Quantcast
Channel: ดึงดูดใจ Deungdutjai
Viewing all 5443 articles
Browse latest View live

“ฝากดาว (Fahk Dao)” by Venus Butterfly

$
0
0

Title: ฝากดาว / Fahk Dao (Entrust the Stars)
Artist: Venus Butterfly
Album: The First
Year: 2009

แสนเนิ่นนานไม่ได้ยินเสียงเธอ
Saen nern nahn mai dai yin siang tur
It’s been a long time since I last heard your voice
จากครั้งสุดท้ายที่เธอบอกลาจากฉันไปไกล
Jahk krung soot tai tee tur bauk lahk jahk chun bpai glai
Since the last time you said good-bye and left me far away
ถ้อยคำสุดท้ายเธอบอกอยากร้องไห้
Toy kum soot tai tur bauk yahk raung hai
Your final words made me want to cry
และเธอบอกฉันคงไม่นานจะพบกันใหม่
Lae tur bauk chun kong mai nahn ja pob gun mai
And you told me that we’d meet again soon

(*) ขอบฟ้าตรงที่ใดที่เธออยู่
Kaup fah dtrong tee dai tee tur yoo
The sky wherever you are
ไม่รู้ไกลแสนไกลเพียงไหน
Mai roo glai saen glai piang nai
I don’t know how far away it is

(**) ฝากดวงดาวนำทางให้ฉันและเธอ
Fahk duang dao num tahng hai chun lae tur
I entrust the stars to lead the way for you and I
ได้หวนกลับมาพบเจอในไม่ช้าไม่นาน
Dai huan glup mah pob jur nai mai chah mai nahn
To come back and see each other soon
ฝากดวงดาวคอยเตือนบอกเธอคนไกล
Fahk duang dao koy dteuan bauk tur kon glai
I entrust the stars to remind you, the person who is far away
ว่ามีฉันยังรอคอยด้วยใจทั้งใจที่รักเธอ
Wah mee chun yung ror koy duay jai tung jai tee ruk tur
That you still have me waiting with my entire heart that loves you

ไม่รู้เหมือนกันว่าเส้นทางแสนไกล
Mai roo meuan gun wah sen tahng saen glai
I also don’t know if the long road
มันจะไปเปลี่ยนแปลงใจข้างในเธอนั้นหรือเปล่า
Mun ja bpai bplian bplaeng jai kahng nai tur nun reu bplao
Will change your heart inside
ก็ได้แต่หวังและฝากคำถึงดาว
Gor dai dtae wung lae fahk kum teung dao
I can only hope and entrust my words to the stars;
อย่าให้มีอะไรเลยทำให้รักเราเปลี่ยน
Yah hai mee arai loey tum hai ruk rao bplian
Don’t let anything change our love

(*,**,*,**)


“ขอเถอะปีนี้ (Kor Tur Bpee Nee)” by Somkiat

$
0
0

Title: ขอเถอะปีนี้ / Kor Tur Bpee Nee (Please, This Year)
Artist: Somkiat
Album: [Single]
Year: 2018

แค่อยากที่จะรู้ว่าใครคือคนนั้นกัน เฝ้ารอ
Kae yahk tee ja roo wah krai keu kon nun gun fao ror
I just want to know who is the person waiting for me?
ต้องการได้เจอะเจอกับเธอคนที่แสนดี ที่เฝ้าคอย
Dtaung gahn dai jur jur gup tur kon tee saen dee tee fao koy
I need to meet you, the wonderful person who is waiting for me

(*) อยากให้เธอรู้ยังรอเธออยู่ทุกเวลา เฝ้าแต่ภาวนา
Yahk hai tur roo yung ror tur yoo took welah fao dtae pahwanah
I want you to know that I’m still waiting for you at every moment, just praying
หลบอยู่ตรงไหนทำไมไม่ปรากฎกายมา บอกหน่อย
Lop yoo dtrong nai tummai mai bprahgot gai mah bauk noy
Where are you hiding at? Why don’t you appear? Tell me

(**) ตราบใดฟ้ายังรอตะวันสาดส่อง อยู่ตรงนี้
Dtrahp dai fah yung ror dtawun saht saung yoo dtrong nee
As long as the sky still waits for the sun to shine, I’ll be right here
จะรอทุกนาทีเพราะรู้ว่ามีความหมาย
Ja ror took nahtee pror roo wah mee kwahm mai
I’ll wait at every moment because I know that it’s meaningful
หากฟากฟ้ายังรอให้พบเจอกัน ในวันไหน
Hahk fahk fah yung ror hai pob jur gun nai wun nai
If the sky is still waiting for us to meet some day
ก็ยังไม่รู้ว่ามันเมื่อไหร่ ที่จะได้พบเจอกันสักที
Gor yung mai roo wah mun meua rai tee ja dai pob jur gun suk tee
But I still don’t know when we’ll finally be able to meet
ปีนี้ขอให้เจอ
Bpee nee kor hai jur
I want to meet you this year

ถ้าหากเธอคนนั้นก็รอใครอยู่เหมือนกัน ก็คงดี
Tah hahk tur kon nun gor ror krai yoo meuan gun gor kong dee
If you’re waiting for someone too, it would be nice
กอดคอคุยจูงมือเดินเคียงสองเรา ก็ยิ่งดี
Gaut kor kooey joong meu dern kiang saung rao gor ying dee
It would be even better if we hugged, talked, held hands, and walked side-by-side

(*,**)

ไม่รู้ว่าเมื่อไหร่ จะได้เจอสักที ปีนี้ขอให้เจอ
Mai roo wah meua rai ja dai jur suk tee bpee nee kor hai jur
I don’t know when we’ll finally be able to meet, I want to meet you this year

   

เนื้อร้อง รุ่งโรจน์ อุปถัมภ์โพธิวัฒน์ / ชยานนท์ เครือเอี่ยม
ทำนอง เจตมนต์ มละโยธา
เรียบเรียง สมเกียรติ

   

A nice new year’s song for anyone still hoping to meet that special someone this year

“รักไม่มีวันตาย (Ruk Mai Mee Wun Dtai)” by Mam Patcharida

$
0
0

Title: รักไม่มีวันตาย / Ruk Mai Mee Wun Dtai (Love Will Never Die)
Artist: Mam Patcharida (แหม่ม พัชริดา)
Album: หัวใจร้องเพลง / Hua Jai Raung Pleng (My Heart is Singing)
Year: 1994

ยาวไกล สุดเท่าไร
Yao glai soot tao rai
However far away it is
แต่ใจ จะไขว่ คว้ามา เพื่อสิ่ง เดียวใน หัวใจ
Dtae jai ja kwai kwah mah peua sing diao nai hua jai
My heart will reach out for the one thing inside of it
ก็คือรักนั้น ที่ต้องการ
Gor keu ruk nun tee dtaung gahn
It’s the love that I need

คือความ สุขแท้จริง
Keu kwahm sook tae jing
It’s true happiness
คือทุกข์ และทรมาน คือสิ่ง ผูกพัน หัวใจ
Keu took lae toramahn keu sing pook pun hua jai
It’s suffering and torture, it’s the thing binding my heart
ไม่เคยมีใคร รอดจากความรัก ซักคน
Mai koey mee krai raut jahk kwahm ruk suk kon
There has never been anyone who has escaped from love

(*) รัก ไม่มีวันตาย แม้สิ้นลมหายใจ
Ruk mai mee wun dtai mae sin lom hai jai
Love will never die, even if I run out of breath
เกาะเกี่ยว หัวใจ เป็นสายสวาท
Gor giao hua jai bpen sai sawaht
It adheres to my heart
ถึงแม้โลกมลาย สายใยยังไม่ขาด
Teung mae lohk malai sai yai yung mai kaht
Even if the world is destroyed, the relationship will not be missing
จะติดตามไป สุดฟ้าดิน
Ja dtit dtahm bpai soot fah din
It will accompany me to the end of the earth

(**) เวลา จะพ้นไป เนิ่นนาน เท่าไร
Welah ja pon bpai nern nahn tao rai
However much time escapes
รักยังคงอยู่ เพื่อรอซักวัน
Ruk yung kong yoo peua ror suk wun
My love is still here, waiting for the day
จะเป็นรักแท้ ให้ใคร ซักคน
Ja bpen ruk tae hai krai suk kon
It will be true love for someone

(*,**)

