Quantcast
Channel: ดึงดูดใจ Deungdutjai
Viewing all 5443 articles
Browse latest View live

“เมื่อไม่มีเธอ (Meua Mai Mee Tur)” by the Raven Doll

$
0
0

Title: เมื่อไม่มีเธอ / Meua Mai Mee Tur (When I’m Without You)
Artist: The Raven Doll
Album: [Single]
Year: 2018

พยายามจะลืมทุกอย่าง พยายามจะลืมว่าเคยรักใคร
Payayahm ja leum took yahng payayahm ja leum wah koey ruk krai
I’ve tried to forget everything, I’ve tried to forget that I ever loved anyone
พยายามจะเดินออกไปให้ไกล ทำทุกอย่างให้ลืมเรื่องของเรา
Payayahm ja dern auk bpai hai glai tum took yahng hai leum reuang kaung rao
I’ve tried to walk far away, I’ve done everything to forget about us

พยายามไปเจอผู้คน พยายามอดทนกับคำว่าเสียใจ
Payayahm bpai jur poo kon payayahm aut ton gup kum wah sia jai
I’ve tried to meet other people, I’ve tried to endure the sadness
พยายามเปิดใจเพื่อมีรักครั้งใหม่ พยายามเท่าไหร่ก็ทำไม่ได้
Payayahm bpert jai peua mee ruk krung mai payayahm tao rai gor tummai dai
I’ve tried to open my heart to love again, but however much I try, I can’t do it

(*) เพราะว่าทุกสิ่ง ไม่เคยลบจากใจฉันได้เลยสักวัน
Pror wah took sing mai koey lop jahk jai chun dai loey suk wun
Because everything can never be erased from my heart
จะไปอยู่ที่ใดก็มีภาพเธออยู่ตรงนั้น จะให้ฉันทำอย่างไร
Ja bpai yoo tee dai gor mee pahp tur yoo dtrong nun ja hai chun tum yahng rai
Wherever I go, there’s your image, right there, what do you want me to do?

(**) ชีวิตของฉัน มีเธอเป็นดั่งความฝันเป็นลมหายใจ
Cheewit kaung chun mee tur bpen dung kwahm fun bpen lom hai jai
My life has you as my dreams, as the air I breathe
มันหมดเรี่ยวแรง ชีวิตเหมือนไม่มีจุดหมาย
Mun mot riao raeng cheewit meuan mai mee joot mai
I’m out of strength, it’s like my life has no purpose
และยังไม่รู้ต้องทำยังไงเพื่อให้ลืมเธอ
Lae yung mai roo dtaung tum yung ngai peua hai leum tur
And I still don’t know what I must do to forget you

เธอคงลืมหมดแล้วทุกอย่าง
Tur kong leum mot laeo took yahng
You’ve probably already forgotten everything
ลืมทุกคำสัญญาที่เธอเคยบอกฉัน
Leum took kum sunyah tee tur koey bauk chun
Forgotten every promise you ever gave me
คงลืมไปแล้วว่าครั้งหนึ่งเราเคยรักกัน
Kong leum bpai laeo wah krung neung rao koey ruk gun
You’ve probably forgotten that at one time, we were once in love
คงมีแค่ฉันที่ยังบ้าบอคิดถึงเธอ
Kong mee kae chun tee yung bah bor kit teung tur
I’m probably the only one who’s still going insane missing you

(*,**)

ฉันต้องทํายังไง
Chun dtaung tum yung ngai
What must I do?
ฉันต้องทำยังไง
Chun dtaung tum yung ngai
What must I do?

(**)

และก็ไม่รู้ต้องนานแค่ไหนถึงจะลืมเธอ
Lae gor mai roo dtaung nahn ake nai teung ja leum tur
And I don’t know how long it’ll take until I’ll forget you

   

Executive Supervisor : วุฒินันต์ ภิรมย์ภักดี
Executive Producer : ปฏิเวธ อุทัยเฉลิม
Producer : THE RAVEN DOLL
เนื้อร้อง: วัชระ THE RAVEN DOLL
ทำนอง: วัชระ THE RAVEN DOLL
เรียบเรียง: THE RAVEN DOLL
Producer: THE RAVEN DOLL

   
Wow, the singer certainly can hit those high notes! haha~ This is the sort of angsty lyrics and rock ballad style I expected from their band name, and the music video this time is much more visually interesting than their first single. The way the singer is pretty much shirtless and rolling around on the floor throughout the whole video reminds me a lot of my boy Goh-M. This quirky band is growing on me~


“Shibuya” by Younggu ft. FIIXD, YOUNGOHM, DIAMOND, & PETZ 🇯🇵

$
0
0

Title: Shibuya
Artist: Younggu ft. FIIXD, YOUNGOHM, DIAMOND, & PETZ 🇯🇵
Album: [Single]
Year: 2018

(*) พวกกู Turnt กันที่ Shibuya
Puak goo turnt gun tee shibuya
We’re getting turnt in Shibuya
พวกกูเมาอยู่กับ Yakuza
Puak goo mao yoo gup yakuza
We’re getting drunk with the Yakuza
พวกกูแม่งไม่ธรรมดา
Puak goo maeng mai tummadah
We’re f*ck*ng extraordinary
พวกมึงแม่งไม่มีราคา
Puak meung maeng mai mee rah kah
You’re f*ck*ng worthless
พวกกู Turnt Turnt Turnt อยู่ที่ Shibuya
Puak goo turnt turnt turnt yoo tee shibuya
We’re getting turnt turnt turnt in Shibuya
Shibuya Shibuya Shibuya Shibuya
Shibuya Shibuya Shibuya Shibuya
พวกกู Turnt Turnt Turnt อยู่ที่ Shibuya
Puak goo turnt turnt turnt yoo tee Shibuya
We’re getting turnt turnt turnt in Shibuya
Shibuya Shibuya Shibuya Shibuya
Shibuya Shibuya Shibuya Shibuya

