Title: มีประโยชน์ต่อระบบนิเวศ / Mee Bprayoht Dtor Rabop Niwet (Beneficial Towards Ecology)
Artist: Wan Thanakrit (ว่าน ธนกฤต)
Album: [Single]
Year: 2016
หากว่าวันนั้น
Hahk wah wun nun
If that day
หากเรา ไม่พบกัน
Hahk rao mai pob gun
If we hadn’t met
ชีวิตของเธอ ก็คงอ้างว้าง
Cheewit kaung tur gor kong ahng wahng
Your life would be empty
หากไม่มีฉัน ที่หลงเดินเข้ามา
Hahk mai mee chun tee long dern kao mah
If I hadn’t wandered in
เธอทั้งสองคน สุดท้ายคงต้องไกลห่าง
Tur tung saung kon soot tai kong dtaung glai hahng
The two of you would have ended up far apart
(*) อาจมีความหมาย แม้เราต้องจบ
Aht mee kwahm mai mae rao dtaung jop
It might be meaningful, even though we must end
อย่างน้อยทำเพื่อเธอ
Yahng noy tum peua tur
At least I did it for you
เมื่อเรื่องราวระหว่างเรา ทำให้รู้ว่าเธอรักเขาแค่ไหน
Meua reuang rao rawahng rao tum hai roo wah tur ruk kao kae nai
When the matters between us made you realize how much you loved him
อย่างน้อยก็มีประโยชน์ แม้ต้องเสียใจเท่าไร
Yahng noy gor mee bprayoht mae dtaung sia jai tao rai
At least it was beneficial, however sad I must be
รักของเธอได้เริ่มใหม่ ฉันเข้าใจ
Ruk kaung tur dai rerm mai chun kao jai
Your love was able to start over, I understand
(**) เธออาจจะมีฉัน แต่แล้วความจริงนั้น
Tur aht ja mee chun dtae laeo kwahm jing nun
You might have feelings for me, but in reality
ไม่อาจทิ้งคนที่เธอฝัน ฉันเข้าใจ
Mai aht ting kon tee tur fun chun kao jai
You won’t throw away the person you dream of, I understand
(*,**,*)
เนื้อร้อง ทำนอง:รัฐ พิฆาตไพรี / รังสรรค์ ปัญญาใจ
เรียบเรียง:รัฐ พิฆาตไพรี
Hahaha, when I first listened to the song and heard the first couple lines, I was like, wow, egotistical much? But then his point became clear; even though their relationship failed, at least he helped the girl realize who she really had feelings for~