“รู้ดีว่าไม่ดี (Roo Dee Wah Mai Dee)” by Getsunova ft. Youngohm

$
0
0

Title: รู้ดีว่าไม่ดี / Roo Dee Wah Mai Dee (I Know Full Well It’s Bad)
Artist: Getsunova ft. Youngohm
Album: [Single]
Year: 2018

ฉันแค่คนที่เธออาจมองไม่เห็น
Chun kae kon tee tur aht maung mai hen
I’m just someone whom you might not see
ฉันแค่คนที่เธออาจดูไม่เด่น
Chun kae kon tee tur aht doo mai den
I’m just someone whom you might not notice
จะให้เธอ สนใจ คงไม่ง่าย
Ja hai tur son jai kong mai ngai
It probably wouldn’t be easy to make you interested
ฉันเข้าใจว่าเราห่างกันแค่ไหน
Chun kao jai wah rao hahng gun kae nai
I understand how far apart we are
ฉันเข้าใจว่าเธออยู่สูงเท่าไหร่
Chun kao jai wah tur yoo soong tao rai
I understand how high up you are
จะรักเธอ คงเป็น ไปได้ยาก
Ja ruk tur kong bpen bpai dai yahk
Being able to love you would probably be difficult

(*) ทั้งทั้งที่รู้ตัว ว่าควรยอมตัดใจ
Tung tung tee roo dtua wah kuan yaum dtut jai
Even though I realize I should give you up
ทั้งทั้งที่รู้ตัวว่า เธอนั้นแสนไกล
Tung tung tee roo dtua wah tur nun saen glai
Even though I realize you’re so far out of my league
แต่ใจยังอยากให้เธอรัก
Dtae jai yung yahk hai tur ruk
But my heart still wants you to love me

(**) รู้ดีไม่ดีสักอย่าง รู้ดีว่าเรามันต่าง
Roo dee mai dee suk yahng roo dee wah rao mun dtahng
I know full well how bad it is, I know full well that we’re different
แต่ฉันอยากขอโอกาส โปรดเธออย่าจากไป
Dtae chun yahk kor ohgaht bproht tur yah jahk bpai
But I want to ask you for a chance, please don’t leave me
เพราะคนไม่ดีสักอย่าง อยากขอสัญญาจะทำทุกทาง
Pror kon mai dee suk yahng yahk kor sunyah ja tum took tahng
Because however bad I am, I want to promise that I’ll do everything I can
ให้เธอรู้คนคนนี้ ว่ามันมีค่ามากพอที่จะรักเธอ
Hai tur roo kon kon nee wah mun me ekah mahk por tee ja ruk tur
To let you know that I’m worth enough to love you

แม้ไม่มีข้อดีอย่างใครที่ไหน
Mae mai mee kor dee yahng krai tee nai
Even though I don’t have any good points like anyone else
แม้ไม่มีคำคมบอกเธอเท่าไหร่
Mae mai mee kum kom bauk tur tao rai
Even though I don’t really have any clever way of telling you
แต่หัวใจ ที่ฉันมี พร้อมให้เธอ
Dtae hua jai tee chun mee praum hai tur
But I’m ready to give you the heart that I have
ขอเวลาให้ฉันได้ทำให้รู้
Kor welah hai chun dai tum hai roo
Give me some time for me to be able to let you know
ขอเวลาให้ฉันได้ลองพิสูจน์
Kor welah hai chun dai laung pisoot
Give me some time for me to try proving it to you
อย่าพึ่งเมิน แล้วเดินจากฉันไป
Yah perng mern laeo dern jahk chun bpai
Don’t just ignore me and walk away

(*,**)

เธอไม่แคร์ เธอไม่สน เธอไม่เอา
Tur mai care tur mai son tur mai ao
You don’t care, you don’t pay attention, you don’t want me
ถ้าดูแค่ภายนอก ยังไม่ลึก ไม่ใช่เรา
Tah doo kae pai nauk yung mai leuk mai chai rao
If you just look on the outside and not deep in, that’s not me
เธออย่าพึ่งตัดสินกันไปก่อน
Tur yah perng dtut sin gun bpai gaun
Don’t make a decision yet
ขอแค่ได้คุยแค่ได้บอก
Kor kae dai kooey kae dai bauk
I just want to be able to talk to you, just to be able to tell you
ถ้ามันไม่ใช่เราค่อยว่ากันใหม่
Tah mun mai chai rao koy wah gun mai
If it’s not me, then we’ll start again
ฉันแค่คนที่เธออาจมองไม่เห็น
Chun kae kon tee tur aht maung mai hen
I’m just someone whom you might not see
ฉันแค่คนที่เธออาจดูไม่เด่น
Chun kae kon tee tur aht doo mai den
I’m just someone whom you might not notice
แต่ฉันก็รู้ตัวดี ว่าฉันไม่ได้ดี
Dtae chun gor roo dtua dee wah chun mai dai dee
But I know full well that I’m no good
แต่เธอต้องลองซักที คนดี
Dtae tur dtaung laung suk tee kon dee
But you have to try, darling

(**,**)

   

คำร้อง ปณต คุณประเสริฐ
คำร้อง RAP YOUNGOHM
ทำนอง ปณต คุณประเสริฐ
เรียบเรียง Getsunova & พูนศักดิ์ จตุระบุล

“หนุ่มพเนจร (Noom Panayjorn)” by Pongsit Kumpee

$
0
0

Title: หนุ่มพเนจร / Noom Panayjorn (Wandering Man)
Artist: Pongsit Kumpee (พงษ์สิทธิ์ คำภีร์)
Album: ??
Year: ??

บน ถนนหนทางซูปเปอร์ไฮเวย์
Bon tanon hon tahng super highway
On the super highway
หนุ่มพเนจร ท่องไปกลางฝัน
Noom panayjorn taung bpai glahng fun
The wandering man roams in the middle of his dreams
ฝันของเจ้า ดูเลิศล้ำลาวัณย์
Fun kaung jao doo lert lum lah wun
His dreams seem wonderful
ฝันเจ้าฝัน ว่าโลกพิสุทธิ์ เมลืองมลัง
Fun jao fun wah lohk pisoot maleuang malung
He dreams that the world is bright and clean

โอ้ยามนี้เรามีแต่แสง โรยรา
Oh yahm nee rao mee dtae saeng roy rah
Oh, these days we have only a weak light
สกุณาเจ้าบินตัดฟ้า สู่รัง
Sagoonah jao bin dtut fah soo rung
The bird flies through the sky to its nest
บินไปเถิด เจ้านกน้อยดูน่าชัง
Bin bpai turt jao nok noy doo nah chung
Fly, ugly little bird
ตราบชีพยัง ชีวิตเจ้า ก็ต้อง บิน
Dtrahp chee payung cheewit jao gor dtaung bin
As long as you’re alive, you must fly

(*) บิน บิน บิน บิน ไป
Bin bin bin bin bpai
Fly, fly, fly, fly
บิน ไป บิน ไป เหมือนใจนี้
Bin bpai bin bpai meuan jai nee
Fly, fly like this heart
เสียงดนตรี บรรเลง เหมือนใจดิ้น
Siang dondtree bunleng meuan jai din
The sound of music is like my heart is dancing
แม้จะเจ็บ ปวดช้ำน้ำตาริน
Mae ja jep bpuat chum num dtah rin
Even though it’ll hurt and the tears will flow
ปีกยังบิน ตายังจ้อง มอง ทาง
Your wings still fly, your eyes still stare, finding the way

(**) บน ถนนหนทางซูปเปอร์ไฮเวย์
Bon tanon hon tahng super highway
On the super highway
หนุ่มพเนจร กระเป๋าเดินทาง
Noom panayjorn grabpao dern tahng
The wandering man travels with his bags
มุ่งไปเถิด สุดขอบฟ้าลางๆ
Moong bpai turt soot kaup fah lahng lahng
Concentrate on the horizon
โลกไม่ร้างเพราะชีวิตเจ้า ยังเดิน
Lohk mai rahng pror cheewit jao yung dern
The world isn’t deserted because your life is still going

(*,**)

โลกไม่ร้างเพราะชีวิตเจ้า ยังเดิน
Lohk mai rahng pror cheewit jao yung dern
The world isn’t deserted because your life is still going

“คนสุดท้าย (Kon Soot Tai)” by the Pisat Band

$
0
0

Title: คนสุดท้าย / Kon Soot Tai (The Final Person)
Artist: The Pisat Band
Album: [Single]
Year: 2018

