Title: รักอย่าบ่น / Ruk Yah Bon (If You Love Me, Don’t Complain)
English Title: “Primetime”
Artist: Faye Fang Kaew (FFK)
Album: [Single]
Year: 2015
เห็นมั้ยชั้นอ้วนเพราะเธอแหละชวนกินทุกที
Hen mai chun uan pror tur lae chuan gin took tee
Don’t you see I’m fat because you keep inviting me to eat?!
เสื้อผ้าทั้งตู้ที่มีเลยคับไม่กล้าใส่
Seua pah tung dtoo tee mee loey dup mai glah sai
I don’t dare wear anything from my entire wardrobe
ตีสี่โทรไปก็ไม่รับ เช้าก็ยังไม่โทรกลับ
Dtee see toh bpai gor mai rup chao gor yung mai toh glup
I call at 4am but you don’t pick up, in the morning, you still don’t call back
อย่ามาทำงงว่าฉันเป็นอะไร
Yah mah tum ngong wah chun bpen arai
Don’t come and act confused as to what’s bothering me
(*) ก็เพราะช่วงนี้ยังคบกันใหม่ใหม่
Gor pror chuang nee yung kop gun mai mai
Because this time, we’re still dating again
ยังกดสวิตซ์ได้ดังใจ
Yung got switch dai dung jai
You still press the switch of my desires
เดี๋ยวอยู่ไปสักพัก
Diao yoo bpai suk puk
We’ll stay like this for a while
ออกอาการยึกยัก…ทุกราย
Auk ahgahn yeuk yun took rai
Then things start to act up again
(*) ไม่งอนตอนนี้ จะงอนตอนไหน ไม่เหวี่ยงคนนี้ จะเหวี่ยงที่ใคร
Mai ngaun dtaun nee ja ngaun dtaun nai mai wiang kon nee ja wiang tee krai
If I don’t pout right now, when will I pout? If I don’t throw a fit at you, who will I throw a fit at?
จริงจริงอ่ะรู้ว่าเยอะ ว่าเธอเหนื่อยใจ แต่ดูยังไหวอยู่นะ
Jing jing a roo wah yur wah tur neuay jai dtae doo yung wai yoo na
It’s true, I know it’s a lot and that you’re tired, but you seem like you’re still able
กับเธอเท่านั้น ไม่ใช่กับทุกคน ถ้าไม่มีเหตุผล ก็ทนไปเหอะนะ
Gup tur tao nun mai chai gup took kon tah mai mee het pon gor ton bpai hur na
It’s only with you and not everyone, if there’s no reason, let’s get through it
ไม่ค่อยน่ารักใช่ป่ะ แล้วรักมั้ยล่ะ ถ้ารัก…อย่าบ่น
Mai koy naruk chai bpai laeo ruk mai la tah ruk yah bon
I’m not very cute, am I? So do you love me? If you love me…don’t complain
รู้มั้ยชั้นฝันว่าเธอแอบไปเป็นกิ๊กใคร
Roo mai chun fun wah tur aep bpai bpen gik krai
Do you know I had a dream that you were cheating on me?
เห็นมั้ยฉันเล่าแล้วก็เธอก็ทำไม่สนใจ
Hen mai chun lao laeo gor tur gor tum mai son jai
Don’t you see? I tell you, but you act like you don’t care
รีบพาไปกินด่วนเลยนะ
Reep pah bpai gin duan loey na
You hurry and take me to eat fast food
ต้องช้อปปิ้งด้วยเลยล่ะ
Dtaung shopping duay loey la
We must go shopping too
อย่ามาทำมึนว่าฉันงอนอะไร
Yah mah tum meun wah chun ngaun arai
Don’t act oblivious as to what I’m pouting about
ก็เพราะช่วงนี้ยังคบกันใหม่ใหม่
Gor pror chuang nee yung kop gun mai mai
Because this time we’re still dating again
มันเลยเป็นเหมือนช่วงไพร์มไทม์
Mun loey bpen meuan chuang prime time
It’s like a primetime channel
เดี๋ยวอยู่ไปสักพัก
Diao yoo bpai suk puk
We’ll continue like this for a while
เธอก็ทำความรัก…ละลาย
Tur gor tum kwahm ruk lalai
Then you make love melt
(*)
Oh ไม่ แบบผมนี่ร้องไห้หนักมาก เอาใจเธอมันก็ยุ่งยาก
Oh mai baep pom nee raun ghai nuk mahk ao jai tur mun gor yoong yahng
Oh no, I’m crying so hard, pleasing you is so difficult
เธองอนอะไรได้ง่ายมาก เดี๋ยว โน่น นี่ นั่น
Tur ngaun arai dai ngai mahk diao nohn nee nun
You pout about the simplest little things, over that and this and that
ได้ ได้ พอทำก็บอกว่าไม่ได้ ไม่ใช่ ซะงั้น หน้าคว่ำ ความจำเธอคงจะสั้น
Dai dai por tum gor bauk wah mai dai mai chai sa ngun nah kwum kwahm jum tur kong ja sun
“Sure, go ahead,” but as soon as I do it, you tell me I can’t, that things aren’t like that, you scowl, your memory is short
(*)