Quantcast
Channel: ดึงดูดใจ Deungdutjai
Viewing all articles
Browse latest Browse all 5443

“ลับหลัง (Lup Lung)” by Sunshine

$
0
0

Title: ลับหลัง / Lup Lung (Behind My Back)
Artist: Sunshine
Album: Hurt Story
Year: 2010

ฉันไม่ระแวงอะไรอย่างนั้น
Chun mai rawaeng arai yahng nun
I didn’t expect anything like that
แต่เจอหน้ากัน เหมือนเธอเดือดร้อน
Dtae jur nah gun meuan tur deuat raun
But seeing your face, it’s like you’re troubled
คุยกันทุกที ต้องมีสายซ้อน
Kooey gun took tee dtaun gmee sai saun
Every time we talk, you get an incoming call
เธอให้วางก่อน เดี๋ยวโทรกลับไป
Tur hai wahng gaun diao toh glup bpai
You want me to be the one to hang up, you say you’ll call back later

ทุกครั้งที่เจอก็พูดว่ารัก
Took krung tee jur gor poot wah ruk
Every time we meet, you say you love me
แต่เจอสักพักเธอก็รีบไป
Dtae jur suk puk tur gor reep bpai
But we only meet for a brief moment, then you hurry off
ฉันไม่ได้คิดไปเองใช่ไหม
Chun mai dai kit bpai eng chai mai
I’m not just thinking by myself, right?
มันมีอะไรที่มากกว่านั้น
Mun mee arai tee mahk gwah nun
There’s something more than that

(*) แม้ร่างกายและหัวใจของเธออาจจะมีฉัน
Mae rahng gai lae hua jai kaung tur aht ja mee chun
Even though your body and heart might have me
แต่มันไม่น่าดีใจเท่าไร
Dtae mun mai nah dee jai tao rai
It’s not very happy
คำพูดดีๆ ที่ให้มากับแววตาที่ซึ้งใจ
Kum poot dee dee tee hai mah gup waew dtah tee seung jai
The good words you gave me and the touching look in your eyes
มันคงไม่ซึ้งเท่าไร เมื่อเธอให้ใครหลายคน
Mun kong mai seung tao rai meua tur hai krai lai kon
Aren’t very touching when you have many other guys

(**) ต่อหน้าเป็นแฟนของฉัน ลับหลังเธอเป็นของใคร
Dtor nah bpen faen kaung chun lup lung tur bpen kaung krai
In front of my face, you’re my lover, behind my back, who do you belong to?
ต่อที่ฉันได้ไป ใครต่อใครก็ได้เหมือนกัน
Dtor tee chun dai bpai krai dtor krai gor dai meuan gun
Whatever I get, everyone else gets too
อยากจะรู้ คำนั้นที่เธอเคยบอกว่ารักฉัน
Yahk ja roo kum nun tee tur koey bauk wah ruk chun
I want to know, when you said you loved me
มันมีจริงหรือเปล่า หรือมันแค่เพียงชั่วคราว
Mun mee jing reu bplao reu mun kae piang chua krao
Was it true? Or was it just temporary?
เมื่อเธอใกล้ใคร
Meua tur glai krai
When you’re near someone else

ที่พูดว่าไปกับเพื่อนเสมอ
Tee poot wah bpai gup peuan samur
You always say you’re going out with friends
อยากรู้ที่จริงเธอไปกับใคร
Yahk roo tee jing tur bpai gup krai
I want to know who you’re really going with
บอกฉันว่าเขาเป็นเพื่อนใช่ไหม
Bauk chun wah kao bpen peuan chai mai
You’ll tell me he’s a friend, right?
กับเขาฉันคงกลายเป็นเพื่อนเธอ
Gup kao chun kong glai bpen peuan tur
And I’m sure when you’re with him, I become your friend

(*,**,**)

หรือเป็นแค่คำคุ้นปากของคนหลายใจ
Reu bpen kae kum koon bpahk kaung kon lai jai
Or are those just familiar words for an unfaithful person?


Viewing all articles
Browse latest Browse all 5443