Title: พูดไม่ออกบอกด้วยน้ำตา / Poot Mai Auk Bauk Duay Num Dtah (I Don’t Say It Out Loud, I Tell You Through My Tears)
Artist: Virada Wongtewan (วิรดา วงศ์เทวัญ อาร์ สยาม)
Album: [Single]
Year: 2016
พูดจาไม่ออกบอกทางสายตา ก็คงเข้าใจดีกว่า พูดออกมาให้เธอรู้ซึ้ง ไม่เคยคิดโกรธ
Poot jah mai auk bauk tahng sai dtah gor kong kao jai dee gwah poot auk mah hai tur roo seung mai koey kit groht
I don’t speak out loud, I tell you through my eyes, you’ll probably understand better than speaking out to make you realize, I never thought of getting angry
ไม่คิดที่จะฉุดดึง มีแค่เพียงแววตาคู่หนึ่ง อธิบายเป็นคำออกมา
Mai kit tee ja choot deung mee kae piang waew dtah koo neung attibai bpen kum auk mah
I never imagined pulling you back, I have only the look in my eyes to explain
พูดจาไม่ออกบอกเป็นความนัย ก็รู้ว่าเธอต้องไปน้ำใสๆ ก็ไหลออกตา เธอตัดสินใจ
Poot jah mai auk bauk bpen kwahm nai gor roo wah tur dtaung bpai num sai sai gor lai auk dtah tur dtut sin jai
I don’t speak out loud to tell you the meaning, I know you must go, clear water flows out of my eyes, you’ve decided
ใช่ไหมเธอจึงขอลา ตัวฉันคงไม่มีคุณค่า เสียเวลาจะมาเห็นใจ
Chai mai tur jeung kor lah dtua chun kong mai mee koon kah sia welah ja mah hen jai
Right? You want to say good-bye, I’m worthless, it’s a waste of time to come take sympathy on me
(**) ร้องไห้มาไม่ใช่อ้อนวอน แต่ความหลังความดีครั้งก่อน ยังตามหลอนไม่เคยเลือนหาย
Raung hai mah mai chai aun waun dtae kwahm lung kwahm dee krung gaun yung dtahm laun mai koey leuan hai
I’m crying, not begging, but the past and the goodness of the times before still haunt me, never fading away
สุขนักหนา สุขอุราอยู่เคียงกาย เป็นดั่งฝันที่พลันสลาย เธอเปลี่ยนไปอย่างไรคิดดู
Sook nuk nah sook oorah yoo kiang gai bpen dung fun tee plun salai tur bplian bpai yahng rai kit doo
I was so happy, so happy to be by your side, it’s like the dream instantly shattered, try looking at how you’ve changed
พูดจาไม่ออกบอกเป็นคำลา หมื่นคำพูดด้วยน้ำตา เป็นภาษาที่เธอคงรู้ ว่าจะเสียใจ แค่ไหนเมื่อเธอไม่อยู่
Poot jah mai auk bauk bpen kum lah meun kum poot duay num dtah bpen pahsah tee tur kong roo wah ja sia jai kae nai meua tur mai yoo
I don’t speak out loud to tell you good-bye, tens of thousands of words are spoken through my tears, it’s the language that you’ll probably understand how sad I am when you’re not here
ตาคู่เดิมที่เคยจ้องดู รู้ไว้เลยว่าเคยรักกัน
Dtah koo derm tee koey jaung doo roo wai loey wah koey ruk gun
The same eyes that used to stare at you, remember that they used to love you
(**)
คำร้อง/ทำนอง/เรียบเรียง : หนู มิเตอร์