พวกกู turnin up no limit
Puak goo turnin up no limit
We’re turning it up, no limit
My nights run til the mornin
My nights run till the morning
พวกสาวสาวเค้าอยากจะparty
Puak sao sao kao yahk ja party
All the girls want to party
Spill them champagne on her body
Spill them champagne on her body
Feelin loney
Feeling lonely
With all these money on me
With all this money on me
กูพึ่งบินไปเมกาแล้วตอนนี้กูโผล่อยู่ shibuya Yaya
Goo peung bin bpai megah laeo dtaun nee goo ploh yoo shibuya yaya
I just flew to the US and now I’ve popped up in Shibuya, yeah, yeah
We Getting lit
We’re getting lit
เลี้ยงหมด นะ ถ้ากูเมา ouu ya
Liang mot na tah goo mao oh yeah
I’m paying for all of it if I’m drunk, oh, yeah
เธออยากจะเมา ah ah
Tur yahk ja mao ah ah
Do you want to get drunk? Ah, ah
และไห้กูเอา เห้ย
Lae hai goo ao hoey
And want me to ravage you? Hey
No way, I dont really f*ckin with no thot
No way, I don’t really f*ck with no thought
เธอชอบคนที่มีเพชรยุบนคอ
Tur chaup kon tee mee pet yoo bon kor
You like guys with diamonds around their neck
เธออยากอมกระอออ
Tur yahk aum gra or
You want to suck my d*ck

เปลี่ยนเงินแสนให้เป็นเยน
Bplian ngern saen hai bpen yen
Changing thousands of baht into yen
Take money and i hop on a plane
I take money and I hop on a plane
Fly to japan and i spend
Fly to Japan, and I spend
มึงเลิกขอเงินแม่ก่อนไอเวร
Meung lerk kor ngern mae gaun ai wen
Stop asking your mom for money before your retribution
เมาจนล้มเหมือนกับ domino
Mao jon lom meuan gup domino
We’re so drunk, we’re falling like dominoes
Find me in Tokyo
Find me in Tokyo
Bring me more mojito
Bring me more mojitoes
YENTOWN arigatou
Yentown, arigatou
กูก็ไม่รู้ว่าศัตรูกูที่อยู่ที่กรุงเทพมันรู้สึกกันยังไง
Goo gor mai roo wah suttroo goo tee yoo tee grongtayp mun roo seuk gun yung ngai
I don’t know how my haters in Bangkok are feeling
Top on the rank มาเป็นแกงค์มึงอย่าแค้นขอโทษทีกูตัวแทนประเทศไทย
Top on the rank mah bpen gaeng meung yah kaen kor toht tee goo dtua taen bpratayt thai
Top on the rank, come be in my gang, don’t be angry, I’m sorry that I’m representing Thailand
กรุงเทพกูอ่ะนัมเบอร์วัน
Groong tayp goo a number wun
In Bangkok, I’m number one
BKK กูรัน
BKK Goo run
I run BKK
Tha tha tha tha Thailand matherf*ckerrr
T-T-T-T-Thailand, mother f*ck*r

(*)

พวกกู Turnt กันสี่แยก
Puak goo turnt gun see yaek
We’re getting turnt at a four-way interesction
พวกกูเมากันเย็ดแม่
Puak goo mao gun yet mae
We’re drunk, mother f*ck*r
I’ll be burning up the yen
I’ll be burning up the yen
I’ll be counting up the yen
I’ll be counting up the yen
call me okumanchoja
Call me okumanchoja
henny mix with the cola
Henny mixed with the cola
many girls wanna onani
Many girls want onani
เห็นเธอแล้วอยากถอด onami
Hen tur laeo yahk taut onami
After seeing you, I want to onami
แวะ family ซื้อ okamoto
Wae family seu okamoto
Family? Gross, I buy okamoto c*nd*ms
she ชอบ ใช้แป้ง kodomo
She chaup chai bpaeng kodomo
She likes using kodomo baby powder
she พาไป harajuku
She pah bpai harajuku
She takes me to Harajuku
she บอกว่า she ชอบ younggu
She bauk wah she chaup yonggu
She told me she likes Yonggu
she ชอบ younggu
She chaup yonggu
She likes Younggu
she อยากจะอมกู
She yahk ja om goo
She wants to suck me off

กูพูดอังกฤษ ไม่เก่ง ญี่ปุ่นก็ไม่เป็น
Goo poot ungrit mai geng yibpoon gor mai bpen
I don’t speak English very well and can’t speak Japanese
พวกพี่กูใจร้อน So i told them ใจเย็น
Puak pee goo jai raun so I told them jai yen
They were getting worked up, so I told them to calm down
ที่มึงโม้กูว่าแม่งเหม็นและมึงก็ไม่เคยทำให้เห็น
Tee meung moh goo wah maeng men lae meung gor mai koey tum hai hen
Everything you brag about f*ck*ng sucks, and you’ll never make me see
พวกมึงแม่งไม่มีราคาทำให้สายตากูมองไม่เห็น
Puak meung maeng mai mee rahkah tum hai sai dtah goo maung mai hen
You’re f*ck*ng worthless and make my eyes go blind
เค้าบอกกูหน้าเหมือนโนบิตะ
Kao bauk goo nah meuan nohbita
They tell me I look like Nobita
ตื่นตอนเที่ยงโคนิจิวะ
Dteun dtaun tiang konichiwa
I wake up at noon, konnichiwa
หน้ามึงเหมือนกับหมาชิบะ
Nah meung meuan gup mah chiba
Your face looks like a shiba inu
แต่แฟนมึงหน้าเหมือนหมาชิสุ
Dtae faen meung nah meuan mah chisu
But your girlfriend’s face looks like a shi tzu
อ่าวเห้ยมึงบ้านี่หว่า
Ao hoey meung bah nee wah
Gosh, you’re crazy
กูว่ามึงกลับบ้านดีกว่า
Goo wah meung glup bahn dee gwah
I think it would be best if you went home
กี่โมงแล้วดูนาฬิกา
Gee mohng laeo doo nahligah
What time is it? Look at the clock
ไปขึ้นเครื่องที่นาฬิตะไปปป
Bpai keun kreuang tee nahlidtah bpai
Get on an airplane at Narita and go

(*)

