Quantcast
Channel: ดึงดูดใจ Deungdutjai
Viewing all 5443 articles
Browse latest View live

“หลอกให้รัก (Lauk Hai Ruk)” by the Mousses

$
0
0

Title: หลอกให้รัก / Lauk Hai Ruk (Tricking Me Into Loving You)
Artist: The Mousses
Album: [Single]
Year: 2017

ใช่ไหม นี่เธอไม่รักกันเลย ใช่ไหม
Chai mai nee tur mai ruk gun loey chai mai
Right? You don’t love me, right?
ที่ผ่านมานั้นมันคืออะไร
Tee pahn mah nun mun keu arai
What happened between us?
คนที่เคยรักกันอยู่อยู่ก็หายไป
Kon tee koey ruk gun yoo yoo gor hai bpai
The person who once loved me suddenly disappeared

รู้ หรือว่าฉันไม่เคยเป็นคนนั้น
Roo reu wah chun mai koey bpen kon nun
I know I was never that person
ที่เธอจะหันมองกันอย่างเขา
Tee tur ja hun maung gun yahng kao
Whom you’d turn and look at like him
คนที่เธอยอมและวันนี้เธอพร้อมที่จะจากฉันไป
Kon tee tur yaum ale wun nee tur praum tee ja jahk chun bpai
The person whom you’ve given in to, and today, you’re ready to leave me

(*) เธอมาหลอกให้รัก แล้วเธอก็ไป
Tur mah lauk hai ruk laeo tur gor bpai
You tricked me into loving you, then you left
คำที่บอกว่าเธอจะมีแค่ฉันพูดทำไม
Kum tee bauk wah tur ja mee kae chun poot tummai
Why did you say that you would have only me?
วันนี้เธอกลับทำเหมือนกับฉันไม่มีความหมาย
Wun nee tur glup tum meuan gup chun mai mee kwahm mai
Today you ended up acting like I’m meaningless
ทิ้งฉันให้ตาย แค่สุดท้ายเพราะเธอหมดใจ
Ting chun hai dtai kae soot tai pror tur mot jai
Leaving me to die in the end, just because you don’t love me anymore

ปวดใจ ที่ต้องมารู้ว่าฉันไม่เหลือใคร
Bpuat jai tee dtaung mah roo wah chun mai leua krai
It breaks my heart to know that I don’t have anyone left
ที่ต้องมาเห็นว่าเธอเป็นของใคร
Tee dtaung mah hen wah tur bpen kaung krai
To have to see you belong to someone else
มันเจ็บอย่างนี้เมื่อต้องรู้ต่อให้รักเท่าไหร่เธอก็ไป
Mun jep yahng nee meua dtaung roo dtor hai ruk tao rai tur gor bpai
It hurts like this when I have to know, no matter how much I love you, you’re leaving

(*)

คนที่จะไปไม่ต้องทน ไม่ต้องเจ็บ ไม่ต้องมาปวดร้าวเหมือนอย่างฉันที่เธอไม่รักกัน และในวันนี้ เธอก็มาทิ้งกันไป
Kon tee ja bpai mai dtaung ton mai dtaung jep mai dtaung mah bpuat rao meuan yahng chun tee tur mai ruk gun lae nai wun nee tur gor mah ting gun bpai
The person who’s leaving doesn’t have to endure it, they don’t have to hurt, they don’t have to be in pain like me whom you don’t love, and today, you’ve dumped me

(**,**)

   

เนื้อร้อง/ ทำนอง : อธิศ อมรเวช
เรียบเรียง : The Mousse/ ดนัย ธงสินธุศักดิ์

   
The sound isn’t bad, as usual, they are a talented band, and it was interesting seeing the guitarist singing rather than their usual frontman, but… are you ready for it? You know it’s coming… I know I say this EVERY TIME the Mousses release something new, but I will say it again; I’m SooOoOOOoo siiiccckkkk of sad love songs from them and am still desperately hoping they’ll return to the happy, upbeat sound they debuted with, at least for one song. Again, this isn’t a BAD release, but please, take a break from the depressing rut you’ve gotten yourself into. Variety is a good thing~


“Love You Right” by Boy Sompob

$
0
0

Title: Love You Right
Artist: Boy Sompob (บอย สมภพ)
Album: OST The Right Man
Year: 2017

เธอรู้บ้างไหม ถ้าผ่านคืนนี้ไป
Tur roo bahng mai tah pahn keun nee bpai
Do you know that if tonight passes
เราอาจไม่มีวันได้เจอกันอีก
Rao aht mai mee wun dai jur gun eek
There might not be another day that we’ll meet
อย่าปล่อยเวลา ให้ผ่านเลยพ้นไป
Yah bploy welah hai pahn loey pon bpai
Don’t let time slip away
อย่าปล่อยความรักให้มันหายไป
Yah bploy kwahm ruk hai mun hai bpai
Don’t let love disappear

(*) ฉันรู้ว่ารักเคยทำร้ายเธอแค่ไหน
Chun roo wah ruk koey tum rai tur kae nai
I know how much you’ve been hurt by love
ฉันรู้ ว่าเธอคงจะกลัวจะเริ่มใหม่
Chun roo wah tur kong ja glua ja rerm mai
I know that you’re probably scared to start over
อย่าทิ้งความหวังเล็ก ๆ ในหัวใจ
Yah ting kwahm wung lek lek nai hua jai
Don’t throw away the small hope in your heart
ปล่อยให้ฉันรักเธอได้ไหม
Bploy hai chun ruk tur dai mai
Can you let me love you?

(**) Let me see you in the light
Let me hold your hands tonight
Let me know where you are
Show your stuff, who you are
Let me love you right

(**,*,**,**)

“แค่เธอรักฉัน (Kae Tur Ruk Chun)” by Tata Young

$
0
0

Title: แค่เธอรักฉัน / Kae Tur Ruk Chun (Just You Loving Me)
Artist: Tata Young (ทาทา ยัง)
Album: ??
Year: ??

เฝ้าถามตัวเอง เรื่องเดิมเดิมเรื่อยมา
Fao tahm dtua eng reuang derm derm reuay mah
I ask myself the same things constantly
ถ้าฉันจะรัก รักของฉันจะเป็นเช่นไร
Tah chun ja ruk ruk kaung chun ja bpen chen rai
If I fell in love, what would my love be like?
ถ้าแม้คนเรา เลือกเอาเองได้ตามหัวใจ
Tah mae kon rao leuak ao eng dai dtahm hua jai
Even though we can choose however we see fit
ความรักแบบไหน ที่หัวใจเรียกร้อง ต้องการ
Kwahm ruk baep nai tee hua jai riak raung dtaung gahn
What sort of love is my heart crying out that it wants?

ก็เป็นคำถาม ที่ค้างคาใจอย่างนั้น
Gor bpen kum tahm tee kahng kah jai yahng nun
Those were the questions stuck in my heart like that
ก็ตอบตัวเองไม่ได้ แม้สักคำ
Gor dtaup dtua eng mai dai mae suk kum
I couldn’t even begin to answer myself
ไม่เคยจะรู้หัวใจตัวเอง ได้ซักวัน
Mai koey ja roo hua jai dtua eng dai suk wun
I’d never know my own heart
จนเมื่อวัน ที่เธอบอกว่ารักกัน
Jon meua wun tee tur bauk wah ruk gun
Until the day you told me you loved me

(*) แค่เธอรักฉัน แค่เธอรักฉัน
Kae tur ruk chun kae tur ruk chun
Just you loving me, just you loving me
แค่นั้นที่ใจต้องการ
Kae nun tee jai dtaung gahn
That’s all my heart needs
แม้วันเวลาเนิ่นนาน เพียงใด
Mae wun welah nern nahn piang dai
No matter how long it is
แค่เธอรักฉัน แค่เธอรักฉัน
Kae tur ruk chun kae tur ruk chun
Just you loving me, just you loving me
อย่างนี้ทุกวันเรื่อยไป
Yahng nee took wun reuay bpai
Like this, every day from now on
เหมือนเดิมและตลอดไป
Meuan derm lae dtalaut bpai
Just the same and forever
นี่แหละแบบที่หัวใจ ฉันต้องการ
Nee lae baep tee hua jai chun dtaung gahn
This is what my heart wants

เพราะฉันนั้นรู้ เธอมีรักแท้จริงใจ
Pror chun nun roo tur mee ruk tae jaing jai
Because I know you have sincere, true love
และเป็นแบบเดียว ที่ใจฉันต้องการ
Lae bpen baep diao tee jai chund taung gahn
And that’s the only way my heart wants it

(*)

   

เนื้อร้อง : คราม อมฤต
ทำนอง : สุวัธชัย สุทธิรัตน์
เรียบเรียง : สุวัธชัย สุทธิรัตน์

“หนังสือเล่มเก่า (Nung Seu Lem Gao)” by Chart Suchart

$
0
0

Title: หนังสือเล่มเก่า / Nung Seu Lem Gao (An Old Book)
Artist: Chart Suchart (ชาติ สุชาติ)
Album: [Single]
Year: 2017