ไม่เคยคิดเลย ว่าจะเจอกับความรักที่แท้จริง
Mai koey kit loey wah ja jur gup kwahm ruk tee tae jing
I never imagined I’d find true love
สิ่งที่ฉันเจอ คนที่เดินเข้ามาแล้วผ่านไป
Sing tee chun jur kon tee dern kao mah laeo pahn bpai
The things that I faced, the people who have shown up and passed by

(*) เมื่อได้มาพบกับเธอครั้งแรก
Meua dai mah pob gup tur krung raek
When I first met you
ฉันก็ทำโอกาสให้เสียไป
Chun gor tum ohgaht hai sia bpai
I wasted my chance
จนในวันนี้กลับมาได้พบเธอ
Jon nai wun nee glup mah dai pob tur
Until today, I came back to see you
ฉันจะไม่ยอมปล่อยเธอไปอีกครั้ง
Chun ja mai yaum bploy tur bpai eek krung
I refuse to let you go again

(**) จะรักษาดูแลให้ดีที่สุด
Ja ruksah doo lae hai dee tee soot
I’ll take the best care of you
ความสุขของเธอก็คือความสุขของฉัน
Kwahm sook kaung tur gor keu kwahm sook kaung chun
Your happiness is my happiness
โอเธอชีวิต คนเราช่างแสนสั้น
Oh tur cheewit kon rao chahng saen sun
Oh, the human life is so short
ขอเพียงเรามีกันและกันต่อจากนี้ตลอดไป
Kor piang rao mee gun lae gun dtor jahk nee dtalaut bpai
I just want us to be together from now until forever

ไม่เคยนึกเลย ว่าจะมีหนึ่งคนที่รักกันจริง
Mai koey neuk loey wah ja mee neung kon tee ruk gun jing
I never though there would be anyone who really loved me
คนที่เข้าใจ คนที่ยอมรับกันในทุกๆสิ่ง
Kon tee kao jai kon tee yaum rup gun nai took took sing
Someone who understands, someone who accepts everything about me

(*,**)

ขอมีแค่เธอ……คนเดียว
Kor mee kae tur kon diao
I just want to have you

   

คำร้อง วงศ์วริศ อาริยวัฒน์ , วรรธน์ ภิญโญวาณิชกะ
ทำนอง วงศ์วริศ อาริยวัฒน์
ทำนอง วงศ์วริศ อาริยวัฒน์

   

A short and simple love song just in time for Valentine’s Day

“เพียงคำเดียว (Piang Kum Diao)” by Suthep Wongkamhaeng

$
0
0

Title: เพียงคำเดียว / Piang Kum Diao (Just One Word)
Artist: Suthep Wongkamhaeng (สุเทพ วงศ์กำแหง)
Album: ??
Year: ??

เพียง คำเดียว ที่ปรารถนา
Piang kum diao tee bprahdtanah
The one word that I desire
อยากฟัง ให้ชื่นอุรา
Yahk fung hai cheun oorah
I want to hear it and be happy
ใจพะว้า ภวังค์
Jai pawah pawung
My heart is subconsciously anxious
นาน เท่านาน พี่คอยจะฟัง
Nahn tao nahn pee koy ja fung
I’ve waited to hear it for such a long time
คำนี้ คำเดียวที่หวัง
Kum nee kum diao tee wung
This one word that I hope for
อยากฟังจากปากดวงใจ
Yahk fung jahk bpahk duang jai
I want to hear it from the lips of my sweetheart

คำ คำนี้มีค่าใหญ่หลวง
Kum kum nee mee kah yai luang
This word has so much value
พี่รัก พี่แหน พี่หวง
Pee ruk pee nae pee huang
I love you, I’m keeping you, I’m possessive of you
เพียงดั่งดวงฤทัย
Piang dung duang reutai
Just as my heart
พี่ ไม่เคย เฉลยกับใคร
Pee mai koey chaloey gup krai
I’ve never said this to anyone else
แต่แล้วพี่บอกเจ้าไป
Dtae laeo pee bauk jao bpai
But I’m telling it to you
เพื่อให้เจ้าตอบเช่นกัน
Peua ai jao dtaup chen gun
So you can answer the same

มี หลายคราที่เคย
Mee lai krah tee koey
There’s many times that have
เหมือนเจ้าจะเอ่ย
Meuan jao ja oey
Seemed like you would say it
เปิดเผยเฉลย คำนั้น
Bpert poey chaloey kum nun
Open up and say that word
โอ แล้วใยอัดอั้น
Oh laeo yai ut un
Oh, but then you stop yourself
มิกล้าจำนรรค์
Mi glah jum nun
I don’t dare try to negotiate
กลับตื้นกลับตัน ทรวงใน
Glup dteun glup dtun suang nai
I swallow my words

ฤา เจ้ามีคู่เคียงอุรา
Reu jao mee koo kaing oorah
Or do you have someone in your heart?
เจ้ารักเป็นหนักเป็นหนา
Jao ruk bpen nuk bpen nah
Someone whom you love dearly
ตรึงติดตราหัวใจ
Dtreung dtit dtah hua jai
Transfixed in your heart?
จึง จดจำถ้อยคำพี่ไว้
Jeung jot jum toy kum pee wai
Then remember my words
แอบเอาไปบอกคู่ใจ
Aep ao bpai bauk koo jai
Secretly go and tell your lover
ทอดทิ้งพี่ให้อกตรม
Taut ting pee hai auk dtrom
And leave me depressed

ฤา เจ้าลืมถ้อยคำคำนี้
Reu jao leum toy kum kum nee
Or have you forgotten this word?
จึงทำไม่รู้ไม่ชี้
Jeung tum mai roo mai chee
So you act like you have no idea
ดังไม่มี เยื่อใย
Dung mai mee yeua yai
Like we have no relationship
แม้น เจ้าลืมเจ้าเลือนเคลื่อนคลาย
Maen jao leum jao leuan kleuan klai
It’s like you’ve forgotten everything
พี่เตือนให้อีกก็ได้
Pee dteuan hai eek gor dai
I can remind you again
ก็รักอย่างไร เจ้าเอย
Gor ruk yahng rai jao oey
What love is like, darling

“さよなら (Sayonara)” by MaleRose

$
0
0

Title: さよなら / ซาโยนาระ / Sayonara (Farewell)
Artist: MaleRose
Album: [Single]
Year: 2018

さよなら ถึงวันต้องลา เเม้ว่าน้ำตาของเราต้องหลั่งริน
Sayonara teung wun dtaung lah mae wah num dtah kaung rao dtaung lung rin
Farewell, it’s time for us to say good-bye, even though our tears will flow
แต่ในความทรงจำนั้นยังมีรอยยิ้ม ยังยินดีแม้ว่าเราต้องลา Sayonara
Dtae nai kwahm song jum nun yung mee roy yim yung yin dee mae wah rao dtaung lah sayonara
But in those memories, there are still smiles, there’s still happiness even though we must say good-bye, farewell

ขอบคุณในวันที่ผ่านมา ขอบคุณที่เดินกันมาจนถึงวันนี้
Kaup koon nai wun tee pahn mah kaup koon tee dern gun mah jon teung wun nee
Thank you for the days of the past, thank you for being with me to this day
ขอบคุณในความทรงจำที่เเสนดี แม้ในวันนี้จะไม่มีกันอีกเเล้ว
Kaup koon nai kwahm song jum tee saen dee mae nai wun nee ja mai mee gun eek laeo
Thank you for the wonderful memories, even though we won’t have each other anymore after today
เมื่อถึงทางตันในวันนี้ เมื่อความฝันที่เรามีต้องหยุดลง
Meua teung tahng dtun nai wun nee meua kwahm fun tee rao mee dtaung yoot long
When we reached our dead end today, when the dreams we had must stop
แต่เส้นทางของเราสองคน ไม่อาจจะจบลง เป็นความทรงจำดี ๆ ไม่ลืม
Dtae sen tahng kaung rao saung kon mai aht ja jop long bpen kwahm song jum dee dee mai leum
Yet our paths in life won’t end, they’re good memories that I won’t forget