夜の街 on weekend
Yoru no machi on weekend
City of night on the weekend
喉からして
Nodo kara shite
Doing it from my throat
Im on the stage
I’m on the stage
君はなにしてる?
Kimi wa nani shiteru
What are you doing?
たまにはいいね
Tama ni wa ii ne
Sometimes it’s good
朝までdrink yeah
Asa made drink yeah
Drink till morning, yeah
Going to the top we never stop
Going to the top, we never stop
Welcome bro we make it rain
Welcome, bro, we make it rain
また増えてくYen
Mata fueteku yen
Raising the yen again
if you dont like, give me hate
If you don’t like it, give me hate
but I dont know what you say
But I don’t know what you say
she said she love me
She said she loves me
踊る under club lights
Odoru under club lights
Dance under club lights
いつも俺らはなにも変わらない
Itsumo orera wa nani mo kawaranai
We’ll never change
B*tch dont kill my vibes
B*tch, don’t kill my vibes
Walking other side
Walking on the other side
Im a plug
I’m a plug
Take you
Take you
super duper super high
Super duper super high

(*)

   

Oh my godddddddd. I don’t know whether to laugh or cry over how many brain cells I lost translating this.
The way they keep repeating “Shibuya, Shibuya, Shibuya” in that stupid voice reminds me of when I was 17 or 18 and first went to Japan all by myself. I remember tagging all my pictures of Shibuya as “SHIBUYA! SHIBUYA! SHIBUYA!” and thought I was the sh!t and so mature and adult travelling alone. I don’t know anything about these rappers, but perhaps they are at that bull-headed 17/18 year old age, and that explains why they think bragging about drinking, being in Japan, and swearing makes them cool and are over-compensating by repeatedly mentioning how many girls supposedly want to give them oral sex. I really hope they’re just babies and will grow out of this, or RIP the future of Thai rap

“ปรากฏการณ์ก้อนเมฆสีดำ (BLACK)” by Clockwork Motionless

$
0
0

Title: ปรากฏการณ์ก้อนเมฆสีดำ / Bprahgotgahn Gaun Mek See Dum (The Phenomenon of the Black Clouds)
Artist: Clockwork Motionless
Album: [Single]
Year: 2018

พาร่างกายไปบนเส้นทาง ความอ้างว้างกำลังคืบคลาน
Pah rahng gai bpai bon sen tahng kwahm ahng wahng gumlung keup klahn
Leading my body on this path, the loneliness is creeping
ในตัวเรามีเส้นบางๆ อาจโดนทำร้ายเพราะโชคชะตา
Nai dtua rao mee sen bahng bahng aht dohn tum rai pror chohk chadtah
In our bodies, there is a thin line, we might be hurt because of destiny

(*) อาจเพราะเมฆฝนกำลังกระหน่ำ
Aht pror mek fon gumlung granum
It might be because the rain clouds are closing in
จะพร้อมไปไหมเมื่อลมพัดผ่าน
Ja praum bpai mai meua lom put pahn
Will you be ready to go when the wind blows?
หรือยืนหลบฝนมองนาฬิกา
Reu yeun lop fon maung nahligah
Or standing out of the rain, watching the clock?
ผลลัพธ์ความคิดคือปรากฏการณ์
Pon lup kwahm kit keu bprahgot gahn
The resulting thought is a phenomenon

(**) สุดท้ายลองหลับตาและหยุดภาพความเลวร้าย
Soot tai laung lup dtah lae yoot pahp kwahm leo rai
In the end, try closing your eyes and stop the evil vision
ที่มาจากการมองเห็นปรากฏการณ์เมฆสีดำก้อนนั้น
Tee mah jahk gahn maung hen bprahgotgahn mek see dum gaun nun
That comes from watching the phenomenon of those black clouds
อาจทำให้รับ ทำให้รู้ ความต้องการของหัวใจ
Aht tum hai rup tum hai roo kwahm dtaung gahn kaung hua jai
It might make us realize the needs of the heart

(**)
ภายใต้ก้อนเมฆสีดำ
Pai dtai gaun mek see dum
Under the black clouds

มองตัวเองทะลุนัยตา ไม่เคยหวั่นไหวเมื่อพายุมา
Maung dtua eng taloo nai dtah mai koey wun wai meua pahyoo mah
Watch yourself, stare it down, never be shaken when the storm comes

(*,**,**)
ภายใต้ก้อนเมฆสีดำ
Pai dtai gaun mek see dum
Under the black clouds

(*,**,**)
ภายใต้ก้อนเมฆสีดำ
Pai dtai gaun mek see dum
Under the black clouds

   

คำร้อง : ธีระศานต์ มีลือ
ทำนอง : เอกชัย ประตังทะสา
เรียบเรียง : Clockwork Motionless
Recording engineer : ศิริวัชร ไชยศิริ

   

This has a nice rhythm and sound do it, and the lyrics are interesting and unique~

“เดิมพัน (Derm Pun)” by Big Ass

$
0
0

Title: เดิมพัน / Derm Pun (Gamble)
Artist: Big Ass
Album: Seven
Year: 2004

ดูฉันไม่เหมือนคน ดูฉันหมดความหมาย
Doo chun mai meuan kon doo chun mot kwahm mai
It seems like I’m not a person, it seems like I’m meaningless
แม้ว่าเคยมีใจที่ดี มาวันนี้มันแตกสลาย
Mae wah koey mee jai tee dee mah wun nee un dtaek salai
Even tough I once had a good heart, today it’s been broken
แม้ว่าเคยเป็นคนที่ดี มาวันนี้ไม่อยากจะหายใจ
Mae wah koey bpen kon tee dee mah wun nee mai yahk ja hai jai
Even though I once was a good person, today I don’t want to breathe

ดูเหมือนเธอรักกัน ไอ้ฉันมันยิ่งเพ้อ
Doo meuan tur ruk gun ai chun mun ying pur
It seemed like you loved me, I was so crazy
ใครว่าโง่ก็ไม่สนใจ มีเท่าไรให้เธอเสมอ
Krai wah ngoh gor mai son jai mee tao rai hai tur samur
Everyone said I was stupid, but I didn’t care, whatever I had, I always gave it to you
ใครว่าบ้าก็ปล่อยเขาไป
Krai wah bah gor bploy kao bpai
Whoever said I was crazy, I let them
เอาลมหายใจเดิมพันกับเธอ
Ao lom hai jai derm pun gup tur
I bet my breath on you