ภาพถ่ายที่ยังอยู่ในกรอบ
Pahp tai tee yung yoo nai graup
The photograph still in the frame
รอบๆตัวสิ่งของยังวางอยู่ที่เดิม
Raup raup dtua sing kaung yung wahng yoo tee derm
All around me, things are still in their same places
ไม่เคยคิดเพิ่มเติมหรือเสริมแต่ง
Mai koey kit perm dterm reu serm dtaeng
I’ve never thought of adding anything or decorating anything
ยังติดอยู่ในเรื่องราวของหนังสือเล่มเดิม
Yung dtit yoo nai reuang rau kaung nung seu lem derm
I’m still stuck in the story of the same book

โคมไฟสาดแสงสะท้อนละมุน
Kohm fai saht saeng sataun la moon
The soft light gently reflected
เสียงเพลงบรรเลงเพลงที่เคยคุ้น
Siang pleng bunleng pleng tee koey koon
The sound of music playing that I was once familiar with
ก็ทั้งๆที่นาฬิกาก็ยังคงหมุน
Gor tung tung tee nahligah gor yung kong moon
Even though the clock still turns

(*) อย่าติดกับเวลาที่ยังเดินไปข้างหน้า
Yah dtit gup welah tee yung dern bpai kahng nah
Don’t get stuck with time still moving ahead
โปรดจงลองมองหาสิ่งใหม่ๆบนปฏิทิน
Bproht jong laung maung hah sing mai mai bon bpadtitin
Please try looking at new things on the calendar
เป็นแค่เศษหยดน้ำที่ควรหยุดไหลริน
Bpen kae set yot num tee kuan yoot lai rin
It’s just a drop that should stop flowing
ให้เป็นเพียงหนังสือเล่มนึงที่เคยอ่าน
Hai bpen piang nung seu lem neung tee koey ahn
Let it be just a book that I once read

ให้เป็นแค่ภาพยนตร์เรื่องนึงที่เคยผ่านตา
Hai bpen kae pahp yon reuang neung tee koey pahn dtah
Let it be just a movie that once passed before my eyes
หรืออาจจะแค่เครื่องบินลำโตที่เคยผ่านบนท้องฟ้า
Reu aht ja kae kreuang bin lum dtoh tee koey pah bon taung fah
Or it might be just a large airplane that once passed by in the sky
ให้เป็นแค่โพราลอยด์รูปนึงที่เคยถ่ายมา
Hai bpen kae polaroid neung tee koey tai mah
Let it be just a polaroid that I once took

(*)

อย่าติดกับเวลาที่ยังเดินไปข้างหน้า
Yah dtit gup welah tee yung dern bpai kahng nah
Don’t get stuck with time still moving ahead
โปรดจงลองมองหาสิ่งใหม่ๆบนปฏิทิน
Bproht jong laung maung hah sing mai mai bon bpadtitin
Please try looking at new things on the calendar
เป็นแค่เศษหยดน้ำที่ควรหยุดไหลริน
Bpen kae set yot num tee kuan yoot lai rin
It’s just a drop that should stop flowing
ให้เป็นเพียงหนังสือเล่มนึง
Hai bpen piang nung seu lem neung
Let it be just a book
ให้เป็นเพียงนิยายเรื่องนึง
Hai bpen piang niyai reuang neung
Let it be just a fairytale
แค่ชีวิตของใครคนหนึ่ง ที่เคยผ่าน
Kae cheewit kaung krai kon neung tee koey pahn
Just someone’s life that once passed by

   

เนื้อร้อง / ทำนอง : ชาติ สุชาติ
เรียบเรียง : โกมล บุญเพียรผล

   
Chart never disappoints with his vividly descriptive and creative lyrics~ I like the idea of keeping memories as just a mental book or a movie and not dwelling on past disappointments, and I like the way the music video illustrates that concept, with the guy holding on to his photo album of his failed relationship for so long, and finally in the end using it as an umbrella, allowing it to get ruined, symbolizing his moving on. Thumbs up for the entire presentation of this release.

“คนอ่อนไหว (Emotional Man)” by Tattoo Colour

$
0
0

Title: คนอ่อนไหว / Kon Aun Wai (Emotional Man)
Artist: Tattoo Colour
Album: POP Dad
Year: 2014

ก็เพราะว่าฉันนั้นเป็นคนอ่อนไหว จะผ่านอะไรมากมาย
Gor pror wah chun nun bpen kon aun wai ja pahn arai mahk mai
Because I’m an emotional man, all the things I go through
เล็ก ๆ น้อย ๆ แค่รบกวนจิตใจ คล้าย ๆ จะมีน้ำตา
Lek lek noy noy kae rop guan jit jai klai klai ja mee num dtah
The littlest things just bother my heart like I’m going to cry

ดูเหมือนจะค้านทุกสายตา ไม่มีใครรู้ว่าฉันเป็นเช่นไร
Doo meuan ja kahn took sai dtah mai mee krai roo wah chun bpen chen rai
It seems like all eyes are rejecting me, no one know how I am
แค่ท้องฟ้าดูเศร้า ฝนโปรยแค่เบา ๆ ก็หวั่นไหว
Kae taung fah doo sao fon bproy kae bao bao gor wun wai
When just the sky looks sad or rain just gently sprinkles, I get anxious

ที่ฉันหัวเราะได้เสียงดัง เก็บอาการความผิดหวังไว้ข้างใน
Tee chun huaror dai siang dung gep ahgahn kwahm pit wung wai kahng nai
I can laugh out loud to hide the symptoms of disappointment inside
เพียงแค่คำไม่กี่คำ ฉันคอยเธอจดจำ แล้วจะเสียใจ
Piang kae kum mai gee kum chun koy tur jot jum lae ja sia jai
Just a few words that I’m waiting for you to remember and apologize

(*) ก็เพราะว่าฉันนั้นเป็นคนอ่อนไหว จะผ่านอะไรมากมาย
Gor pror wah chun nun bpen kon aun wai ja pahn arai mahk mai
Because I’m an emotional man, all the things I go through
เล็ก ๆ น้อย ๆ แค่รบกวนจิตใจ คล้าย ๆ จะมีน้ำตา
Lek lek noy noy kae rop guan jit jai klai klai ja mee num dtah
The littlest things just bother my heart like I’m going to cry
เหงา ๆ ซ้ำ ๆ ชีวิตคนอ่อนไหว ไม่มีอะไรง่ายดาย
Ngao ngao sum sum cheewit kon aun wai mai mee arai ngai dai
Lonely over and over, nothing is simple in the life of an emotional man
ทุกครั้งที่คิดถึงเธอที่จากไป คล้าย ๆ จะมีน้ำตา
Took krung tee kit teung tur tee jahk bpai klai klai ja mee num dtah
Every time I think about you leaving, it’s like I’m going to cry

เป็นเหมือนคำถามที่ค้างคา ต่อจากนี้ว่าชีวิตคืออะไร
Bpen meuan kum tahm tee kahng kah dtor jahk nee wah cheewit keu arai
It’s like the questions that remain, from now on, what is life?
ให้ฉันฝันไปสุดฟ้า แต่แล้ววันที่ผ่านมา ช่างโหดร้าย เพราะอะไร
Hai chun fun bpai soot fah dtae laeo wun tee pahn mah chahng hoht rai pror arai
You let me dream big, but what were the days that passed by so cruel for?

และเหมือนว่าฉันจะรู้ตัว ช่วงเวลานับจากนี้นานแค่ไหน
Lae meuan wah chun ja roo dtua chahng welah nup jahk nee nahn kae nai
And it’s like I’ll realize how long it’ll be from now on
โลกของฉันคือความเหงา ก็เพราะมีเพียงแต่เรา ที่ต้องเสียใจ
Lohk kaung chun keu kwahmngao gor pror mee piang dtae rao tee dtaung sia jai
My world is lonely because there’s only us that I must lament

กี่ความเจ็บช้ำที่ผ่านพ้นไป ซ่อนเอาไว้ ข่มใจอย่ามีน้ำตา
Gee kwahm jep chum tee pahn pon bpai saun ao wai chom jai yah mee num dtah
However much pain passes by, I’ll hide it and control my heart, not letting myself cry
แค่เก็บมันไว้ ไม่ยอมจะให้ใครได้รู้ว่า ว่าฉันยังอ่อนแออยู่เสมอ
Kae gep mun wai mai yaum ja hai krai dai roo wah wah chun yung aun ae yoo samur
I’ll just keep it in and refuse to let anyone know that, that I’m always still weak
เพียงแต่เธอ ไม่เคยจะเข้าใจ
Piang dtae tur mai koey ja kao jai
You just will never understand

(*)

ทุกครั้งที่คิดถึงเธอที่จากไป คล้าย ๆ จะมีน้ำตา
Took krung tee kit teung tur tee jahk bpai klai klai ja mee num dtah
Every time I think about you leaving, it’s like I’m going to cry