(*) さよなら ถึงวันต้องลา เเม้ว่าน้ำตาของเราต้องหลั่งริน
Sayonara teung wun dtaung lah mae wah num dtah kaung rao dtaung lung rin
Farewell, it’s time for us to say good-bye, even though our tears will flow
แต่ในความทรงจำนั้นยังมีรอยยิ้ม ยังยินดีแม้ว่าเราต้องลา
Dtae nai kwahm song jum nun yung mee roy yim yung yin dee mae wah rao dtaung lah
But in those memories, there are still smiles, there’s still happiness even though we must say good-bye
ฟ้ายังเปลี่ยนสี รักที่เเสนดีสุดท้ายก็ต้องมี วันที่เเปรเปลี่ยนไป
Fah yung bplian see ruk tee saen dee soot tai gor dtaung mee wun tee bprae bplian bpai
The sky still changes colors, and our wonderful love must, in the end, have a day that it too changes
ผ่านวันเวลา เนิ่นนานเท่าไหร่ จะเก็บคำว่ารักเอาไว้ さよなら
Pahn wun welah nern nahn tao rai ja gep kum wah ruk ao wai sayonara
However much time passes by, I’ll keep our love, farewell

วันเวลาจะเลยผ่าน แต่ฝันเรายังไม่เลือนลาง
Wun welah ja loey pahn dtae fun rao yung mai leuan lahng
Time will pass, but our dreams still don’t fade
ความทรงจำวันวานยังคงบอกชั้นให้ก้าวต่อไป
Kwahm song jum wun wahn yung kong bauk chun hai gao dtor bpai
The memories of yesterday still tell me to move forward
เเม้ว่าไม่มีเธออยู่อีกเเล้วก็ต้องทนไหว
Mae wah mai mee tur yoo eek laeo gor dtaung ton wai
Even though I don’t have you anymore, I must endure it

เดินทางกันมาตั้งไกล ผ่านร้อนผ่านหนาวเท่าไหร่
Dern tahng gun mah dtung glai pahn raun pahn nao tao rai
We’ve traveled so far, through the heat and the cold
แม้ในวันนี้เธออยากมีทางที่เดินอย่างดี กว่าใน
Mae nai wun nee tur yahk mee tahng tee dern yahng dee gwah krai
Even though today you want to travel on a path that’s better than
วันนั้นที่ฝัน ชั้นเข้าใจ
Wun nun tee fun chun kao jai
Those days that we dreamed of, I understand

(*)

さよなら、の日が来て涙が会ってしまったけど
Sayonara nohigakite namida ga atteshimatta kedo
Farewell, the day has come, although I must face the tears
笑顔が記憶の中に残っているよ
Egao ga kioku no naka ni nokotte iru yo
Your smile remains in my memories

ขอให้เพลงนี้ เเทนคำที่มี ให้เธอโชคดีต่อจากนี้ตลอดไป
Kor hai pleng nee taen kum tee mee hai tur chohk dee dtor jahk nee dtalaut bpai
I want this song to represent the words that I have, to give you good luck from now until forever
ขอบคุณในความรักที่เธอมอบให้ ไม่ว่าวันนี้หรือวันไหน ชั้นจะยังรักเธอ
Kaup koon nai kwahm ruk tee tur maup hai mai wah wun nee reu wun nai chun ja yung ruk tur
Thank you for the love you’ve given me, no matter if it’s today or any other day, I’ll still love you

さよなら
Sayonara
Farewell

   

เนื้อเพลง : Thames MaleRose
เนื้อญี่ปุ่น : Shermann , Airu Hino
ดนตรี ทำนอง อัดเสียง : Mine , Thames , Birth , Eak , Bass
คอรัส : Shermann
คอรัสหมู่ : Artto , Shermann , Eak , Thames , Birth , Mine , Pawinee


“แอบ (Aep)” by Num Kala

$
0
0

Title: แอบ / Aep (Secretly)
Artist: Num Kala
Album: [Single]
Year: 2018

ฉันแอบบอกรักเธอทุกวันอยู่ตรงนี้
Chun aep bauk ruk tur took wun yoo dtrong nee
I secretly tell you I love you every day from right here
ฉันเจ็บปวดทุกทีที่เห็นเธอร้องไห้
Chun jep bpuat took tee tee hen tur raung hai
I hurt every time I see you cry

เธอไม่เคยลืมเขา คนที่ทำเธอเสียใจ
Tur mai koey leum kao kon tee tum tur sia jai
You’ve never forgotten him, the person who made you sad
โลกเก่าๆขังใจเธอไว้เสมอมา
Lohk gao gao kung jai tur wai samur mah
Your old world has always imprisoned your heart

ฉันแอบบอกรักเธอทุกวันมานานแล้ว
Chun aep bauk ruk tur took wun mah nahn laeo
I’ve been secretly telling you I love you every day for a long time
ฉันอยากบอกว่าเธอนั้นยังมีคุณค่า
Chun yahk bauk wah tur nun yung mee koon kah
I want to tell you that you still have value
ยังมีคนคอยรับ มีคนคอยซับน้ำตา โลกใหม่ๆฉันเตรียมให้เธออยู่ตรงนี้
Yung mee kon koy rup mee kon koy sup num dtah lohk mai mai chun dtriam hai tur yoo dtrong nee
You still have someone who accepts you, you have someone who dries your tears, my new world is ready for you right here

(*) แค่เพียงก้าวเดียวเท่านั้นแค่ก้าวมากับฉัน
Kae piang gao diao tao nun kae gao mah gup chun
Just one step, just come with me
หมื่นร้อนพันก้าวที่เหลือฉันจะพาเธอสู่จุดหมาย
Meun raun pun gao tee leua chun ja pah tur soo joot mai
For the millions of steps that are left, I’ll lead you to your destination
หมดชีวิตที่เหลือหมดทุกลมหายใจ จากนี้จะขอใช้มันร่วมกับเธอ
Mot cheewit tee leua mot took lom hai jai jahk nee ja kor chai mun ruam gup tur
The rest of the life that I have left, every breath I take, from now on, I want to spend them with you

(**) ฉันแอบบอกรักเธอทุกวันกับฟากฟ้า
Chun aep bauk ruk tur took wun gup fahk fah
I secretly tell you I love you to the sky
ฉันฝากบอกแสงดาว ตะวันและสายลม
Chun fahk bauk saeng dao dtawun lae sai lom
I tell the starlight, the sun, and the wind
บอกไปกับน้ำค้าง ฟ้ากับฝนที่พร่างพรม หันมาหน่อยฉันรอเธออยู่ตรงนี้
Bauk bpai gup num kahng fah gup fon tee prahng prom hun mah noy chun ror tur yoo dtrong nee
I tell the frost, the sky, and the sprinkling rain, turn this way, I’m waiting for you right here

(*,**)

ฉันแอบบอกรักเธอทุกวันได้ยินไหม
Chun aep bauk ruk tur took wun dai yin mai
I’m secretly telling you I love you every day, do you hear me?

   

เนื้อร้อง : คฐา ชัยวรภัทร
ทำนอง : คฐา ชัยวรภัทร / ณพสิน แสงสุวรรณ
เรียบเรียง : ศิลปกร มณีเนตร / อิทธิพล มุกดา

“กว่าจะรู้ (Gwah Ja Roo)” by Mam Patcharida

$
0
0

Title: กว่าจะรู้ / Gwah Ja Roo (By the Time I Knew)
Artist: Mam Patcharida (พัชริดา วัฒนา)
Album: OST เหมือนคนละฟากฟ้า / Meuan Kon La Fahk Fah
Year: 1995

กว่าจะรู้ ว่าความจริงหัวใจ
Gwah ja roo wah kwahm jing hua jai
By the time I realized the truth, my heart
ที่ไม่เคยรักใคร กลับเต็มใจรักเธอ
Tee mai koey ruk krai glup dtem jai ruk tur
That had never loved anyone else ended up completely in love with you

เกือบจะสาย เกือบทำลายรักสิ้น
Geuap ja sai geuap tum lai ruk sin
It was nearly too late, I nearly destroyed our love
ปล่อยให้ใจทำร้ายเธอ
Bploy hai jai tum rai tur
Letting my heart hurt you
อย่างไม่เคยนำพา
Yahng mai koey num pah
Like I never paid any attention

(*) ใกล้กันแค่กาย แต่หัวใจแชเชือน
Glai gun kae gai dtae hua jai chae cheuan
We were only physically close, but our hearts were distant
เหมือนอยู่คนละฟากฟ้า
Meuan yoo kon la fahk fah
It’s like we were each under our own sky
มองไม่เห็น ความรักในแววตา
Maung mai hen kwahm ruk nai waew dtah
I didn’t see the love in your eyes
คิดว่าเป็นศัตรู
Kit wah bpen sudtroo
I thought we were enemies

(**) จากวันนี้(ต่อไปนี้) จะดูแลไม่ห่าง
Jahk wun nee (dtor bpai nee) Ja doo lae mai hahng
From now on, I’ll look closely after you
จะห่วงใยและอยู่ คู่กับเธอจนตาย
Ja huang yai lae yoo koo gup tur jon dtai
I’ll worry about you and be with you until I die