(*) หมดทั้งตัว หมดทั้งใจ
Mot tung dtua mot tung jai
All my body, all my heart
เธอทิ้งไป ไม่มีเหลือเลยสักอย่าง
Tur ting bpai mai mee leua loey suk yahng
You threw them away, there’s nothing left
ต้องทุกข์ทน หมดหนทาง
Dtaung took ton mot hon tahng
I must suffer, I’m out of ways to go
อยากได้คืนก็ไม่ได้ เหมือนตายทั้งเป็น
Yahk dai keun gor mai dai meuan dtai tung bpen
I want them back, but I can’t get them, it’s like I’m completely dead

ไม่คิดเผื่อหัวใจ ก็ให้หมดทั้งร้อย
Mai kit peua hua jai gor hai mot tung roy
I never thought of saving my heart just in case, I gave it to you 100%
รู้ว่ารักเป็นสิ่งสำคัญ ฉันก็วางเดิมพันไม่น้อย
Roo wah ruk bpen sing sumkun chun gor wahng derm pun mai noy
I know love is an important thing, and I placed a pretty big bet on it
เพิ่งได้รู้ที่ทำทุกวัน
Perng dai roo tee tum took wun
I just realized that what I did every day
เป็นแค่การเดิมพันที่เลื่อนลอย
Bpen kae gahn derm pun tee leuan loy
Was just make a risky gamble

(*)

อยากขอลมหายใจฉันคืนมา
Yahk kor lom hai jai chun keun mah
I want my breath back
ตอนนี้มันไม่มีแม้เวลา
Dtaun nee mun mai mee mae welah
Right now I don’t even have time
มันเหมือนความมืดมนใกล้เข้ามา
Mun meuan kwahm meut mon glai kao mah
It’s like darkness has descended
มันเหมือนคนใกล้ตายในไม่ช้า ในไม่ช้า
Mun meuan kon glai dtai nai mai chah nai mai chah
It’s like someone is close to death soon, soon

(*)

“มีแต่น้ำตา (Mee Dtae Num Dtah)” by Opor Praput

$
0
0

Title: มีแต่น้ำตา / Mee Dtae Num Dtah (There’s Only Tears)
Artist: Opor Praput (โอปอ ประพุทธ์)
Album: [Single]
Year: 2018

คิดถึงเขาอีกแล้ว ก็ไม่รู้ครั้งที่เท่าไหร่
Kit teung kao eek laeo gor mai roo krung tee tao rai
I’m thinking about her again, I don’t know how many times this makes it
หัวใจยังสั่นไหว ไม่ยอมรับที่เขาต้องไป
Hua jai yung sun wai mai yaum rup tee kao dtaung bpai
My heart is still trembling, I refuse to accept that she has to go

(*) ไม่มีอีกแล้ว คนที่เคยกอด คนที่โอบฉันไว้ ตอนร้องไห้
Mai mee eek laeo kon tee koey gaut kon tee ohp chun wai dtaun raung hai
I don’t have the person who once hugged me anymore, the person who once embraced me when I was crying
ไม่มีอีกแล้ว รัก รัก รัก รักของเรา
Mai mee eek laeo ruk ruk ruk ruk kaung rao
I don’t have our love, love, love, love anymore

(**) ก็มีแต่น้ำตา ที่สอนให้รู้ว่า เวลาถูกทิ้งไป เจ็บอย่างไร
Gor mee dtae num dtah tee saun hai roo wah welah took ting bpai jep yahng rai
There’s only tears that have taught me how much it hurts to be dumped
ให้จำเอาไว้เลย ให้เราได้คุ้นเคย ความเจ็บช้ำ
Hai jum ao wai loey hai rao dai koon koey kwahm jep chum
I’ll remember it, I’ll get used to the pain

ภาพเก่าๆ เหล่านั้น มันยังชัดในความรู้สึก
Pahp gao gao lao nun mun yung chut nai kwahm roo seuk
Those old images are still clear in my emotions
ใช้จิตใจบันทึก แต่สุดท้ายตอนจบ ต้องพังมันไป
Chai jit jai bun teuk dtae soot tai dtaun jop dtaung pung munbpai
I used my heart to take notes, but in the end, it must end, it must be destroyed

(*,**,**)

ก็มีแต่น้ำตา
Gor mee dtae num dtah
There’s only tears

[I miss you again. Are you miss me
Wherever you go. I still follow..]

ที่สอนให้รู้
Tee saun hai roo
That taught me

ฟ้าเมฆมัวหม่น
Fah mek mua mon
The dark rain clouds
ฝนยังคอยเยียวยา
Fon yung koy yiao yah
Still take care of me

ความเจ็บช้ำ
Kwahm jep chum
The pain…

   

คำร้อง – ทำนอง : ประพุทธ์ พิมพามา
เรียบเรียง : ประพุทธ์ พิมพามา , พลิศร เศาภายน
Producer : ประพุทธ์ พิมพามา , พลิศร เศาภายน
Mixing – Mastering : Thomas Juth

   

I like Opor’s voice a lot, but not sure if I’m digging the organ in this song… Makes me feel like I’m either at a baseball game or in a silent horror movie

“Kimi wa Melody” by BNK48

$
0
0

Title: Kimi wa Melody (You Are My Melody)
Artist: BNK48
Album: [Single]
Year: 2018

ในยามที่เหม่อและมองขึ้นมา บนฟ้าก็เปลี่ยนเป็นสีใหม่
Nai yahm tee mur lae maung keun mah bon fah gor bplian bpen see mai
When you stare up at the sky, a new color changes
ฉันเห็นผู้คนในเมืองดูมีชีวิตชีวาขึ้นมากมาย
Chun hen poo kon nai meuang doo mee cheewit cheewah keun mahk mai
I see people in the city, they seem much happier
ดังมนต์สะกด จนทำให้ฉันนั้นร้องฮัมเพลงนี้ออกไป
Dung mon sagot jon tum hai chun nun raung hum pleng nee auk bpai
It’s like a spell was cast until it makes me hum this song
โดยมีคำชวน มาจากเจ้าสายลมพัดพา
Doy mee kum chuan mah jahk jao sai lom put pah
With an invitation from the blowing wind