   

เนื้อร้อง / ทำนอง : รัฐ พิฆาตไพรี
เรียบเรียง : Tattoo Colour

“ช้าไปไหมเธอ (Chah Bpai Mai Tur)” by Patcha Anek-Ayuwat

$
0
0

Title: ช้าไปไหมเธอ / Chah Bpai Mai Tur (Wasn’t It a Little Too Slow?)
Artist: Patcha Anek-Ayuwat (พัดชา)
Album: The Miracle 6
Year: 2007

ได้แค่นั้น แค่เพียงเพื่อนกัน จะบอกแค่นั้น
Dai kae nun kae piang peuan gun ja bauk ake nun
That’s all I get, we’re just friends, that’s all you tell me
ไม่เคยคิดไกล เหมือนอย่างตัวฉัน
Mai koey kit glai meuan yahng dtua chun
You never thought any further like I did
เธอเสียใจ ขอให้ฉันทำใจ
Tur sia jai kor hai chun tum jai
You’re sorry and want me to accept it

(*) ที่ผ่านมาทำไมไม่บอก เธอไม่รักทำไมไม่บอก
Tee pahn mah tummai mai bauk tur mai uk tummai mai bauk
After what happened, why didn’t you tell me? Why didn’t you tell me you didn’t love me?
พูดออกมา ที่เธอไม่รักกัน
Poot auk mah tee tur mai ruk gun
Say it, that you don’t love me
ไม่มีใจทำไมไม่บอก มาบอกกันในวันที่รักทั้งใจ
Mai mee jai tummai mai bauk mah bauk gun nai wun tee ruk tung jai
Why didn’t you tell me you didn’t have feelings for me? Telling me when I’d fallen in love with you with all my heart
บอกช้าเกินไปมั๊ยเธอ
Bauk chah gern bpai mai tur
Didn’t you tell me a little too slow?

รักไปแล้ว คงทวนเข็มความรู้สึกไม่ไหว
Ruk bpai laeo kong tuan kem kwahm roo seuk mai wai
I already love you, I can’t turn back my emotions
ทำดีเพราะรักแต่เธอแค่ไหน นานเท่าไหร่
Tum dee pror ruk dtae tur kae nai nahn tao rai
I’ve done so many good things for you for so long because I loved you
จะตัดใจยังไง
Ja dtut jai yung ngai
How will I give you up?

(*)

กว่าจะรู้สึกขนาดนี้ นั้นเนิ่นนาน แต่กลับต้องเสียใจ
Gwah ja roo seuk kanaht nee nun nern nahn dtae glup dtaung sia jai
By the time I’ve felt it this much for this long, in the end, I must be sad
ลืมรักเธอ เพื่อเริ่มใหม่ ให้หมดเวลาที่เหลือ
Leum ruk tur peua rerm mai hai mot welah tee leua
I want to forget I loved you to start over, to use the time I have left
ที่หายใจ ก็ไม่พอ
Tee hai jai gor mai por
To recover, but it’s not enough

(*)

“อย่าบอกว่า (Yah Bauk Wah)” by Wan Wunwan

$
0
0

Title: อย่าบอกว่า / Yah Bauk Wah (Don’t Tell Me That)
Artist: Wan Wunwan (ว่าน วันวาน)
Album: OST คลื่นชีวิต / Kleun Cheewit
Year: 2017

เกลียดใจตัวเองเหลือเกิน ที่มันไม่เคยรักดี ถูกเธอทรมานจิตใจเช่นนี้ ทำไมไม่หนีให้ไกล
Gliet jai dtua eng leua gern tee mun mai koey ruk dee took tur toramahn jit jai chen nee tummai mai nee hai glai
I hate my own heart so much for never being diligent, being tortured by you like this, why doesn’t it run far away?

ยังเจ็บไม่พอหรือไง ให้เธอมาทำร้ายใจ สิ่งที่เธอกระทำ มันเกินอภัย แต่ใจก็ไม่เคยจำ
Yung jep mai por reu ngai hai tur mah tum rai jai sing tee tur gratum mun gern apai dtae jai gor mai koey jum
Has the pain not been enough yet? It lets you come and hurt it, the things you do are beyond forgiveness, but my heart never remembers

(*) ฉันควรเกลียดเธอ ไม่ใช่อดทน มันมีเหตุผลอะไรในใจ
Chun kuan gliet tur mai chai ot ton mun mee het pona rai nai jai
I should hate you, not endure this, what reason is there in my heart?

(**) อย่าบอกว่าฉันมีใจให้เธอ รักคนที่มันใจร้าย ที่ฉันมีเธอในหัวใจ มันไม่ใช่เรื่องจริงใช่ไหม
Yah bauk wah chun mee jai hai tur ruk kon tee mun jai rai tee chun mee tur nai hua jai mun mai chai reuang jing chai mai
Don’t tell me that I have feelings for you, that I’m in love with someone cruel, it’s not true that I have you in my heart, right?
หัวใจแค่เพียงอ่อนแอ ก็แค่อารมณ์อ่อนไหว มันไม่มีทางออกสำหรับใจ ให้เราได้รักกัน
Hua jai kae piang aun ae gor kae ahrom aun wai mun mai mee tahng auk sumrup jai hai rao dai ruk gun
My heart was just weak and just feeling emotional, there’s no way out for my heart to let us love each other

(ต่อให้มีเธอไปแล้วหมดใจ เธอก็คงไม่รักกัน)
(Dtor hai mee tur bpai laeo mot jai tur gor kong mai ruk gun)
(Even though you’re my entire heart, you probably don’t love me)

ไม่เคยจะยอมให้ใคร ทำไมต้องยอมให้เธอ เหมือนจุดอ่อนของฉัน ก็คือตัวเธอ ก็เลยต้องแพ้เรื่อยไป
Mai koey ja yaum hai krai tummai dtaung yaum hai tur meuan joot aun kaung chun gor keu dtua tur gor loey dtaung pae reuay bpai
I’ve never given in to anyone, why must I give in to you? It’s like you’re my weakness, so I must continuously lose to you

(*,**,**)

   

คำร้อง มโน นิมิต
ทำนอง/เรียบเรียง Banana Boat

“ฉันทำได้ทุกอย่าง…เพื่อคนที่รัก (Chun Tum Dai Took Yahng Peua Kon Tee Ruk)” by Gun Achi

$
0
0

Title: ฉันทำได้ทุกอย่าง…เพื่อคนที่รัก / Chun Tum Dai Took Yahng Peua Kon Tee Ruk (I Can Do Everything For the Person I Love)
Artist: Gun Achi (กันอชิ)
Album: OST Med in Love รักเธอคุณหมอฝึกหัด
Year: 2017

จะอยู่ตรงนี้ไม่ไปไหน ไม่เคยไปไกล จะเฝ้าดูว่าเธอเป็นไง ถ้าเธอนั้นมีเรื่องให้ร้อนใจ ฉันยังอยู่ฉันยังอยู่เคียงเธอ
Ja yoo dtrong nee mai bpai nai mai koey bpai glai ja fao doo wah tur bpen ngai tah tur nun mee reuang hai raun jai chun yung yoo chun yung yoo kiang tur
I’ll be right here, I won’t go anywhere, I’ll never be far, I’ll watch over how you are, if there’s ever anything bothering you, I’ll still be here, I’ll still be beside you

(*) แม้ว่าจะมีเรื่องร้ายแรงแค่ไหน เธอยังมีฉัน
Mae wah ja mee reuang rai raeng kae nai tur yung mee chun
No matter how bad things get, you still have me

(**) ฉันพร้อมจะทำทุกอย่างเพื่อคนที่ฉันรัก และพร้อมที่จะพิสูจน์ ไม่เคยจะคิดหนัก
Chun praum ja tum took yahng peua kon tee chun ruk lae praum tee ja pisoot mai koey ja kit nuk
I’m ready to do everything for the person I love, and I’m ready to prove I’ll never think twice about it
ก็มันพร้อมจะทำเพื่อเธอ ด้วยรักเพื่อเธอเสมอ ในทุกทุกวัน
Gor mun praum ja tum peua tur duay ruk peua tur samur nai took took wun
I’m ready to do it for you with love for you, always, every single day

(***) ฉันพร้อมจะทำทุกอย่างเพื่อคนที่ฉันรัก และมันก็คงเป็นเธอที่ทำให้ฉันรู้จัก ว่าความรักเป็นอย่างไร
Chun praum ja tum took yahng peua kon tee chun ruk lae mun gor kong bpen tur tee tum hai chun roo juk wah kwahm ruk bpen yahng rai
I’m ready to do everything for the person I love, and it’s you who made me familiar with what love is like
ว่าความรักหน้าตาเป็นไง ก็คงเหมือนเธอ
Wah kwahm ruk nah dtah bpen ngai gor kong meuan tur
And what the face of love is like; it’s like you