(*,**)

“คนที่เเสนธรรมดา (Kon Tee Saen Tummadah)” by Pause ft. Na Polycat

$
0
0

Title: คนที่เเสนธรรมดา / Kon Tee Saen Tummadah (An Extremely Average Person)
Artist: Pause ft. Na (นะ) Polycat
Album: [Single]
Year: 2018

ฉันก็เป็นคนหนึ่งเหมือนใคร
Chun gor bpen kon neung meuan krai
I’m just one person who’s like everyone else
ไม่ได้ลงมาจากฟ้าหรือดาวดวงไหน
Mai dai long mah jahk fah reu dao duang nai
I didn’t come down from the sky or any stars
ไม่ได้วิเศษหรือมีมากมาย ให้เธอได้เท่านี้เพียงหัวใจ
Mai dai wiset reu mee mahk mai hai tur dai tao nee piang hua jai
I’m not special and don’t have much, all I have for you is this; my heart

(*) ใจของฉันมันรอให้เธอรับไป
Jai kaung chun mun ror hai tur rup bpai
My heart is waiting for you to accept it
ใจของฉันที่ข้างในมีเพียงคำว่ารักแค่เก็บไว้(ให้เธอได้ยินไหม)
Jai kaung chun tee kahng nai mee piang kum wah ruk kae gep wai (hai tur dai yin mai)
My heart that’s inside has only love that I’m just keeping (for you, can you hear me?)
และจะไม่คิดมีคนอื่น ไม่คิดมีใครอีก
Lae ja mai kit mee kon eun mai kit mee krai eek
And I won’t think of having anyone else, I won’t think of having another person

(**) โปรดให้ความรักจากคนที่แสนธรรมดา
Bproht hai wkahm ruk jahk kon tee saen tummadah
Please take the love from this extremely average person
คนนี้พาเธอลอยไปแสนไกล
Kon nee pah tur loy bpai saen glai
I’ll lead you to float off so far
ให้สุดขอบฟ้าที่ตรงดวงดาว ความหวานเธอเป็นคนเติมได้ไหม
Hai soot kaup fah tee dtrong duang dao kwahm wahn tur bpen kon dterm dai mai
To the ends of the sky in the stars, can you be the person to fill my heart with sweetness?
โปรดมอบความรัก ให้คนที่แสนธรรมดา
Bproht maup kwahm ruk hai kon tee saen tummadah
Please give love to this extremely average person
คนนี้ให้ฉันได้พอเข้าใจ
Kon nee hai chun dai por kao jai
Give me enough to understand
ว่าคนอย่างฉันพอจะมีความหมาย ด้วยรัก ด้วยใจ จากเธอ
Wah kon yahng chun por ja mee kwahm mai duay ruk duay jai jahk tur
That someone like me is worth enough with your love, with your heart

เพราะว่าที่ข้างในตรงกลางหัวใจ
Pror wah tee kahng nai dtrong glahng hua jai
Because inside, right in the middle of my heart
มันไม่มีเผื่อ มีเหลือให้ใครคนไหน
Mun mai mee peua mee leua hai krai kon nai
I don’t have anything left “just in case” for anyone else
ในยามที่แดดทอดลงพื้นทราย
Nai yahm tee daet taut long peun sai
When the sunlight shines down on the sand
สดใสไม่ต่างจากยิ้มของเธอ
Sot sai mai dtahng jahk yim kaung tur
The sparkle is no different from your smile

(*,**,*,**)

 &nsbp; 

Executive Supervisor วุฒินันต์ ภิรมย์ภักดี
Executive Producer ปฏิเวธ อุทัยเฉลิม
Producer :นรเทพ มาแสง
เนื้อร้อง :ฟองเบียร์
ทำนอง :ปฏิเวธ อุทัยเฉลิม
เรียบเรียง :พลกฤษณ์ อินทรสมบัติ
Mastering Engineer : วีรพัฒน์ บุปผาคำ

   

Pause fits Polycat’s signature retro style very nicely!

“คนเลว (Kon Leo)” by Maleehuana

$
0
0

Title: คนเลว / Kon Leo (Evil Person)
Artist: Maleehuana (มาลีฮวนน่า)
Album: ??
Year: ??

หลับตาเถิดหลับฝัน ให้ฝันนั้นลอยไป ลอยไปสู่โค้งฝัน ขอฝันถึงความดี
Lup dtah turt lup fun nai fun nun loy bpai loy bpai soo kohng fun kor fun teung kwahm dee
Close your eyes and dream, float away in those dreams, float towards the bow of your dreams, I hope you dream about goodness
แค่นี้และแค่นั้น ชีวิตฉันทุกวัน แค่ฝันที่มี
Kae nee lae kae nun cheewit chun took wun kae fun tee mee
And that’s that, my life every day, just the dream that I have

(*) หมุนไปเถิดโลกเอ๋ย หมุนเลยหมุนผ่านไป ทิ้งไว้เถิดคนนี้ คนดีเป็นไม่ได้
Moon bpai tur lohk oey moon loey moon pahn bpai ting wai turt kon nee kon dee bpen mai dai
Turn, world, turn, turn by, leave this person, I can’t be a good person
ฝันใฝ่เอาเท่านี้ เท่านี้แหละคนดี ที่ฉันเป็น
Fun fai ao tao nee tao nee lae kon dee tee chun bpen
This is all I dream of, just this and the good person that I am

(**) อย่าหวังจากฉันเลย เถิดคนดี ก็ฉันมันเท่านี้ ที่ฉันมี ความเลว
Yah wung jahk chun loey turt kon dee gor chun mun tao nee tee chun mee kwahm leo
Don’t hope for much from me, darling, this is all I am, I have evilness
ชีวิตอันห่าเหว สังคมแห่งคนเลว ที่ฉันเป็น
Cheewit un hah heo sung kom haeng kon leo tee chun bpen
Life is sh*t, a society of evil people that I am

(*,**)

หลับตาเถิดหลับฝัน หลับฝันถึงความดี ทิ้งไว้เถิดแค่นี้ คนดีเป็นไม่ได้
Lup dtah turt lup fun lup fun teung kwahm dee ting wai turt kon nee kon dee bpen mai dai
Close your eyes and dream, dream about goodness, leave this person, I can’t be a good person
ชีวิตที่ห่าเหว สังคมแห่งคนเลว ที่ฉันเป็น
Cheewit un hah heo sung kom haeng kon leo tee chun bpen
Life is sh*t, a society of evil people that I am
หลับฝันถึงความดี หลับฝันถึงความดี หลับฝันถึงความดี หลับฝันถึงความดี
Lup fun teung kwahm dee lup fun teung kwahm dee lup fun teung kwahm dee lup fun teung kwahm dee
Dream of goodness, dream of goodness, dream of goodness, dream of goodness
หลับฝันถึงความดี หลับฝันถึงความดี
Lup fun teung kwahm dee lup fun teung kwahm dee
Dream of goodness, dream of goodness

“ข้าม (Kahm)” by Ball Sirichok

$
0
0

Title: ข้าม / Kahm (Get Over)
Artist: Ball Sirichok (บอล ศิริโชค)
Album: [Single]
Year: 2018

ก็ผ่านมานาน เหตุใดยังคิดถึงคนที่ทิ้งกันจากไป
Gor pahn mah nahn het dai yung kit teung kon tee ting gun jahk bpai
A long time has passed, why do I still think of the person who abandoned me
ยังคงเก็บรักของเธอเอาไว้อยู่ข้างใน
Yung kong gep ruk kaung tur ao wai yoo kahng nai
I still keep your love inside
ยังคงไม่เข้าใจถึงเหตุการณ์ที่ฉันเองเป็นอยู่
Yung kong mai kao jai teung het gahn tee chun eng bpen yoo
I still don’t understand the reason I exist

(*) ก็เหมือนว่าทำทุกทาง ฟังทุกคำที่ใครๆพูดมา
Gor meun wah tum took tahng fung took kum tee krai krai poot mah
It’s like I’ve done everything, I’ve listened to every word that everyone says
แม้ว่าในหัวใจมันได้ยินแต่ไม่รับฟัง
Mae wah nai hua jai mun dai yin dtae mai rup fung
Even though inside my heart hears it, but refuses to listen