คืนวันเก่าๆกับความทรงจำ ที่เหมือนว่ามันจะเลือนลาง
Keun wun gao gao gup kwahm song jum tee meuan wah mun ja leuan lahng
The old days and nights and the memories that seem like they’ve faded away
ยังมีเพลงโปรดอยู่เพลงๆนึง นานแล้วที่เราไม่ได้ฟัง
Yung mee pleng bproht yoo pleng pleng neung nahn laeo tee rao mai dai fung
There’s still my favorite song, it’s been a long time since I listened to it
และแล้วจู่ๆ ในใจก็มี เพลงนี้บรรเลงขึ้นอีกครั้ง
Lae laeo joo joo nai jai gor mee pleng nee bunleng keun eek krung
And suddenly in my heart, there’s this song playing again
ชัดเจนขึ้นทันตา
Chut jen keun tun dtah
Immediately clear

และคงมีเพียงความรัก
Lae kong mee piang kwahm ruk
And there’s only love
ที่ยังค้างคาใจตลอดเวลา
Tee yung kahn gkah jai dtalaut welah
That’s still stuck in my heart forever
เตรียมใจเอาไว้เรื่อยมา
Dtriam jai ao wai reuay mah
I’ve continuously prepared my heart
ยังคงได้ยินเพลงนั้นเพลงของเธอกับฉัน
Yung kong dai yin pleng nun pleng kaung tur gup chun
I still hear that song, our song
มันดังอยู่ในใจ ให้รู้ว่า
Mun dung yoo nai jai hai roo wah
It’s loud in my heart, letting me know that
จะนานสักเท่าไร
Ja nahn suk tao rai
However long it’s been

Kimi wa melody melody
You’re my melody, melody
คิดถึงจนฮัมเป็น harmony harmony
Kit teung jon hum bpen harmony harmony
I miss you so much, I hum in harmony, harmony
ความรักที่ไม่เคยเอ่ยออกมา มันเจ็บจนลึกแบบนี้
Kwahm ruk tee mai koey oey auk mah mun jep jon leuk baep nee
The love that I’ve never spoken hurts deeply like this
เจ้าท่วงทำนองของฉัน
Jao tuang tahmnong kaung chun
My melody
ก็เธอคือ melody melody
Gor tur keu melody melody
You are my melody, melody
ถึงแม้จะจำได้เพียง แค่เสี้ยวของมัน
Teung mae ja jum dai piang kae siao kaung mun
Even though I can only remember a portion of it
ที่ผ่านมานั้น จะเจ็บแค่ไหน
Tee pahn mah nun ja jep kae nai
However much the past has hurt
แต่ความสดใสที่มี จะฟื้นคืนมาให้ฉันสักวัน
Dtae kwahm sot sai tee mee ja feun keun mah hai chun suk wun
The brightness will return to me someday

ในวันเก่าๆ ที่เราจูงมือ ยังร้องเพลงเดินไปด้วยกัน
Nai wun gao gao tee rao joong meu yung raung pleng dern bpai duay gun
In the old days, when we would hold hands, still singing the same songs together
เพราะฉันยังอยู่กับความลังเล และวุ่นวายใจก็ยังหวั่น
Pror chun yung yoo gup kwahm lung lay lae woon wai jai gor yung wun
Because I’m still living with my indecisiveness and troubled, I’m still nervous
และเหมือนเวลา จะเดินเร็วไป มันห้ามยังไงไม่ทัน
Lae meuan welah ja dern rew bpai mun hahm yung ngai mai tun
And it’s like time is turning so fast, it can’t be stopped
จนเพลงเพลงเดิม ที่เราเคยฟังกลับหายไป
Jon pleng pleng derm tee rao koey fung glup hai bpai
Until the same old songs that we once listed to end up disappearing

คงมีบางสิ่งที่เคยเตรียมใจ แต่หลงลืมไปใช่รึเปล่า
Kong mee bahng sing tee koey dtriam jai dtae long leum bpai chai reu bplao
There’s some things that we once prepared for but have forgotten, right?
ได้ยินเพลงใหม่ ที่ใครๆฟัง มันเข้ามาแทนที่เพลงเก่า
Dai yin pleng mai tee krai krai fung mun kao mah taen tee pleng gao
Listening to new music that everyone else is listening to, it replaces the old songs
ไม่รู้จะตอบ ออกมายังไง คำถามในใจทุกเรื่องราว
Mai roo ja dtaup auk mah yung ngai kum tahm nai jai took reuang rao
I don’t know how to answer all the questions in my heart
รู้รึเปล่าทำไม
Roo reu bplao tummai
Do you know why?

จู่ จู่ ก็คิด
Joo joo gor kit
All the sudden, I’m thinking
มันคิดถึงเธอ มากจนหยุดไม่ไหว
Mun kit teung tur mahk jon yoot mai wai
I’m thinking about you so much, I can’t stop
คงมีความหมายซ่อนอยู่
Kong mee kwahm mai saun yoo
There’s meaning hidden
ในความบังเอิญ เหล่านั้น บอกเราให้รู้
Nai kwahm bung ern lao nun bauk rao hai roo
In that coincidence, telling us
ความรักที่เคย หลบอยู่ข้างใน
Kwahm ruk tee koey lop yoo kahng nai
The love we once avoided inside
เก็บมันคงไม่ไหว
Gep mun kong mai wai
Can’t be kept in

ก็เธอคือ memory memory
Gor tur keu memory memory
You’re my memory, memory
ถึงแม้จะเคยเป็น วันที่ดี วันที่ดี
Teung mae ja koey bpen wun tee dee wun tee dee
Even though they were once wonderful days, wonderful days
คำร่ำลาที่ต้องบอกในใจ ตลอดไปนับจากนี้
Kum rum lah tee dtaung bauk nai jai dtalaut bpai nup jahk nee
The good-bye I had to say in my heart, forever, from now on
จะมีแค่เพียงตัวฉัน
Ja mee kae piang dtua chun
There will be only me
กับความทรงจำที่ดี memory
Gup kwahm song jum tee dee memory
With the greatest memories, memory
ประทับลงในส่วนลึก ตราตรึงนิรันดร์
Bpratup long nai suan leuk dtrah dtreung nirun
Residing deep inside, imprinted for eternity
นับจากวันนั้น จะนานแค่ไหน
Nup jahk wun nun ja nahn kae nai
Since that day, no matter how long it’s been
ก็จะได้ยิน บทเพลง นี้หวลคืนมาเมื่อคิดถึงมัน
Gor ja dai yin bot pleng nee huan keun mah meua kit teung mun
I hear this song coming back to me whenever I think about it