เธอจะมีฉันอยู่ข้างข้างจูงมือเธอไป จะเนินนานไม่เปลี่ยนแปลงไป
Tur ja mee chun yoo kahng kahng joong meu tur bpai ja nern nahn mai bplian bplaeng bpai
You’ll have me beside you, holding your hand, however long it will be, that won’t change
ให้รู้ไว้ฉันเป็นคนของเธอ ฉันจะอยู่ฉันจะอยู่กับเธอ
Chai roo wai chun bpen kon kaung tur chun ja yoo chun ja yoo gup tur
I want you to keep in mind that I’m yours, I’ll be here, I’ll be here with you

(*,**,***,**,***,**,***)

   

คำร้อง/ทำนอง เหมือนเพชร อำมะระ
เรียบเรียง Bellsnowbear


“ดอกไม้ในใจเธอ (Dauk Mai Nai Jai Tur)” by Bua Chompoo Ford

$
0
0

Title: ดอกไม้ในใจเธอ / Dauk Mai Nai Jai Tur (Flowers in Your Hand)
Artist: Bua Chompoo Ford (บัวชมพู ฟอร์ด)
Album: บัวชมพู / Bua Chompoo
Year: 2002

วันใดที่เธอ เงียบเหงาไม่มีใคร วันใดที่ใจ มืดมนและหม่นหมอง
Wun dai tee tur ngiap ngao mai mee krai wun dai tee jai meut mon lae mon maung
Any day that you’re lonely and don’t have anyone else, any day that your heart is dark and gloomy
รู้ไหมว่าฉัน ปวดร้าวที่ทนมอง เห็นเธอเจ็บปวดอยู่อย่างนี้
Roo mai wah chun bpuat rao tee ton maung hen tur jep bpuat yoo yahng nee
Do you know that it hurts me to endure watching you hurt like this?

ฉันขอได้ไหม ให้ฉันได้เข้าไป ดูแลใส่ใจ ห่วงใยจิตใจเธอ
Chun kor dai mai hai chun dai kao bpai doo lae sai jai huang yai jit jai tur
Can I ask you to let me look after, pay attention, and worry about your heart?
เป็นเหมือนดอกไม้ สดใสในใจเธอ ให้เธอเป็นสุขก็พอแล้ว
Bpen meuan dauk mai sot sai nai jai tur hai tur bpen sook gor por laeo
To be like a flower, bright in your heart, making you happy, is enough

(*) ฉันไม่เป็นไร ไม่ท้อไม่ท้อไม่เสียใจ ไม่หวังอะไร เพื่อเธอได้ทั้งนั้น
Chun mai bpen rai mai tor hai tor mai sia jai mai wung arai peua tur dai tung nun
I’m okay, I’m not discouraged, I’m not discouraged, I’m not upset, I’m not hoping for anything, it’s all for you
ฉันขอแค่เพียง ให้เธอได้ชื่นบาน ให้เธอมีวันที่สดใส
Chun kor kae piang hai tur dai cheun bahn hai tur mee wun tee sot sai
I just ask that you be happy, for you to have bright days

(**) จะอยู่เป็นคนสุดท้ายของเธออยู่ตรงนี้ แม้ว่าเธอไม่มีใคร
Ja yoo bpen kon soot tai kaung tur yoo dtrong ne mae wah tur mai mee krai
I’ll be your final person right here, even if you don’t have anyone else
จะอยู่ดูแลความรักเพื่อเธอ ให้เธอได้ชื่นใจ อยู่เป็นดอกไม้ในใจเธอ
Ja yoo doo lae kwahm ruk peua tur hai tur dai chun jai yoo bpen dauk mai nai jai tur
I’ll be here looking after your love for you, making you happy, I’ll be the flowers in your heart

(*,**,**)

อยู่เป็นดอกไม้ในใจเธอ จะเป็นดอกไม้ในใจเธอ
Yoo bpen dauk mai nai jai tur ja bpen dauk mai nai jai tur
I’ll be flowers in your heart, I’ll be flowers in your heart

   

คำร้อง : ณรงค์วิทย์ เตชะธนะวัฒน์
ทำนอง : เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ
เรียบเรียง : เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ

“ฉันไม่มี (Chun Mai Mee)” by T_T

$
0
0

Title: ฉันไม่มี / Chun Mai Mee (I Don’t Have)
Artist: T_T (ทีที)
Album: [Single]
Year: 2017

Give me some time, darling
Before we take the next step
Let me say something, darling
It won’t take long

(*) If you ask me if I love you
I’d answer right here that I love you with all my heart
There’s just some things that I’m still uncertain about
So I want to ask you

(**) If I don’t have a wedding dress for you, for you to wear
If I don’t have a ring for you to wear
If I don’t have a ceremony, if I don’t have a wedding cake
If I don’t have an expensive dowry for you
If I don’t have any blessing cards
If I don’t have a lucky day for you to schedule things

(***) Would you love me? Would you still love me?
One person’s poor love
That really doesn’t have anything besides you

(*,**,**,***)

That really doesn’t have anything else

   

Arranged by ทีที
Drums by พีรพัฒน์ แตงสี (มาร์ช)
Basses by สุขสวัสดิ์ หามนตรี (เบิร์ด)
Guitars by เกรียงไกร สุวิมลโอภาส ( มอส)
Vocals by อรรถพล ศรีสวัสดิ์ชัย (อาร์ท)
Produced by Walkman Team
Vocal Director by กมล กันฤทธิ์
Production Co – ordinator สินทรัพย์ เอี่ยมเพ็ญแข
Executive Producer เทียนชัย เกียรติปรุงเวช
Engineered by กมล กันฤทธิ์
Mixed and Mastered by กมล กันฤทธิ์
Melody&Lyrics by ณฌัญญารงค์ นุชสวาท
Recorded and Mixed at Walkman Studio & Polarbear Studios

“บางสิ่งที่หายไป (Bahng Sing Tee Hai Bpai)” by In Budokan

$
0
0

Title: บางสิ่งที่หายไป / Bahng Sing Tee Hai Bpai (Something That Disappeared)
Artist: In Budokan (อิน บูโดกัน)
Album: Meeting
Year: 2001

ทุกวันก็เคยเห็น มีดอกไม้ เหมือนเป็นสื่อความหมาย ว่าคิดถึงกัน
Took wun gor koey hen mee dauk mai meuanbpen seu kwahm mai wah kit teung gun
Every day I used to see you with flowers, it was like it was communicating that you’re thinking of me
ทุกวันกับคำหวานที่บอกฉัน เธอทำให้ฉันอุ่นหัวใจ
Took wun gup kum wahn tee bauk chun tur tum hai chun oon hua jai
Every day with the sweet words you told me, you made my heart warm

(*) จนวันที่เธอนั้นห่างเหิน ฉันต้องเผชิญ กับความอ้างว้างเดียวดาย
Jon wun tee tur nun hahng hern chun dtaung pachern gup kwahm ahng wahng diao dai
Till the day you went far away, I’ve had to face the emptiness alone
คืนวันที่เคยดูสดใส ต้องสลายไปกับความเป็นจริง
Keun wun tee koey doo sot sai dtaung salai bpa gup kwahm bpen jing
The days and nights that were once bright must disintegrate with reality

(**) สิ่งที่หายไปมันไม่ใช่ แค่ดอกไม้ แต่มันหมายความถึงบางสิ่ง ที่สำคัญ
Sing tee hai bpai mun mai chai ake dauk mai dtae mun hai kwahm teung bahng sing tee sumkun
The thing that disappeared isn’t just flowers, but its meaning that was something important
สิ่งที่หายไปมันไม่ใช่ แค่คำหวาน แต่กับตัวฉันที่ว่างเปล่า ที่เฝ้ารอ ก็ใจหายไปทั้งใจ
Sing tee hai bpai mun mai chai kae kum wahn dtae gup dtua chun tee wahng bplao tee fao ror gor jai hai bpai tung jai
The thing that disappeared isn’t just your sweet words, but with me, alone, waiting, my heart completely disappeared

ฉันเองก็ไม่รู้ เธออยู่ไหน หรือเธอจะเจอใคร ที่ซึ้งใจกว่า
Chun eng gor mai roo tur yoo nai reu tur ja jur krai tee seung jai gwah
I don’t know where you are or if you’ve met someone who touches your heart more
หรือเพียงจะแกล้งฉัน ให้ห่วงหา หรือว่าเธอนั้นไม่รู้เลย
Reu piang ja glaeng chun hai huang hah reu wah tur nun mai roo loey
Or if you’re just playing with me, making me worried, or if you don’t know

(*,**,*,**)

   
คำร้อง : แทน ณ บางที
ทำนอง : พล จุฬานนท์
เรียบเรียง : พล จุฬานนท์

“พรปีใหม่ (Porn Bpee Mai)” by H.M. the King Bhumibol Adulyadej

$
0
0

Title: พรปีใหม่ / Porn Bpee Mai (New Year’s Blessings)
Artist: H.M. the King Bhumibol Adulyadej
Album: H.M. Blues
Year: ??

