Quantcast
Viewing all articles
Browse latest Browse all 5443

“พรุ่งนี้ทุกวัน (Proong Nee Took Wun)” by Victor

Title: พรุ่งนี้ทุกวัน / Proong Nee Took Wun (Every Tomorrow)
Artist: Victor (วิคเตอร์)
Album: Waterboyy the Series
Year: 2017

(*) พรุ่งนี้จะเป็นอย่างไร ก็ฉันไม่เคยใส่ใจ
Proong nee ja bpen yahng rai gor chun mai koey sai jai
I don’t care how tomorrow will be
พรุ่งนี้จะเจออะไรไม่เคยสนใจ
Proong nee ja jur arai mai koey son jai
I never care what I will face tomorrow

พรุ่งนี้ก็คือพรุ่งนี้ วันนี้ก็ยังเดียวดาย
Proong nee gor keu proong nee wun nee gor yung diao dai
Tomorrow is tomorrow, today I’m still alone

จะพบจะเจอกับใคร เข้ามาแล้วก็ไป
Ja pob ja jur gup krai kao mah laeo gor bpai
Whoever I would meet, they’d come and go
ผิดหวังจนเลิกจะหวังทุกอย่างเป็นศูนย์
Pit wung jon lerk ja wun took yahng bpen soon
I was disappointed until I stopped hoping, everything disappeared
ความรักมันคืออะไร ก็คงหมายความว่าเสียใจ
Kwahm ruk mun keu arai gor kong mai kwahm wah sia jai
What is love? It probably means sadness

(**) จนมาเจอเธอคนนี้ คนที่ยังอยู่กับชั้น
Jon mah jur tur kon nee kon tee yung yoo gup chun
Until I met you, the person who is still with me
เธอที่ไม่เคยเป็นเหมือนใครใคร ที่เคยเจอ
Tur tee mai koey bpen meuan krai krai tee koey jur
You who were never like anyone else I’ve ever met
เพียงแค่มีเธอคนนี้ เธอที่ทำให้พรุ่งนี้กลายเป็นมีความหมาย
Piang kae mee tur kon nee tur tee tum hai proong nee glai bpen mee kwahm mai
Just having you, you made tomorrow become meaningful

(***) ถ้าหากว่าฉันไม่พบเธอวันนั้น วันนี้ก็คงหายใจทิ้งไปวันวัน
Tah hahk wah chun mai pob tur wun nun wun nee gor kong hai jai ting bpai wun wun
If I hadn’t met you that day, today I’d probably be breathing, passing the days
ก็คงเป็นวันเศร้าเศร้าเบื่อเบื่อเดิมเดิม ก็คงเป็นคนที่โลกต้องลืม
Gor kong bpen wun sao sao beua beua derm derm gor kong bpen kon tee lohk dtaung leum
Things would probably be sad, boring, and usual, I’d probably be a person whom the world would forget

(****) ถ้าหากว่าฉันไม่เจอเธอวันนั้น ก็คงจะไม่สนใจเข็มนาฬิกา
Tah hahk wah chun mai jur tur wun nun gor kong ja mai son jai kem nahligah
If I hadn’t met you that day, I probably wouldn’t care about the hands of the clock
เธอทำให้ฉันมีค่าตลอดเวลา กลายเป็นทุกวัน พรุ่งนี้
Tur tum hai chun mee kah dtalaut welah glai bpen took wun proong nee
You made me value my time, it’s become every day, tomorrow
ก็อยากจะใช้มันไปกับเธอ
Gor yahk ja chai mun bpai gup tur
I want to spend it with you

(*,**,***,****,***,****)

ก็อยากจะใช้มันไปกับเธอ
Gor yahk ja chai mun bpai gup tur
I want to spend it with you

ก็อยากจะใช้มันไปกับเธอ
Gor yahk ja chai mun bpai gup tur
I want to spend it with you

   

คำร้อง/ทำนอง เหมือนเพชร อำมะระ
เรียบเรียง Bellsnowbear

   
Why the heck does the title of this series have two y’s at the end? Is it seriously related to the story at all, or was it somebody just trying to write English like a drunken sorority girl?


Viewing all articles
Browse latest Browse all 5443

Trending Articles