Title: กว่าจะรู้ / Gwah Ja Roo (Before I Knew It)
Artist: Sirasak Itthiphonlaphanit
Album: Third Step
Year: 2002
ไม่มีคำว่ารัก จากใจที่ด้านชา น้ำตาใครใครจะไหลไม่แคร์
Mai mee kum wah ruk jahk jai tee dahn chah num dtah krai krai ja lai mai care
There is no love from an insensitive heart, you don’t care whose tears flow
ก็รักเป็นแค่เกม แค่เกมของผู้แพ้ หัวใจใครอ่อนแอก็ช้ำไป
Gor ruk bpen kae game kae game kaung poo pae hua jai krai aun ae gor chum bpai
Love is just a game, just a fool’s game, whoever’s heart is weak will get hurt
แต่สุดท้ายใจคน ที่คิดว่ามันแน่ ก็ต้องแพ้ยับเยิน ให้กับคำๆนี้
Dtae soot tai jai kon tee kit wah mun nae gor dtaung pae yup yern hai gup kum kum nee
But in the end, the human heart that thought things were certain must be destroyed by these words
(*) กว่าจะรู้ จะซึ้งถึงคำว่ารัก ก็ต้องรอจนวันที่มันไม่เหลือใคร
Gwah ja roo ja seung teung kum wah ruk gor dtaung ror jon wun tee mun mai leua krai
Before I knew it, I was touched by the word love, but I had to wait until the day didn’t have anyone else left
ฉันเพิ่งรู้ตัววันนี้ ว่าขาดเธอเหมือนขาดใจ ว่าฉันรักเธอแค่ไหน เมื่อไม่มีเธอ
Chun perng roo dtua wun nee wah kaht tur meuan kaht jai wah chun ruk tur kae nai meua mai mee tur
I just realized that being without you is like being without a heart, I just realized how much I love you when I don’t have you
กี่วันที่ผ่านพ้น กี่คนบนเส้นทาง ไม่มีใครติดค้างคาใจ
Gee wun tee pahn pon gee kon bon sen tahng mai mee krai dtit kahng kah jai
However many days pass by, however many people on this road, no one sticks in my heart
ก็มีเพียงแต่เธอ ห่างกันไปตั้งไกล หัวใจยังไม่วายคิดถึงเธอ
Gor mee piang dtae tur hahng gun bpai dtung glai hua jai yung mai wai kit teung tur
I have only you, we’re so far apart, but my heart still always thinks of you
ฉากสุดท้ายของคน ที่คิดว่ามันแน่ ก็คือแพ้ยับเยิน ให้กับเธอคนนี้
Chahk soot tai kaung kon tee kit wah mun nae gor keu pae yup yern hai gup tur kon nee
The final human scene that seemed so certain is destroyed by you
(*,**)
ว่าชีวิตเลวร้ายแค่ไหน เมื่อไม่มีเธอ
Wah cheewit leo rai kae nai meua mai mee tur
I just realized how cruel life is when I don’t have you