สวัสดีวันปีใหม่พา
Sawut dee wun bpee mai pah
Happy New Year
ให้บรรดาเราท่านรื่นรมย์
Hai bundah rao rahn reun rom
May it bring us good things
ฤกษ์ยามดีเปรมปรีดิ์ชื่นชม
Reuk yahm dee bprem bpree chun chom
And good, happy times
ต่างสุขสมนิยมยินดี
Dtahng sook som niyom yin dee
May everyone be happy

ข้าวิงวอนขอพรจากฟ้า
Kah wing waun kor porn jahk fah
I’m begging for blessings from heaven
ให้บรรดาปวงท่านสุขศรี
Hai bundah bpuang tahn sook see
Give everyone happiness
โปรดประทานพรโดยปรานี
Bproht bpratahn porn doy bprahnee
Please bless them with mercy
ให้ชาวไทยล้วนมีโชคชัย
Hai chao thai luan mee chohk chai
Give all Thai people luck and victory

ให้บรรดาปวงท่านสุขสันต์
Hai bundah bpuang tahn sook see
Give everyone happiness
ทุกวันทุกคืนชื่นชมให้สมฤทัย
Took wun took keun cheun chom hai som reudee
Every day and every night, bring happiness to their hearts
ให้รุ่งเรืองในวันปีใหม่
Hai roong reuang nai wun bpee mai
Let them flourish in the new year
ผองชาวไทยจงสวัสดี
Paung chao thai jong sawutdee
All Thai people must have good fortune

ตลอดปีจงมีสุขใจ
Dtalaut bpee jong mee sook jai
They must be happy all year
ตลอดไปนับแต่บัดนี้
Dtalaut bpai nup dtae but nee
From this moment on
ให้สิ้นทุกข์สุขเกษมเปรมปรีดิ์
Hai sin took sook gasem bprem bpree
End their suffering and let them be happy
สวัสดีวันปีใหม่เทอญ
Sawut dee wun bpee mai turn
Happy New Year

   

ทำนอง: พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว ภูมิพลอดุลยเดช
คำร้อง: พระเจ้าวรวงศ์เธอ พระองค์เจ้าจักรพันธ์เพ็ญศิริ

“สิ่งที่ยังเหลือ (Sing Tee Yung Leua)” by Wan Thanakrit

$
0
0

Title: สิ่งที่ยังเหลือ / Sing Tee Yung Leua (The Thing That’s Still Remaining)
Artist: Wan Thanakrit (ว่าน ธนกฤต พานิชวิทย์)
Album: Soloist
Year: 2007

เมื่อก่อนไม่เคยสนใจ
Meua gaun mai koey son jai
I never cared before
ในสิ่งที่ทำพลาดพลั้งไป
Nai sing tee plaht plung bpai
About the things I screwed up
ไม่เข้าใจหัวใจของเธอ
Mai kao jai hua jai kaung tur
I didn’t understand your heart
เมื่อก่อนไม่เคยรับฟัง
Meua gaun mai koey rup fung
I never listened before
ทำทุกทางให้เธอจากฉันไปไกล
Tum took tahng hai tur jahk chun bpai glai
I did everything to drive you away from me
แล้วก็เพิ่งเข้าใจเมื่อเสียเธอ
Laeo gor perng kao jai meua sia tur
And I just understood when I lost you

(*) สิ่งเดียวที่เหลือ คือชีวิตว่างเปล่า
Sing diao tee leua keucheewut wahng bplao
The one thing that’s left is an empty life
ที่เดิมที่เคยมีเราสองคนหายไป
Tee derm tee koey mee rao saung kon hai bpai
The same place that once had the two of us has disappeared
โปรดเถอะคนดี คนๆ นี้รู้สึกช้าไป
Bproht tur kon dee kon kon nee roo seuk chah bpai
Please, darling, this man has felt it too slowly
บอกเธอให้ฟังเอาไว้
Bauk tur hai fung ao wai
I’m telling you so you can hear
แม้จะสายเกินไป..แต่ยังรักเธอ
Mae ja sai gern bpai dtae yung ruk tur
Even though it’s too late, I still love you

โอกาสที่ทำเสียไป
Ohgaht tee tum sia bpai
The chance I wasted
ทุกอย่างที่เธอต้องเสียใจ
Took yahng tee tur dtaung sia jai
Everything that you were upset about
วันนี้พอเข้าใจได้เอง
Wun nee por kao jai dai eng
I can understand today
ถ้าหากจะมีหนทาง
Tah hahk ja mee hon tahng
If there’s any way
ทำให้เธอเข้าใจสักวินาที
Tum hai tur kao jai suk winahtee
To make you understand for just a second
ก็พร้อมจะเสียทุกอย่าง
Gor praum ja sia took yahng
I’m ready to lose everything
ให้เธอไม่ไป
Hai tur mai bpai
To not let you go

(*,*)

“ก็เคยสัญญา (Gor Koey Sunyah)” by Asanee Wasan

$
0
0

Title: ก็เคยสัญญา / Gor Koey Sunyah (You Once Promised)
Artist: Asanee Wasan (อัสนี โชติกุล ; วสันต์ โชติกุล)
Album: ผักชีโรยหน้า / Puk Chee Roy Nah
Year: 1987

เป็นมั่นเป็นหมาย
Bpen mun bpen mai
You were certain
ก็เคยสัญญา ช่างพูดง่ายดาย
Gor koey sunyah chahng poot ngai dai
You once promised, you spoke so easily
บอกอย่างนั้น บอกอย่างนี้
Bauk yahng nun bauk yahng nee
Speaking like that, speaking like this
ไม่มี ท่าที อื่นใด
Mai mee tah tee eun dai
You didn’t have any other attitude
กว่าจะรู้ สิ่งเหล่านั้น
Gwah ja roo singn lao nun
By the tme I knew those things
ถึงวัน ก็สายเกินไป
Teung wun gor sai bpai
It was too late

ก็เคยสัญญา ก็ว่ารักกัน
Gor koey sunyah gor wah ruk gun
You once promised that we’d love each other
ก็เคยสัมพันธ์ ก็มั่นก็หมาย
Gor koey supun gor mun gor mai
We once were in a stable relationship
ก็เธอนั้น บอกกับฉัน
Gor tur nun bauk gup chun
You told me
รักกัน เป็นอัน เข้าใจ
Ruk gun bpen un kao jai
You loved me, as I understood it
ไม่เคยคิด ไม่เคยถาม
Mai koey kit mai koey tahm
I never gave it a second thought, I never asked about it
เพราะความที่ฉันมั่นใน รักเธอ
Pror kwahm tee chun mun nai ruk tur
Because the thing I was certain about was your love

(ได้แต่ร้อง)
(Dai dtae raung)
(I can only sing)
(เพลงปลอบใจ ตัวเรา)
(Pleng bplaup jai dtua rao)
(Comforting songs for us)
(ก็เขา มาเปลี่ยนไป หัวใจ)
(Gor kao mah bplian bpai hua jai)
(She changed her mind)
(แม้ วันหนึ่งเคย รักใคร)
(Mae wun neung koey ruk krai)
(Even though she once loved someone one day)
(เขา มาเปลี่ยนไป)
(Kao mah bplian)
(She changed)

(*) ก็บอกกันสักคำ จะได้ทำใจ
Gor bauk gun suk kum ja dai tum jai
Tell me one thing so I can come to terms with this
ก็บอกกันสักคำ จะได้จำไว้
Gor bauk gun suk kum ja dai jum wai
Tell me one thing, I’ll remember
ว่าสิ่งนั้น สิ่งที่ฉัน
Wah sing nun sing tee chun
That the thing, the thing that I
ให้ความสำคัญกับใคร
Hai kwahm sumkun gup krai
Gave importance to someone
ต่อแต่นี้ ไม่มีเหลือ
Dtor dtae nee mai mee leua
From now on, there’s nothing left
ไม่มีแม้ความเข้าใจ ในสัญญา
Mai mee mae kwahm kao jai nai sunyah
There’s not even understanding in the promise

เวลาเปลี่ยน ใจคนเปลี่ยน
Welah bplian jai kon bplian
Time changes, the human heart changes
ช่างกระไร ใจหนอ ใจคน
Chahng grarai jai nor jai kon
Such is the human heart
เคยเคียงคู่ ลองคิดดู
Koe kiang koo laung kit doo
We used to be close, try thinking about it and see
จะรู้บ้างไหม
Ja roo bahng mai
Will you know?