ถ้าลองมองย้อน กลับไปซักวัน
Tah laung maung yaun glup bpai suk wun
If I try looking back some day
ไม่รู้ว่าคิดเหมือนกันกับฉัน แบบนั้นรึเปล่า
Mai roo wah kit meuan gun gup chun baep nun reu bplao
I don’t know if you felt the same as me or not
ยังมีเพลงรัก เพลงนึงยังคง อยู่ตลอดกาล
Yung mee pleng ruk pleng neung yung kon yoo dtalaut gahn
There’s still one love song that’s always been with me
แสนนาน
Saen nahn
For so long

Kimi wa melody melody
You’re my melody, melody
คิดถึงจนฮัมเป็น harmony harmony
Kit teung jon hum bpen harmony harmony
I think about you until I hum in harmony, harmony
ความรักที่ไม่เคยเอ่ยออกมา มันเจ็บจนลึกแบบนี้
Kwahm ruk tee mai koey oey auk mah mun jep jon leuk baep nee
The love I never spoke about hurts deep like this
เจ้าท่วงทำนองของฉัน
Jao tuang tahmnong kaung chun
My melody
ก็เธอคือ melody melody
Gor tur keu melody melody
You are my melody, melody
ถึงแม้จะจำได้เพียง แค่เสี้ยวของมัน
Teung mae ja jum dai piang kae siao kaung mun
Even though I can only remember a portion of it
ที่ผ่านมานั้น ยังอยู่เสมอ
Tee pahn mah nun yung yoo samur
The past is always with me
ยังคงเอ่อล้น อยู่ภายในใจ
Yung kong ur lon yoo pai nai jai
Still overflowing in my heart

แหละนี่คือ melody melody
Lae nee keu melody melody
And this is my melody, melody
และไม่ว่าจะมาจากใคร ที่ไหน เมื่อไหร่
Lae mai wah ja mah jahk krai tee nai meua rai
And no matter who it comes from, where or when
ได้โปรดจงรู้ ว่าใจของฉัน
Dai bproht jong roo wah jai kaung chun
Please know that my heart
ยังคงจะมี แต่เธอเท่านั้น แม้เธอไม่คิดอะไร
Yung kong ja mee dtae tur tao nun mae tur mai kit arai
Still has only you, even though you don’t feel anything

ได้โปรดจงรู้ว่าใจของฉัน
Dai bproht jong roo wah jai kaung chun
Please know that my heart
มันอยากได้ยิน ว่าเธอ นั้นร้องทำนองเพลงนี้ เหมือนกัน
Mun yahk dai yin wah tur nun raung tahmnong pleng nee meuan gun
Wants to hear you sing this melody like me

   

Lyrics: Yasushi Akimoto
Music: you-me
Arrangement: Yuichi “Masa” Nonaka
Thai Lyrics Arrangement: Tanupop Notayanont

   

Their dresses are really pretty in this music video, but listening to the song, it’s awkward for me to hear both my Thai and English names repeated over and over.
I’ve also lived in Korea too long, any time I hear the word “harmony,” I immediately think grandma haha.

“ด้วยรักและผูกพัน (Duay Ruk Lae Pook Pun)” by Bird Thongchai

$
0
0

Title: ด้วยรักและผูกพัน / Duay Ruk Lae Pook Pun (With Love and Our Connection)
Artist: Bird Thongchai (เบิร์ด ธงไชย)
Album: หาดทราย สายลม สองเรา / Haht Sai Sai Lom Saung Rao (The Sand, the Wind, the Two of Us)
Year: 1986

หากเราต้องจากกัน จากกันด้วยเหตุใด
Hahk rao dtaung jahk gun jahk gun duay het dai
If we must separate, separate for whatever reason
เก็บความคิดที่คล้ายกัน กับความสัมพันธ์ที่ดีต่อกันนั้นไว้
Gep kwahm kit tee klai gun gup kwahm spumpun tee dee dtor gun nun wai
We’ll keep our similar thoughts with our wonderful relationship towards each other

หากวันไหนที่เธอ เกิดเจอะเจอทุกข์ภัย
Hahk wun nai tee tur gert jur jur took pai
If one day you happen to face suffering
หากเธอนั้นเดือดร้อนใจ จะเป็นเรื่องใดที่ทำให้เธอท้อแท้
Hahk tur nun deuat raun jai ja bpen reuang dai tee tum hai tur tor tae
If you get flustered, if there’s anything that discourages you

(*) ขอเพียงแต่เขียนมา ขอเพียงส่งเสียงมา จะไปหา
Kor piang dtae kian mah kor piang song siang mah ja bpai hah
Just write to me, just cry out and I’ll be there

(**) จะไปในทันใด จะไปยืนเคียงข้างเธอ
Ja bpai nai tun dai ja bpai yeun kiang kahng tur
I’ll go immediately, I’ll stand beside you
ไปอยู่ดูแลเป็นเพื่อนเธอ ให้เธอหมดความกังวลใจ
Bpai yoo doo lae bpen peuan tur hai tur mot kwahm gungwon jai
I’ll take care of you as your friend, I’ll relieve your worry
จะไปในทันใด จะตรงไปจะใกล้ไกล
Ja bpai nai tun dai ja dtrong bpai ja glai glai
I’ll go immediately, I’ll go straight there, near or far
หากเป็นเธอจะรีบไป ให้เธอได้ความสบายใจ
Hahk bpen tur tee reep bpai hai tur dai kwahm sabai jai
If it’s you, I’ll hurry over to make you comfortable

โปรดจงรู้ว่ามี อยู่ตรงนี้อีกคน
Bproht jong roo wah mee yoo dtrong nee eek kon
Please know that you have someone else right here
กับชีวิตที่วกวน จะมีผู้คนกี่คนที่เป็นมิตรแท้
Gup cheewit tee wok won ja mee poo kon gee kon tee bpen mit tae
In such a meandering life, how many people will be your true friend?