(**) ต้องจมอยู่กับความหลังไปนานเท่าไหร่
Dtaung jom yoo gup kwahm lung bpai nahn tao rai
How long must I sink in the past?
เหนื่อยแล้วที่ต้องให้หัวใจทนทรมาน
Neuay laeo tee dtaung hai hua jai ton toramahn
I’m tired of having to let my heart be tortured
แต่จะผ่านพ้นไปอย่างไร เพื่อให้ตัวฉันได้ข้ามไป
Dtae ja pahn pon bpai yahng rai peua hai dtua chun dai kahm bpai
But how can I get through it to get myself over it?
ข้ามไปวันที่ใจ ได้หายจากการได้รักเธอสักที
Kahm bpai wun tee jai dai hai jahk gahn dai ruk tur suk tee
To get over the day that my heart disappeared from loving you

มันดังเกินไป ความเงียบแค่ไหนไม่ทำให้เสียงเธอแผ่วไป
Mun dung gern bpai kwahm ngiap kae nai mai tum hai siang tur paew bpai
It’s too loud, however silent it is, it doesn’t make your voice any softer
สัญญาวันนั้นยังตามหลอกหลอนในหัวใจ
Sunyah wun nun yung dtahm lauk laun nai hua jai
The promise of that day still haunts my heart
ฉุดรั้งฉันเอาไว้ไม่ให้เดินต่อไป
Choot rung chun ao wai mai hai dern dtor bpai
Holding me back and not letting me move forward

(*,**)

ไอ้การที่รักใครแล้วไม่เคยคิดเผื่อหัวใจ
Ai gahn tee ruk krai laeo mai koey kit peua hua jai
Loving someone and never considering what could happen to your heart
และสิ่งที่ย้อนคืนมา มันคือความเสียใจ
Lae sing te eyaun keun mah mun keu kwahm sia jai
And the things that come back, that’s sadness

ยังไงตัวฉันยังมีความหวัง
Yung ngai dtua chun yung mee kwahm wung
No matter what, I still have hope
ว่าสักวันต้องผ่านพ้น
Wah suk wun dtaung pahn pon
That some day I’ll get through it
แค่สักวัน จะหายจากการได้รักเธอสักที
Kae suk wun ja hai jahk gahn dai ruk tur suk tee
Some day I’ll finally recover from having loved you

  &nsbp;

เนื้อร้อง ทำนอง : ศุภวัฒน์ เพ็ชรบุรี , ศิริโชค แซ่ทั่ง , วิกรม สุริยะชัย
เรียบเรียง : ศุภวัฒน์ เพ็ชรบุรี , รัชพล แสงผาบ
Artist: บอล ศิริโชค Ball Sirichok

“อยากให้รู้ (Yahk Hai Roo)” by May Jeeranan

$
0
0

Title: อยากให้รู้ / Yahk Hai Roo (I Want to Let You Know)
Artist: May Jeeranan (เมย์ จีระนันท์)
Album: OST ธรณีนี่นี้ใครครอง / Toranee Nee Krai Kraung
Year: 2012

(*) อยากบอกตัวเธอเหลือเกิน
Yahk bauk dtua tur leua gern
I want to tell you so badly
ว่าใจฉันไม่เหมือนเมื่อก่อนนั้น ดูอบอุ่นทุกครั้งเมื่อเธออยู่ข้างฉัน
Wah jai chun mai meuan meua gaun nun doo op oon took krung meu tur yoo kahng chun
That my heart isn’t the same, it seems warm every time you’re next to me
บางครั้งยังเคยแอบคิดถึงเธอ
Bahng krung yung koey aep kit teung tur
Some times I still secretly think of you

แปลกใจตัวเองเหมือนกัน นี่ตัวฉันรักเธอแล้วใช่มั้ย
Bplaek jai dtua eng meuan gun nee dtua chun ruk tur laeo chai mai
I’m surprised myself, I’m in love with you, aren’t I?
มีสิ่งหนึ่งที่รู้คือเธออยู่ในใจ เป็นเหมือนใครคนหนึ่งที่สำคัญ
Mee sing neung tee roo keu tur yoo nai jai bpen meuan krai kon neung tee sumkun
The one thing that I know is that you’re in my heart, you’re like someone important

อยากให้เธอได้รู้ความจริง บางสิ่งในใจ เก็บเอาไว้ข้างใน เพื่อรอเวลา
Yahk hai tur dai roo kwahm jing bahng sing nai jai gep ao wai kahng nai peua ror welah
I want to let you know the truth, the things in my heart that I’ve kept inside, waiting for the time
อยากให้เธอนั้นคิดตรงกัน ใจผูกพันใจ จากวันนี้เรื่อยไป จะมีแต่เพียงเธอ
Yahk hai tur nun kit dtrong gun jai pook pun jai jahk wun nee reuay bpai ja mee dtae piang tur
I want you to feel the same, for our hearts to be connected, from now on, I’ll have only you

(*)

(อยากให้เธอรู้ความจริง ให้เธอได้รู้ความจริง)
(Yahk hai tur roo kwahm jing hai tur dai roo kwahm jing)
(I want you to know the truth, for you to know the truth)

ใครที่มีความรักในใจ ก็จะรู้ว่ารักคือสิ่งที่ดี มีคืนและวันที่งดงาม เกิดจากรักนั้นคือความสุขในใจ
Krai tee mee kwahm ruk nai jai gor ja roo wah ruk keu sing tee dee mee keun lae wun tee ngot ngahm gert jahk ruk nun keu kwahm sook nai jai
Everyone who has love in their hearts knows that love is the best thing, having beautiful days and nights born from that love is happiness in the heart

(*)

“ถ้าหัวใจมีมือ (Tah Hua Jai Mee Meu)” by Asog

$
0
0

Title: ถ้าหัวใจมีมือ / Tah Hua Jai Mee Meu (If My Heart Had Hands)
Artist: Asog
Album: [Single]
Year: 2018

ฉันคงไม่ใช่สิ่งจำเป็น ถึงเวลาต้องบอกลากัน
Chun kong mai chai sing jum bpen teung welah dtaung bauk lah gun
I’m not a necessity, it’s time to say good-bye
ฉันเข้าใจ แต่ก่อนจะไปจากฉัน
Chun kao jai dtae gaun ja bpai jahk chun
I understand, but before you leave me
ขอให้เธอช่วยอธิบาย ฉันไม่ดีตรงไหนแก้ได้
Kor hai tur chuay attibai chun mai dee dtrong nai gae dai
I want you to please explain what was bad about me? I can fix it
ได้โปรดอย่าเพิ่งไปจากกัน
Dai bproht yah perng bpai jahk gun
Please don’t leave me yet

(*) ฉันจะต้องอ้อนวอนเท่าไรเพื่อเปลี่ยนใจเธอ
Chun ja dtaung aun waun tao rai peua bplian jai tur
How much must I beg for you to change your mind?
ขอให้เธอมารักกันเหมือนเก่า
Kor hai tur mah ruk gun meuan gao
I want you to love me like before

(**) ถ้าหากหัวใจมีมือจะยื้อเอาใจเธอ อยู่ตรงนี้กับฉันก่อน
Tah hahk hua jai mee meu ja yeu ao jai tur yoo dtrong nee gup chun gaun
If my heart had hands, I’d hold back your heart and keep it right here with me
ฉันจะกอดเธอเอาไว้ไม่ให้ไป มีวิธีไหนที่ทำได้
Chun ja gaut tur ao wai mai hai bpai mee witee nai tee tum dai
I’d hug you and not let you go, if there were any way that it could be done
จะยอม ขอเพียงเธอกลับมา
Ja yaum kor piang tur glup mah
I’d be willing, I just ask for you to come back

รู้ไว้เลยถ้าขาดเธอไป ฉันไม่รู้จะอยู่ยังไง
Roo wai loey tah kaht tur bpai chun mai roo ja yoo yung ngai
I know if I’m without you, I don’t know how I’ll live
ถ้าเสียเธอ ชีวิตจะไปทางไหน
Tah sia tur cheewit ja bpai tahng nai
If I lose you, which way will my life go?
ยอมให้เธอทุกอย่างโดยดี พูดมาเลยที่เธอต้องการ
Yaum hai tur took yahng doy dee poot mah loey tee tur dtaung gahn
I’ve happily given you everything, I’ve said what you wanted to hear
ไม่ขัดใจเลยจะทำให้
Mai kut jai loey ja tum hai
I’m not offended, so I’ll do it for you

(*,**,*,**)

   

เนื้อร้อง : แสนคม สมคิด
ทำนอง / เรียบเรียง : พงศภัค ทองเจริญ (เพชร ASOG)