(*)

“ระหว่างที่รอเขา (Rawahng Tee Ror Kao)” by Pop Pongkool ft. Thee Chaiyadej

$
0
0

Title: ระหว่างที่รอเขา / Rawahng Tee Ror Kao (While Waiting For Him)
Artist: Pop Pongkool ft. Thee Chaiyadej (ป๊อบ ปองกูล Feat. ธีร์ ไชยเดช)
Album: The Other Side
Year: 2013

คนเพียงคนเดียวในเวลานี้ที่เธอ คงต้องการ
Kon piang kon diao nai welah nee tee tur kon dtaung gahn
There’s only one person at this moment whom you want
เธอคงรอคอย เพียงใครคนนั้นเดินเข้ามานั่งกับเธอ
Tur kong ror koy paing krai kon nun dern kao mah nung gup tur
You’re probably waiting for just that special someone to come up and sit next to you
น้ำตาที่รินไหล มีแค่เขาที่จะหยุดมันไว้
Num dtah tee rin lai mee dtae kao tee ja yoot mun wai
Only he can stop the tears that flow
ชั่วโมงที่อ่อนไหว มีแค่เขาที่ใจเธอต้องการ
Chua mohng tee aun wai mee kae kao tee jai tur dtaung gahn
During your weak moments, he’s the only one you heart wants

(*) ระหว่างที่รอเขา ให้ฉันนั่งข้างเธอจะได้ไหม
Rawahng tee ror kao hai chun nun kahng tur ja dai mai
While waiting for him, could you let me sit beside you?
เผื่อไว้ว่าเธอต้องการอะไร เผื่ออยู่คนเดียวจะไม่ไหว
Peua wai wah tur dtaung gahn arai peua yoo kon diao ja mai wai
In case you need anything, in case you can’t be alone
ระหว่างที่รอเขา อย่างน้อยช่วยเธอไม่ต้องเหงา
Rawahng tee ror kao yahng noy chuay tur mai dtaung ngao
While waiting for him, at least I could help you not be so lonely
อยากทำหน้าที่นี้ แม้เพียงแค่ชั่วคราว
Yahk tum nah tee nee mae piang kae chau krao
I want to do this duty, even if it’s only temporary
แค่ต้องการเท่านี้ได้ไหม ก่อนที่เขาจะมาแทน
Kae dtaung gahn tao nee dai mai gaun tee kao ja mah taen
Can I want just this? Before he comes and replaces me?

คนที่เธอรอ คงอีกไม่ช้าก็มาอยู่ข้างเธอ
Kon tee tur ror kong eek mai chah gor mah yoo kahng tur
The person you’re waiting for will probably soon be beside you
คนที่รอเธอ มีเวลาเหลือแค่ไม่นานก็ต้องไป
Kon tee ror tur mee welah leua kae mai nahn gor dtaung bpai
The person waiting for you doesn’t have much time left before he must go
น้ำตาที่รินไหล มีแค่เขาที่จะหยุดมันไว้
Num dtah tee rin lai mee dtae kao tee ja yoot mun wai
Only he can stop the tears that flow
ชั่วโมงที่อ่อนไหว มีแค่เขาที่ใจเธอต้องการ
Chua mohng tee aun wai mee kae kao tee jai tur dtaung gahn
During your weak moments, he’s the only one you heart wants

(*,*)


“ให้เธอ (Hai Tur)” by Silly Fools

$
0
0

Title: ให้เธอ / Hai Tur (Giving You)
Artist: Silly Fools
Album: I.Q. 180
Year: 1998

คงเป็นคำแรกที่เธอเอ่ยปาก
Kong bpen kum raek tee tur oey bpahk
It was the first word that you uttered
คงเป็นใจที่เธอนำมาฝากฉัน
Kong bpen jai tee turnum mah fahk chun
It was the heart you entrusted to me
และยิ้มที่เธอให้ฉันมา
Lae yim tee tur hai chun mah
And the smile you gave me
ทำให้ยิ้มนับล้านนั้นไร้ค่า
Tum hai yim nup lahn nun rai kah
That makes all the millions of other smiles worthless

(*) รอ..เธอ..รอ..ตลอดมา และอยากให้รู้ว่า
Ror tur ror dtalaut mah lae yahk hai roo wah
I’ve waited for you forever, and I want you to know that

(**) ความรักที่ฉันมี มอบให้เธอทุกอย่าง
Kwahm ruk tee chun mee maup hai tur took yahng
I give all the love I have to you
ความหมายที่รักมี มอบให้เธอทุกอย่าง
Kwahm mai tee ruk mee maup hai tur took yahng
I give you all the meaning that love has
เพราะฉันนั้นรักเธอ และให้เธอ
Pror chun nun ruk tur lae hai tur
Because I love you, and I’m giving it to you
และฉันนั้นรักเธอ และให้เธอจนหมดใจ
Lae chun nun ruk tur lae hai tur jon mot jai
And I love you, and I’m giving my entire heart to you

คงเป็นไออุ่นเมื่อเธอเดินผ่าน
Kong bpen ai oon meua tur dernpahn
It was the warmth when you walked by
ที่ทำให้หัวใจฉันหวั่นไหว
Tee tum hai hua jai chun wun wai
That made my heart tremble
และยากเกินไปที่จะเข้าใจ
Lae yahk gern bpai tee ja kao jai
And it’s too difficult to understand
ว่าเหตุใดทุกคนจึงทนไหว
Wah het dai took kon jeung ton wai
Why everyone endures it

(*,**,**)

ความรักที่ฉันมี มอบให้เธอทุกอย่าง
Kwahm ruk tee chun mee maup hai tur took yahng
I give all the love I have to you
ความหมายที่รักมี มอบให้เธอทุกอย่าง
Kwahm mai tee ruk mee maup hai tur took yahng
I give you all the meaning that love has
ความรักที่ฉันมี มอบให้เธอทุกอย่าง
Kwahm ruk tee chun mee maup hai tur took yahng
I give all the love I have to you
ความหมายที่รักมี มอบให้เธอทุกอย่าง
Kwahm mai tee ruk mee maup hai tur took yahng
I give you all the meaning that love has
ความรักที่ฉันมี มอบให้เธอทุกอย่าง
Kwahm ruk tee chun mee maup hai tur took yahng
I give all the love I have to you
ความหมายที่รักมี มอบให้เธอทุกอย่าง
Kwahm mai tee ruk mee maup hai tur took yahng
I give you all the meaning that love has

“ไม่มีความรัก (Mai Mee Kwahm Ruk)” by Slot Machine

$
0
0

Title: ไม่มีความรัก / Mai Mee Kwahm Ruk (No Love)
Artist: Slot Machine
Album: [Single]
Year: 2017

รักที่จากไป ความเสียใจยังจดจำ
Ruk tee jahk bpai kwahm sia jai yung jot jum
You still remember the sadness of the love that left
ฝันร้ายมันเกิดแม้ยามเปิดตา
Fun rai mun gert mae yahm bpert dtah
The nightmare unfolds, even when you open your eyes
ร้องแทบขาดใจ ไม่เห็นใครคืนกลับมา
Raung taep kaht jai mai hen krai keun glup mah
Crying to death, it doesn’t seem like anyone’s coming back
หรือเราที่ผิดเพราะว่ายังศรัทธา
Reu rao tee pit pror wah yung suttah
Or is it your fault for still believing?

(*) ซ้ำตัวเองเท่าไหร่ ยังไงก็คงไม่ได้อะไร
Sum dtua eng tao rai yung ngai gor kong mai dai arai
However many times we repeat it, no matter what, we don’t get anything
เจ็บมาเกินจะรับ
Jep mah gern ja rup
It hurts too much to accept
ช่างมันเถอะเรา ถ้าใครไม่สนใจ
Chahng mun tur rao tah krai mai son jai
So screw it, if someone doesn’t care

(**) ไม่มีความรัก ไม่เป็นไรนะใจ
Mai mee kwahm ruk mai bpen rai na jai
If there’s no love, it’s okay, heart
แค่ไม่มีเขา สุดท้ายก็คงจะไม่ถึงตาย
Kae mai mee kao soot tai gor kong ja mai teung dtai
Just being without them isn’t going to kill you in the end
ปล่อยมันไป ปล่อยมันไป ปล่อยมันไป
Bploy mun bpai bploy mun bpai bploy mun bpai
Let it go, let it go, let it go

จะแพ้มาอย่างไร พาหัวใจให้ออกบิน
Ja pae mah yahng rai pah hua jai hai auk bin
However you fail before leads your heart to fly
ทิ้งความเจ็บปวดร่วงลงสู่ดิน
Ting kwahm jep bpuat ruang long soo din
Throw the pain on the ground

(*,**,**)

แผ่นฟ้ายังเหลือยังอีกไกล จากนี้หนทางเป็นอย่างไร มีรักมีร้างให้จดจำ
Paen fah yung leua yung eek glai jahk nee hon tahng bpen yahng rai mee ruk mee rahng hai jot jum
There’s still a long stretch of sky left, however the path will be from now on, if there’s love or desertion, remember it
ผิดมาก็ลองกันใหม่ หัวใจเยียวยา ไม่เป็นไร
Pit mah gor laung gun mai hua jai yiao yah mai bpen rai
If you make a mistake, try again, your heart will recover, it’s okay
จะโผจะผินบินต่อไป จนสุดเส้นทางไกลสุดไกล
Ja poh ja pin bin dtor bpai jon soot sen tahng glai soot glai
Run, jump, and fly on until the end of the road
รักที่ไร้ประโยชน์ พอกันทีไม่ต้องเก็บไว้
Ruk tee rai bprayoht por gun tee mai dtaung gep wai
Enough is enough with worthless love, you don’t have to hang on to it
ก็โยนทิ้งไปซะ
Gor yohn ting bpai sa
Throw it away

(**,**)

   

Music: Slot Machine
Lyric: Po Posayanukul
Producer : Steve Lillywhite

  
I like how Slot Machine isn’t letting their English album release get in the way of making Thai releases at the same time~ I like the energy of this song, it definitely has the classic Slot Machine sound, and I like how the lyrics are solid and convey the importance of being strong and moving on after a breakup or failed relationship. Apparently this is a Thai version of one of their English singles from the English album, entitled “Sky Burning Stars,” but I’m not blown away by the English (original?) version. It became your average love song with the usual “Let’s go, we can make it if we try” lyrics that are a dime a dozen and exactly the opposite from the Thai version that encourages living without love and continuing your life on your own no matter what disappointments in love you face. What do you guys think? Which version do you prefer more?