(*,**)

จิตใจยังพร้อมจะยินดี กับรอยยิ้มที่เธอมี
Jit jai yung praum ja yin dee gup roy yim tee tur mah
My heart is still ready to be happy with your smile
อยากเห็นยิ้มที่ชื่นบาน อยากเห็นจากเธอ
Yahk hen yim tee cheun bahn yahk hen jahk tur
I want to see a cheerful smile, I want to see it from you

อยากให้เธอได้มี สิ่งที่ดีเรื่อยไป
Yahk hai tur dai mee sing tee dee reuay bpai
I want you to constantly have good things
หากวันไหนเกิดทุกข์ภัย โปรดจงมั่นใจ
Hahk wun nai gert took pai bproht jong mun jai
If one day you happen to be suffering, please be certain

(**,**)

“หมอนเน่า (Bad Pillow)” by JNP

$
0
0

Title: หมอนเน่า / Maun Nao (Rotten Pillow)
English Title: “Bad Pillow”
Artist: JNP (Jam, Noey, Piglet)
Album: [Single]
Year: 2018

หมอนเก่าๆ ผ้าขาดๆ
Maun gao gao pah kaht kaht
My old pillow, my worn clothes
ตุ๊กตา ผ้าห่มผืนนั้น
Dtookgadtah pah hom peun nun
My doll, that blanket
ฉันยังจำทุกเวลา
Chun yung jum took welah
I still remember all the times
กอดเอาไว้ก่อนนอนทุกคืน
Gaut ao wai gaun naun took keun
I hugged them before sleeping every night

แล้ววันหนึ่งก็ถึงเวลา
Laeo wun neung gor teung wleah
Then one day, it was time
ที่เราต้องถึงวันจากลา
Tee rao dtaung teung wun jahk lah
That we had to separate
ไม่ได้เป็น เหตุผลจากฟ้า
Kai dai bpen het pon jahk fah
It wasn’t divine intervention
แต่เป็นเพราะว่าเธอเก่าและเน่าไป
Dtae bpen pror wah tur gao lae nao bpai
But because you were old and rotten

ฉันเลยเกิดเป็นภูมิแพ้
Chun loey gert bpen poom pae
I developed an allergy
ก็เพราะไรฝุ่นของเธอ
Gor pror rai foon kaung tur
Because of your dust

(*) รักแค่ไหนก็คงต้องจาก
Ruk kae nai gor kong dtaung jahk
However much I love you, we must separate
ถึงรักมากก็คงต้องไป
Teung ruk mahk gor kong dtaung bpai
Even though I love you a lot, you must go
อยู่ด้วยกันแล้วมันทำร้าย
Yoo duay gun laeo mun tum rai
Being together hurts me
ร่างกายฉันอ่อนแอ
Rahng gai chun aun ae
My body is weak
ภูมิแพ้กำเริบทุกที
Poom pae gum rerp took tee
My allergies are constantly getting worse

(**) รู้ว่ารักฉันต้องทำใจ
Roo wah ruk chun dtaung tum jai
I know my love must come to terms with this
คงทนไม่ไหวถ้าเป็นแบบนี้
Kong ton mai wai tah bpen baep nee
I can’t put up with it if it’s like this
จะเก็บเรื่องราวที่แสนดี
Ja gep reuang rao tee saen dee
I’ll keep the wonderful stories
เก็บวันคืนที่มี
Gep wun keun tee mee
Keep the days and nights that we had
เป็นความทรงจำดีๆ ของเรา
Bpen kwahm song jum dee dee kaung rao
As our good memories

หมอนเน่าๆ ที่เคยกอด
Maun nao nao tee koey gaut
My rotten pillow that I once hugged
แต่วันนี้คงไม่มีอีกแล้ว
dtae wun nee kong mai mee eek laeo
I don’t have anymore today
ผ้าที่ห่ม ก่อนนอนให้เราฝันดี
Pah tee hom gaun naun hai rao fun dee
Nor the blanket I wrapped myself in before sleeping to give me good dreams
แต่วันนี้เหลือเพียงความทรงจำ
Dtae wun nee leua piang kwahm song jum
All that’s left today is the memories

(***) รักแค่ไหนแต่ฉัน
Ruk kae nai dtae chun
However much I loved you, I
คงต้องตัดใจจากเธอ
Kong dtaung dtut jai jahk tur
Must give you up

(*,**)

เป็นความทรงจำดีๆ ของเรา
Bpen kwahm song jum dee dee kaung rao
They’re our good memories
เป็นความทรงจำดีๆ ของเรา
Bpen kwahm song jum dee dee kaung rao
They’re our good memories

(***,*,**)

เป็นความทรงจำดีๆ ของเรา
Bpen kwahm song jum dee dee kaung rao
They’re our good memories
เป็นความทรงจำดีๆ ของเรา
Bpen kwahm song jum dee dee kaung rao
They’re our good memories

   

Lyrics by จิมมี่ สุรชัย
(The Voice ss3 )
Produce by BOTCASH @BOTCASHofficial
(สัณหภาส บุนนาค)
Created by Joeyboy
(อภิสทิธิ์โอภาสเอี่ยมลิขิต/นายเนรมิต)

   

Wow, looks like Neko Jump are staying in the music industry after leaving RS, teaming up with ex Sugar Eyes member Piglet for an interesting trio. With lyrics by Jimmy Surachai, produced by Botcash, and created by Joey Boy, I’m surprised to see such big names had a hand in this. But it’s not a bad release at all~ The sound is nice and fresh, and I like the lyrics; a breakup song disguised as a simple explanation of why we get rid of old, used-up things. All the girls have really grown up nicely. Whichever of the twins has the red hair looks stunning, it really suits her a lot~ I’m not sure if I’m a fan of the other’s braids, but I liked her iridescent shorts. And as for Piglet, not sure if I like the same-hair-color-as-her-skin-color look on her. Combined with her outfits that looked far more sluttier compared to the twins, she just looks awkwardly skinny and fake, like a Barbie doll, and more like a stripper than anything.