“หัวใจ (Weakness)” by the Jukks

$
0
0

Title: หัวใจ / Hua Jai (Heart)
English Title: “Weakness”
Artist: The Jukks
Album: [Clips]
Year: 2017

ลังเล ที่เธอเฝ้าคอยแต่ถาม ว่าเรา จะรักกันนานสักเท่าไหร่
Lung lay tee tur fao koy dtae tahm wah rao ja ruk gun nahn suk tao rai
Hesitantly, you keep asking how long we’ll love each other
ทุกครั้งฉันก็ตอบว่าไม่รู้เมื่อไร
Took krung chun gor dtaup wah mai roo meua rai
Every time, I answer that I don’t know

มันเซ็ง เธอทำให้ตอบอย่างนั้น เพื่อใคร
Mun seng tur tum hai dtaup yahng nun peua krai
I’m sick of it, for whom are you making me answer like that?
เพื่อฉันเพื่อเธอเพื่ออะไร ยังยืนยันที่จะตอบว่าไม่รู้เมื่อไร
Peua chun peua tur peua ari yung yeun yun tee ja dtaup wah mai roo meua rai
For me? For you? For what? I still assure you that the answer is that I don’t know

สมองไม่ดีหรือไงเธอถึงยังไม่เข้าใจ
Samaung mai dee reu ngai tur teun yung mai kao jai
Does your brain not work that you still don’t understand or what?

(*) หัวใจฉัน เต้นไม่เคยหยุดพัก แล้วเรื่องอะไรเหรอ จะทำให้ฉันต้องหยุดรักเธอ
Hua jai chun dten mai koey yoot puk laeo reuang arai ror ja tum hai chun dtaung yoot ruk tur
My heart beat, it never stops to rest, so what matter would make me stop loving you?
จะวันนี้หรือวันไหน สุดท้ายก็มีแค่เธอ ยอมให้เธอเพื่อเธอตลอดมา
Ja wun nee reu wun nai soot tai gor mee kae tur yaum hai tur peua tur dtalaut mah
Be it today or any other day, in the end, I have only you, I’ve given in to you, for you, always

ให้ฉันพูดมันเท่าไหร่ เธอถึงจะพอเข้าใจ
Hai chun poot mun tao rai tur teung ja por kao jai
How much do you want me to say until you’ll understand?

(*)

ยอมให้เธอ ทำเพื่อเธอ
Yaum hai tur tum peua tur
I’m willing for you, I do it for you
ยอมให้เธอ ทำเพื่อเธอ
Yaum hai tur tum peua tur
I’m willing for you, I do it for you
ยอมให้เธอ ทำเพื่อเธอ
Yaum hai tur tum peua tur
I’m willing for you, I do it for you

   

เนื้อร้อง / ทำนอง : แมว The Jukks
เรียบเรียง : The Jukks

“ลมหายใจ (Lom Hai Jai)” by Rudklao Amaratisha (Written by Boyd Kosiyapong)

$
0
0

Title: ลมหายใจ / Lom Hai Jai (Breath)
Artist: Rudklao Amaratisha (รัดเกล้า) [Written by Boyd Kosiyapong – บอย โกสิยพงษ์]
Album: ??
Year: ??

จะให้ทำเช่นไร
Ja hai tum chen rai
What should I do
ในเมื่อใจยังไม่ลืมภาพเธอ
Nai meua jai yung mai leum pahp tur
When my heart still hasn’t forgotten your image?
หลับตาครั้งใดยังคงเจอ
Lup dtah krung dai yung kong jur
Whenever I close my eyes, I still see
ภาพเธอในใจ
Pahp tur nai jai
Your image in my heart

(*) เฝ้าคิดถึงเธอ
Fao kit teung tur
I keep thinking of you
ไม่รู้ว่าจะเจอเมื่อไหร่
Mai roo wah ja jur meua rai
I don’t know when we’ll meet
เป็นคำถามที่ค้างคาใจ
Bpen kum tahm tee kahng kah jai
It’s a question that’s remaining in my heart;
ว่าเมื่อไหร่จะได้เจอ
Wah meua rai ja dai jur
When will I be able to see you?

(**) เธอคงไม่รู้จะทำอย่างไรก็ไม่รู้
Tur kong mai roo ja tum yahng rai gor mai roo
You probably don’t know, whatever you’re doing, you don’t know
ว่ามีฉันนั้นคอยห่วงใย
Wah mee chun nun koy huang yai
That you have me worrying about you
แต่จะยากเย็นเพียงไร
Dtae ja yahk yen piang rai
But however difficult it is
จะอีกนานซักเท่าไร
Ja eek nahn suk tao rai
However longer it’ll go on
อยากให้เธอรู้และให้เธอเข้าใจ
Yahk hai tur roo lae hai tur kao jai
I want you to know and understand

(***) เธอคือลมหายใจ เธอคือทุกอย่าง
Tur keu lom hai jai tur keu took yahng
You’re my breath, you’re my everything
จะรักเธอไม่มีวันจาง ไปจากใจ
Ja ruk tur mai mee wun jahng bpai jahk jai
My love for you will never fade from my heart
ก็เพราะเธอคือมหายใจ เธอคือทุกอย่าง
Gor pror tur keu lom hai jai tur keu took yahng
Because you are my breath, you’re my everything
จะรักเธอไม่มีวันจาง ไปจากใจ
Ja ruk tur mai mee wun jahng bpai jahk jai
My love for you will never fade from my heart
ก็เพราะเธอคือลมหายใจ เธอคือทุกสิ่ง
Gor pror tur keu lom hai jai tur keu took yahng
Because you are my breath, you’re my everything
จะให้ทิ้งอะไรก็ยอมทุกอย่าง
Ja hai ting arai gor yaum took yahng
Whatever I must give up, I’m willing to get rid of it all
จากนี้ ใจฉันจะมีแต่เธอ
Jahk nee jai chun ja mee dtae tur
From now on, my heart will have only you

ก็เพราะวันและคืน
Gor pror wun lae keun
Because the days and nights
ทำให้ต้องฝืนใจตัวเองเรื่อยมา
Tum hai dtaung feun jai dtua eng reuay mah
Have made me have to constantly resist my heart
เจอะเธอครั้งใดไม่เคยล้า
Jur tur krung dai mai koey lah
I never get tired of seeing you
จะบอกความในใจ
Ja bauk kwahm nai jai
I’ll tell you the things in my heart

(*,**,***)

“แค่เธอเท่านั้น (Kae Tur Tao Nun)” by No One Else

$
0
0

Title: แค่เธอเท่านั้น / Kae Tur Tao Nun (Only You)
Artist: No One Else
Album: One
Year: 2018

I had once forgotten what happiness was like
When I’m smiling inside or talking to someone
I was weak just watching the rain fall
Love had been far away from me for a long time

I never thought that that happiness was still left
I never knew that love would come back again
But when I met you, I don’t know why
I just know that I changed because of you

(*) It’s only you whom I needed to see
Just you, I saw you until I understood that it was only you
You made my dreams come true, just having you near me right here
Only you, I just want you to be by my side every day
My heart is set on only you
Until my final days
I’ll keep every second I have, I’ll keep them just for you

You made my whole world change
You made my grey skies brighten up again
You showed up and made someone who was once hopeless
Find a new day with your love

(*)

I want to thank the sky or whoever’s up there
For every factor that made us meet

(*)

   

Lyrics: จิตติพล ถาวรกิจ / จิรุตถ์ ตันติวรอังกูร
Music: จิตติพล ถาวรกิจ
Arranged by No One Else

   

Ugh, disappointment, these copy-pasted cookie-cutter lyrics again. Hope their lyrics can be romantic and poetic again in their future songs and not so shallow, literal, and overused

“อยู่ดีๆก็… (Yoo Dee Dee Gor)” by Wonderframe ft. Youngohm

$
0
0

Title: อยู่ดีๆก็… / Yoo Dee Dee Gor (All the Sudden)
Artist: Wonderframe ft. Youngohm
Album: [Single]
Year: 2017

(*) อยู่ดีๆ ก็หาย Line ไม่ตอบ
Yoo dee dee gor hai line mai dtaup
All the sudden, you disappeared, you don’t answer your Line
อยู่ดีๆ เปลี่ยนไป ไม่รู้ทำไม
Yoo dee dee bplian pai mai roo tummai
All the sudden you changed, I don’t know why
อยู่ดีๆ ก็นก ฉันพลาดตรงไหน
Yoo dee dee gor nok chun plaht dtrong nai
All the sudden, you ghosted, where did I screw up
ถึงได้เดินจากไป ไม่บอกกันสักคำ
Teung dai dern jahk bpai mai bauk gun suk kum
That made you leave without telling me a word?