“คิดถึงเธออยากเจอเหลือเกิน (Kit Teung Tur Yahk Jur Leua Gern)” by Earn the Star

$
0
0

Title: คิดถึงเธออยากเจอเหลือเกิน / Kit Teung Tur Yahk Jur Leua Gern (I Miss You, I Want to See You So Badly)
Artist: Earn the Star (เอิร์น สุรัตน์ติกานต์)
Album: อย่ามองข้ามความเสียใจ / Yah Maung Kahm Kwahm Sia Jai (Don’t Overlook Sadness)
Year: 2009

ทุกสัปดาห์จะมีวันหนึ่ง
Took supdtah ja mee wun neung
Every week, there’s one day
ซึ่งเราได้นัดเจอกัน
Seung rao dai nut jur gun
That we go out together on
เดินลำพังมาตั้งหลายวัน
Dern lumpung mah dtung lai wun
I’ve walked alone for so many days
เพื่อให้การรอคอยหมดไป
Peua hai gahn ror koy mot bpai
For my wait to finally come to an end

คือวันที่ใจสองเรา
Keu wun tee jai saung rao
It’s the day that our two hearts
ได้เติมเต็มกำลังใจ
Dai dterm dtem gumlung jai
Can be rejuvenated
ทุกข์สุขที่ผ่านมากมาย
Took sook tee pahn mahk mai
All the suffering and happiness we’ve gone through
ยังเก็บมาเล่าให้กันฟัง
Yung gep mah lao hai gun fung
I still keep to remind us

(*) จากเคย เป็นคนแปลกหน้า
Jahk koey bpen kon bplaek nah
From once being strangers
ต่อมา รู้ใจทุกอย่าง
Dtor mah roo jai took yahng
To understanding everything about each other
โชคดี ที่เราก็ต่าง
Chohk dee tee rao gor dtahng
We’re lucky that we both
มีกันและกันเสมอ
Mee gun lae gun samur
Always have each other

(**) ตำแหน่งคนดีของใจ
Dtum naeng kon dee kaung jai
You’re the darling of my heart
ยกให้เพียงเธอคนนี้
Yok hai piang tur kon nee
I give myself only to you
ก่อนเลิกงานสิบห้านาที
Gaun lerk ngahn sip hah nahtee
Fifteen minutes before I get off work
จะรีบโทรไปหาเธอ
Ja reep toh bpai hah tur
I’ll hurry and call you

(***) รู้ไหมจากค่ำยันเช้า
Roo mai jahk kum yun chao
Do you know that all night
หัวใจเหงาๆ มันเพ้อ
Hua jai ngao ngao mun pur
My lonely heart has been crazy?
พูดแต่คำ ว่าคิดถึงเธอ
Poot dtae kum wah kit teung tur
It’s only saying that it misses you
คิดถึงเธอ อยากเจอเหลือเกิน
Kit teung tur yahk jur leua gern
It misses you and wants to see you so badly

บนทางชีวิตยาวไกล
Bon tahng cheewit yao glai
On the long path of life
หัวใจหาคนร่วมเดิน
Hua jai hah kon ruam dern
My heart has searched for someone to travel with
เพราะฟ้ากว้างใหญ่จนเกิน
Pror fah gwahng yai jon gern
Because the sky is too vast
จะแบกความเหงาเอาไว้ลำพัง
Ja baek kwahm ngao ao wai lumpung
To bear the loneliness alone

(*,**,***,***)

คิดถึงเธอ อยากเจอเหลือเกิน
Kit teung tur yahk jur leua gern
I miss you and want to see you so badly

“หน้าหนาวที่แล้ว (Nah Nao Tee Laeo)” by the Toys

$
0
0

Title: หน้าหนาวที่แล้ว / Nah Nao Tee Laeo (Last Winter)
Artist: The Toys
Album: [Single]
Year: 2015

เช้าลืมตาขึ้นมามองเธอในยามเช้าตรู่
Chao leum dtah keun mah maung tur nai yahm chao dtroo
I wake up, open my eyes in the morning, and look at you
แอบหอมแก้มเธอเบาๆทั้งๆที่เธอไม่รู้
Aep haum gaem tur bao bao tung tung tee tur mai roo
I secretly sniff your cheek gently, even though you don’t know
ฝันกลางวันด้วยกัน ดอกไม้ของเธอกับฉัน
Fun glahng wun duay gun dauk mai kaung tur gup chun
We daydream together, our flowers
แค่มีวันเหล่านั้นก็มีความสุขเหลือเกิน
Kae mee wun lao nun gor mee kwahm sook leua gern
Just having those days makes me so happy

แต่แล้วเวลาผ่านไปรักของเราก็จางหาย
Dtae laeo welah pahn bpai ruk kaun rao gor jahng hai
But time passed by and our love faded
กลายเป็นภาพของความทรงจำดีๆที่โดนสะกดไว้
Glai bpen pahp kaung kwahm song jum dee dee tee dohn sagot wai
Becoming a hypnotizing image of the good memories
ไม่มีเธอกับฉัน
Mai mee tur gup chun
I don’t have you with me
ไม่มีวันเหล่านั้น
Mai mee wun lao nun
I don’t have those days
และไม่มีทางที่ฉันได้กุมมือเธอแม้คราใด
Lae mai mee tahng tee chun dai goom meu tur mae krah dai
And there’s no way for me to hold your hand at all

(*) ดอกไม้ตอนนี้เธอไปอยู่ไหน
Dauk mai dtaun nee tur bpai yoo nai
Where have you gone now, my flower?
ถ้าใจเธอให้ใครและฉันจะอยู่อย่างไร
Tah jai tur hai krai lae chun ja yoo yahng rai
If you’ve given your heart to someone else, how will I live?
ถ้าขอพรจากฟ้าของหนึ่งได้
Tah kor porn jahk fah kaun neung dai
If I could ask for one blessing from heaven
จะขอเธอกลับมาอย่าให้ไปรักใคร
Ja kor tur glup mah yah hai bpai ruk kai
I’d ask for you to come back and not to let you go love anyone else

(*)

I wanna tell you ‘bout something that we should be together
I want to tell you about something, that we should be together
but it someone that right there just break we down forever
But it’s someone that’ll be there who just breaks me down forever
นึกถึงเธอเมื่อตอนตื่นนอนในตอนเช้าเวลาเก้านาฬิกาก็คิดถึง(ทุกที)
Neuk teung tur meua dtaun dteun naun nai dtaun chao welah gao nahligah gor kit teung (took tee)
I think of you when I’m awake and when I’m asleep, in the morning, time passes, the clock also misses you (every time)
and it start like everyday found my heart and i wanna play them you with you ( oh baby )
And it starts, like, every day, I found my heart and I want to play them with you (oh, baby)
นั่งคิดถึงแต่เรื่องเธอทั้งคืน
Nung kit teung dtae reuang tur tung keun
I sit thinking only about you all night
Make me wanna try to get up ตอนตื่น
Make me wanna try to get up dtaun dteun
Makes me want to try to get up, when I wake
แค่ไม่อยากให้เธอต้องกลายเป็นคนอื่น
Kae mai yahk hai tur dtaung glai bpen kon eun
I just don’t want you to become someone else
แต่ก็ได้แค่ get high และนั่งลงรื้อฟื้น
Dtae gor dai kae get high lae nung long reu feun
But I can only get high and sit digging up the past
baby i can’t get you out of my life, it’s hard
Baby, I can’t get you out of my life, it’s hard
don’t you know thing at that the beautiful
Don’t you know thing at that the beautiful (? I can’t make heads or tails of what they were trying to say with this line)
แค่จากเธอไปก็เหมือนจะตายตะเกียกตะกายไม่ค่อยสบายจะทำยังไงให้เหมือนก่อน
Kae jahk tur bpai gor meuan ja dtai dtagiak dtagai mai koy sabai ja tum yung ngai hai meuan gaun
Just leaving you is like I’m going to die, I’m scrambling, I’m not really okay, what will I do to make things like they used to be?

(*,*)

เอาเป็นว่าแม้เข็มของนาฬิกายังไม่มีวันจะเดินกลับมา
Ao bpen wah mae kem kaung nahligah yung mai mee wun ja dern glup mah
Thus, even the hands of the clock still will never turn back
ทุกครั้งทุกคราที่เคยจดจำนั้นทำให้ช้ำเหลือเกินแม่ญา
Took krung took kah tee koey jot jum nun tum hai chum leua gern mae yah
Every time that I ever remember, it makes me hurt so much, my God

เมื่อเช้าใกล้หน้าหนาวกินแต่ข้าวกับค้างคาว
Meua chao glai nah nao gin dtae kao gup kang kao
When it’s near winter, I eat only coconut rice
ไม่มีเธอถึงกับเบลอ โอ้..อยากเจอเธอเหลือเกิน
Mai mee tur teung gup blur oh yahk jur tur leua gern
Without you, it’s a blur, oh, I want to see you so badly

เปรียบกับด้ามปากกาที่หาไม่เจอ
Bpriap gup dahm bpahkgah tee hah mai jur
Like a pen cap that I can’t find
ต้องเพ้อ.. ละเมอนะเออเจ้า เธอจะรู้ตัวไหม
Dtaung pur lamur na ur jao tur ja roo dtua mai
I must go crazy, daydreaming, will you realize?

เหมือนแสงในยามเช้า เคยงดงามในหน้าหนาว
Meuan saeng nai yahm chao koey not ngahmnai nah nah
It’s like the morning light was once beautiful in the winter
ไม่อยากให้เธอต้องไปกับเขา ถ้าจะไม่ทำให้ใครต้องร้าวราน
Mai yahk hai tur dtaung bpai gup kao tah ja mai tum hai krai dtaung rao rahn
I don’t want you to have to go with him, if it won’t make anyone into enemies

(*,*)

“Foe (ไม่ใช่พระเอก) [Foe (Mai Chai Pra Ek)]” by the Rube ft. Liew Ajareeya

$
0
0

Title: Foe (ไม่ใช่พระเอก) / Foe (Mai Chai Pra Ek) [Foe (I’m Not a Leading Man)]
Artist: The Rube ft. Liew Ajareeya (หลิว อาจารียา)
Album: [Single]
Year: 2017

แอบเห็นเธอไปกับใคร แต่ฉันนั้นก็เข้าใจ ว่าฉันไม่ใช่อื่นใดแค่คนเก่า
Aep hen tur bpai gup kra dtae chun nun gor kao jai wah chun mai chai eun dai kae kon gao
I secretly see you with someone else, but I understand that I’m not anything other than an ex
แต่เห็นแล้วมันขัดตา หัวใจมันเริ่มจะชา อยากจะเห็นเข้าและเธอเลิกรา กันสักที
Dtae hen laeo mun kut dtah hua jai mun rerm ja chah yahk ja hen kao lae tur lerk lah gun suk tee
But seeing it burns my eyes, my heart starts to grow numb, I want to see you and him finally break up

(*) ไม่ใช่พระเอก ฉันทนไม่ใหว ฉันมีหัวใจ อย่าทำอะไรให้มันเกินทน
Mai chai pra ek chun ton mai wai chun mee hua jai yah tum arai hai mun gern ton
I’m not a leading man, I can’t take it, I have a heart, don’t do anything to make it too much to endure

ว่าการไฮโซ ร้องโอ้โห ต้องรู้จัก นามของเรา ดังนัก ชื่อ ขุนช้าง ร่ำรวย
Wah gahn hiso raung oh hoh dtaung roo juk nahm kaung rao dung nuk cheu koon chahng rum ruay
At being hi-so, crying oh-hoh, you must get to know my very famous name; I’m Khunchang, I’m rich
ฉันขื่อพิม คนสวย ฉันไม่รวย มากนัก แต่ฉันมี คนรัก ชื่อดังนัก เสียจริงด้วย
Chun cheu pim kon suay chun mai ruay mahk nuk dtae chun mee kon ruk cheu dung nuk sia jing duay
My name is Pim, I’m beautiful, I’m not very rich, but I have a very famous boyfriend, really
อ๋อรู้ละขุนแผน สะท้านแสนมากมี ฉันรู้จักเป็นอย่างดี เพราะเขามีเมียหลาย
Or roo la koon paen satahn saen mahk mee chun roo juk bpen yahng dee pror kao mee mia lai
Ohh, I know Khunpaen, he’s well-known, I’m very familiar with him because he has many wives
ก็เขาฮ๊อตเล่าไง ใจ….เลยหลงรัก
Gor kao hot lao ngai jai loey long ruk
He’s hot, my heart fell in love
โอ้ยมันขัดใจนัก เชิญไปรักกันให้ไกลๆ
Oy mun kut jai nuk chern bpai ruk gun hai glai glai
Ohh, it breaks my heart, please take your love far away

(**) ตาจ้องมองตา ปวดอุราช้ำในหัวใจ
Dtah jaung maung dtah bpuat oorah chum nai hua jai
Staring into your eyes, it breaks my heart
ตาจ้องมองตา ปวดอุราช้ำในหัวใจ
Dtah jaung maung dtah bpuat oorah chum nai hua jai
Staring into your eyes, it breaks my heart
เจ็บแปรบไปถึงในทรวง โอ๊ย เจ็บแปรบไปถึงในทรวง
Jep bpraep bpai teung nai suang oy jep bpraep bpai teung nai suang
It hurts in my chest, ohh, it hurts in my chest
โอ้วแม่ธิดาแม้นสรวง ก็รู้ว่าน้องมีของหวง
Oh mae tidah maen suang gor roo wah naung mee kaung huang
Oh my darling, you look like paradise, I know you are a precious thing
กลัวเค้าจะจับ กลัวเค้าจะล้วงและกลายเป็นของคนอื่นไป
Glua kao ja jup glua kao ja luang lae glai bpen kaung kon eun bpai
I’m afraid he will grab you, I’m afraid he will dig into you and you’ll become someone else’s

(*)

ก่อนชอบนักรักหนา ชะม้ายตาแลกัน
Gaun chaup nuk ruk nah cha mai dtah lae gun
I caught a glimps of you together before
เห็นเขาหล่อ โอ๊ยใจสั่น เผลอนั้น หลายใจ
Hen kao lor oy jai sun plur nun lai jai
I saw he was handsome, oh, my heart shook, he’s carelessly unfaithful
คนหัวล้าน มั่งมี รวยแล้วดีมากนักหรือ
Kon hua lahn mung mee ruay laeo dee mahk nuk rur
He’s bald, wealthy, rich, and wonderful
ทำตีรวน ยวนยื้อ เขาไม่ซื้อ เลยออกลาย
Tum dtee ruan yuan yeu kao mai seu loey auk lai
You’re trying to pick a fight, riling me up, he’s not for sale, he’s one of a kind
คิ้วก็ยั่งสะพานแขวน แขนก็แอ่นเปนไม้ตัด
Kiew gor yung sapahn kwaen kaen gor aen bpen mai dtut
His eyebrows are like a rope bridge, his arms are are like flower stems
คิดว่าสวยเลือกยากนัก ระวังรักจะกลับกลาย
Kit wah suay leuak yahk nuk rawung ruk ja glup glai
If you think you’re pretty and have a hard time choosing, be careful what your love will become
ถึงเขาชั่วให้ตายอย่างไร ใจก็จะรัก
Teung kao chua hai dtai yahng rai jai gor ja ruk
No matter how wicked he is, my heart will love him
เห็นแล้วขัดใจนัก เชิญไปรักกันให้ไกลๆ
Hen laeo kut jai nuk chern bpai ruk gun hai glai glai
I’ve seen it and it breaks my heart, please take your love far away
ถึงไม่ไล่ฉันก็จะไป
Teung mai lai chun gor jai bpai
Even though you can’t make me, I’ll go
เชิญไปรักกันให้ไกลๆ
chern bpai ruk gun hai glai glai
Please take your love far away

(**,**)

   

Lyrics : ศิวพงษ์ เหมวงศ์, MILDVOCALIST
Music : ศิวพงษ์ เหมวงศ์, MILDVOCALIST
Arranged : The Rube, MILDVOCALIST
Produced : The Rube, MILDVOCALIST
Mixsing and Mastering : ธนณัฏฐ์ พีรญากังวานไกล
@ DBS Studio Bangkok

   
And the Rube do it again~ What a fantastic juxtaposition of modern rock and traditional country music, with an awesome guitar solo to end with. The continue pushing the envelope with their unique sounds and give the world what Thai pop should really be; a modern representation of traditional music and vocal stylings unique to Thailand.

Viewing all 5443 articles
Browse latest View live