อยู่ดีๆ หายไปส่งไลน์ไป ทำไมเดี๋ยวนี้เธอเริ่มจะตอบช้า
Yoo dee dee hai bpai song line bpai tummai diao nee tur rerm ja dtaup chah
All the sudden, you disappeared, I send you messages on Line, why have you recently started answering late?
บอกไปทำธุระมาแต่ฉันไม่ค่อยแน่ใจ
Bauk bpai tum toora mah dtae chun mai koy nae jai
You tell me you’re out running errands, but I’m not really sure
ห่างกันไปทุกวันเรียกร้องอะไรไม่ได้ก็เรายังไม่มีสถานะ
Hahng gun bpai took wun riak raung arai mai dai gor rao yung mai mee satahna
We’re separate every day, but I can’t really demand anything as we’re still not official
แต่ยังคุยกันทุกวันก็ไม่รู้จะเรียกว่าไง
Dtae yung kooey gun took wun gor mai roo ja riak wah ngai
But we still talk every day, I don’t know what to call this
แบบว่าพี่น้องกันแต่โทรคุยแม่งยันเช้าแบบนี้ก็คงจะไม่ใช่มั้ง
Baep wah pee naung gun dtae toh kooey maeng yun chao baep nee gor kong ja mai chai mung
It’s like we’re siblings, but to call and talk so freaking early in the morning, perhaps I’m wrong?
แต่ละคำที่ได้ฟังทำฉันนั้นคิดไปไกล
Dtae la kum tee dai fung tum chun nun kit bpai glai
But each word that I hear makes me think too far
แต่สุดท้ายก็พัง โดนเทไปจนชินแต่ยังไม่ชินอ่ะจริงมั้ย
Dtae soot tai gor pung dohn tay bpai jon chin dtae yung mai chin a jing mai
But in the end, it collapses, I’m dumped until I get used to it, but you’re still not really used to it, right?
แล้วก็ห่างหายไปเหมือนคนไม่รู้จักกัน
Laeo gor hahng hai bpai meuan kon mai roo juk gun
So you distance yourself like someone who who doesn’t know me

Oh โปรดเชื่อใจบางครั้งแค่เล่นเกมก็แค่นั้นเอง
Oh brpoht cheua jai bahng krung kae len game gor kae nun eng
Oh, please trust me, sometimes I just play games, that’s all
ฉันไม่ได้หาย แค่ไม่ได้คุยอย่ากระวนกระวาย
Chun mai dai hai kae mai daikooey yah grawon grawai
I haven’t disappeared, I’m just not talking, don’t get all worked up
มีแค่เธอคนเดียว มีแค่เธอคนเดียว
Mee kae tur kon diao mee kae tur kon diao
I have only you, I have only you
อยากคุยด้วยนานๆ แต่บางครั้งทำงาน
Yahk kooey duay nahn nahn dtae bahng krung tum ngahn
I’d love to talk with you all day, but sometimes I have work
แล้วเธอรอได้เปล่า นานานานานา
Laeo tur ror dai bplao nah nah nah nah nah
Could you wait? Huh? Huh? Huh? Huh? Huh?

(*)

และจริงๆ ก็รู้ดีว่าเธอแค่เข้ามาคุยเป็นแค่ทางผ่านเท่านั้น
Lae jing jing gor roo dee wah tur kae kao mah kooey bpen kae tahng pahn tao nun
And seriously, I know full well that you just come and talk to me just to pass the time
เป็นคนแก้เหงาทุกวัน แค่นั้นที่เธอต้องการ
Bpen kon gae ngao took wun kae nun tee tur dtaung gahn
I’m just someone to fix your loneliness each day, that’s all that you want
ทำให้ฉันเป็นบ้าบอกับการที่ฉันชอบเธอและเธอเองก็บอกว่าชอบฉัน
Tum hai chun bpen bah bor gup gahn tee chun chaup tur lae tur eng gor bauk wah chaup chun
You drive me insane because I like you and you tell me that you like me
แต่เป็นได้แค่พี่น้องกันแบบนี้ฉันไม่เข้าใจ
Dtae bpen dai kae pee naung gun baep nee chun mai kao jai
But we can only be like siblings like this, I don’t understand

ชอบจริงไม่ได้หลอก ชอบเธออยากคุยต่อ
Chaup jing mai dai lauk chaup tur yahk kooey dtor
I really like you, I wasn’t tricking you, I like you, I want to keep talking to you
แต่เธอจะรับได้ไหม ฉันแค่กลัวเธอจะรอไม่ไหว
Dtae tur ja rup dai mai chun kae glua tur ja ror mai wai
But would you accept it? I’m just afraid you won’t be able to wait
เธอคิดไปเองทุกอย่าง ไม่เคยมองเธอเป็นทางผ่าน
Tur kit bpai eng took yahng maikoey maung tur bpen tahng pahn
You’re imagining all these situations, I never saw you as just passing the time
มาหาได้เลยถ้า Line ไม่อ่าน
Mah hah dai loey tah line mai ahn
You can come and see me if I don’t read your Line messages

(*)

   

Executive Producer: Danai Thongsinthusak
Produced by Tunwa Ketsuwan
Recorded, Mixed and Mastered by Tunwa Ketsuwan
Lyrics & Melody by WONDERFRAME and YOUNGOHM
Arranged by Tunwa Ketsuwan

“แพ้ (Pae)” by Pung Tantek

$
0
0

Title: แพ้ / Pae (Defeated)
Artist: Pung Tantek (นายปัง ตันเต๊ก)
Album: [Single]
Year: 2018

แพ้แพ้ตั้งแต่วันแรกเจอ
Pae pae dtung dtae wun raek jur
Defeated, I was defeated since the first day we met
แพ้แพ้ในสายตาเธอ
Pae pae nai sai dtah tur
Defeated, I was defeated by your gaze
แพ้ตั้งแต่วันที่เราสบตา
Pae dtung dtae wun tee rao sop dtah
I was defeated since the day we made eye contact
แพ้ตั้งแต่เธอยังไม่เดินเข้ามา
Pae dtung dtae tur yung mai dern kao mah
I was defeated since you still haven’t walked up
แพ้ให้กับเธอที่ไม่เหมือนเก่า
Pae hai gup tur tee mai meuan gao
I was defeated by you who aren’t the same
แพ้ให้กับรักเดิมๆของเรา
Pae hai gup ruk derm derm kaung rao
I was defeated by our same love

(*) แล้วเรื่องราวมันก็เปลี่ยนรักของเรามันยิ่งสับสน
Laeo reuang rao mun gor bplian ruk kaung rao mun ying sup son
Then the story changed, our love is more confusing
เรื่องที่ดูไม่วกวนมันยากจนเกินเข้าใจไหว
Reaung tee doo mai wok won mun yahk jon gern kao jai wai
Issues that seemed straightforward were too difficult to understand
เธอพูดมาว่าไม่ใช่ฉันอ้อนวอนเธอก็ผลักไส
Tur poot mah wah mai chai chun aun waun tur gor pluk sai
You said it wasn’t me, when I tried to embrace you, you pushed me away
แพ้ให้เธอไปเท่าไหร่แต่ถึงยังไงก็ยอม
Pae hai tur bpai tao rai dtae teung yung ngai gor yaum
However much I’ve been defeated by you, no matter what, I’m willing

แพ้ในวันที่เสียเธอไป
Pae nai wun tee sia tur bpai
I was defeated when I lost you
แพ้ในวันที่เขานั้นเข้ามา
Pae nai wun tee kao nun kao mah
I was defeated when he showed up
ฉันแพ้ในวันที่เขานั้นมา
Chun pae nai wun tee kao nun mah
I was defeated when he showed up

(*)

แพ้จนในวันนี้ที่ไม่มีเธอ
Pae jon nai wun nee tee mai mee tur
I was defeated to this day that I’m without you

   

เนื้อร้อง/ทำนอง วัชรพงศ์ ตันเต๊ก
เรียบเรียง เกรียงไกร วงศ์วานิช วัชรพงศ์ ตันเต๊ก

   

The great Stamp Apiwat keeps trying to push this new singer, and while he’s not bad and this music video is beautiful, I’m not a fan of his high-pitched voice and the slow repetitiveness of the music. But it is his first single, so perhaps he just needs to find his stride~

Viewing all 5443 articles
Browse latest View live