“Grow Old” by Sqweez Animal

$
0
0

Title: Grow Old
Artist: Sqweez Animal
Album: [Single]
Year: 2018

วาดฝันว่าเธอได้ฟังเพลงที่ให้
Waht fun wah tur dai fung pleng tee hai
I dreamed that you listened to the song I gave you
ฟังเสียงหัวใจทอดกลอนส่ง Sweet Melody
Fung siang hua jai taut glaun song sweet melody
That you listened to the voice of my heart extended through the verse, sending a sweet melody

(*) เราจะรวมนับวัน ไม่ให้ฝัน ได้แพ้ใจ
Rao ja ruam nup wun mai hai fun dai pae jai
We’ll add up the days and not let our dreams fail
เราจะโตไปด้วยกัน สำเร็จฝัน
Rao ja dtoh bpai duay gun sumret fun
We’ll grow old together, accomplishing our dreams

ดั่งฝันละเมอเมื่อมีเธออยู่ใกล้ๆ
Dung fun lamur meua mee tur yoo glai glai
It’s like a dream when I have you near me
ความรักวัยเยาว์ต้องคอยถนอมดูแลอย่างดี
Kwahm ruk wai yao dtaung koy tanaum doo lae yahng dee
Our young love must be carefully preserved

(*)
ให้สวยงาม
Hai suay ngahm
And making them beautiful

(*)
ให้สวยงาม
Hai suay ngahm
And making them beautiful

(*)
ให้สวยงาม
Hai suay ngahm
And making them beautiful

   

Music / Lyrics / Arrange : Singha Musikapong
Guitar / Bass / Synth / Rhodes : Singha Musikapong
Chorus : Win Sirivongse
Drums : Ayu Charuburana
Vocal Editing : Grittatham Khaojang
Mix & Mastering : Pete Tanskul at 8Bit Mixlab

   

Wow. From a rough draft of a song the late Singha sent Win a year before his death, using the original music tracks with Win singing it, it finally gets released~ The music video is gorgeous, with the sketchy style giving new life to old videos and pictures of Singha in a beautiful tribute. How heartbreaking it is to know that he will never grow old now…

“สายเกินไป (Sai Gern Bpai)” by Otto

$
0
0

Title: สายเกินไป / Sai Gern Bpai (Too Late)
Artist: Otto (อ็อตโต้)
Album: Otto (อ็อตโต้)
Year: 2007

รู้แล้วว่ารักคราวนี้ถึงทีที่จะร่ำลา
Roo laeo wah ruk krao nee teung tee tee ja rum lah
I know that this time, love has reached the time that it must say good-bye
ฉันสร้างปัญหามากมายเหลือเกินให้เธอเสียใจ
Chun sahng bpunhah mahk mai leua gern hai tur sia jai
I created so many problems, making you sad
จนมาวันนี้ที่เธอระบายว่าทนไม่ไหว
Jon mah wun nee tee tur rabai wah ton mai wai
Until today when you expressed that you can’t take it anymore
เธอจากไปและทิ้งฉันไว้ลำพัง
Tur jahk bpai lae ting chun wai lumpung
You left and left me alone

(*) มันคงจะสายเกินไปใช่ไหมที่จะรับฟัง
Mun kong ja sai gern bpai chai mai tee ja rup fung
It’s probably too late to listen, isn’t it?
ขอโทษกี่ครั้งก็คงไม่พอให้เธอเห็นใจ
Kor toht gee krung gor kong mai por hai tur hen jai
However many times I apologize, it’s probably not enough to get you to have sympathy for me
ไม่เป็นอย่างฝันผ่านมาฉันทำเรื่องราวได้เลวร้าย
Mai bpen yahng fun pahn mah chun tum reuang rao dai leo rai
It’s not as I had dreamed, I created terrible memories
ฉันพอเข้าใจวันนี้เธอคงต้องไปเสียที
Chun por kao jai wun nee tur kong dtaung bpai sia tee
I’ve just understood today that you must finally go

(**) รู้ว่าสายเกินไปจะดึงรั้งใจของเธอกลับมา
Roo wah sai gern bpai ja deung rung jai kaung tur glup mah
I know it’s too late to pull your heart back
รู้ว่าเสียเวลาน้ำตาไม่รั้งใจเธอเอาไว้
Roo wah sia welah numd tah mai rung jai tur ao wai
I know it’s a waste of time and my tears won’t hold your heart back
รู้ว่าหนทางเดินนับจากวันนี้ไม่มีเธอข้างกาย
Roo wah hon tahng dern nup jahk wun nee mai mee tur kahng gai
I know that from now on, the path I follow won’t have you beside me
ก็คำว่าเสียใจมันสายไปใช่ไหมเธอ
Gor kum wah sia jai mun sai bpai chai mai tur
It’s too late to say I’m sorry, isn’t it?

(**,*,**)

ก็คำว่าเสียใจมันสายไปใช่ไหมเธอ
Gor kum wah sia jai mun sai bpai chai mai tur
It’s too late to say I’m sorry, isn’t it?

“No.1” by Tattoo Colour

$
0
0

Title: No.1
Artist: Tattoo Colour
Album: สัตว์จริง / Sut Jing (Real Animal)
Year: 2017

เพราะอะไร เพราะอะไรฉัน ใจลอยอย่างนี้ทั้งวัน
Pror arai pror arai chun jai loy yahng nee tung wun
Why? Why is my heart floating all day like this?
เหมือนว่าลอย ค้างอยู่กลางทะเล
Meuan wah loy kahng yoo glahng talay
It’s like it’s floating off to the middle of the sea
แม้จะนอน แม้จะกอดหมอน ฟังเพลงเพราะๆ ทั้งคืน
Mae ja naun mae ja gaut maun fung pleng pror pror tung keun
Even though I sleep, even though I hug my pillow and listen to catchy music all night
ข่มตานอนลงไปฝืนใจยังไงก็ตื่น เพราะเธอรึเปล่า
Kom dtah naun long bpai feun jai yung ngai gor dteun pror tur reu bplao
However I force my eyes shut and resist my heart, I’m awake, is it because of you?

NUMBER 1 ตั้งแต่เธอนั้น ยิ้มให้กับฉันเมื่อวาน
Number one dtung dtae tur nun yim hai gup chun meua wahn
Number 1, since you smiled at me yesterday
NUMBER 2 รู้สึกดีเหลือเกิน
Number 2 roo seuk dee leua gern
Number 2, I feel so good
NUMBER 3 ใจเย็นๆ นะ ใครมีปัญหา NO NO
Number 3 jai yen yen na krai mee bpunhah no no
Number 3, calm down, who has a problem? No, no
ด่ามาเลยจะแรงเท่าไรฉันก็ไม่โกรธ เพราะเธอรึเปล่า
Dah mah loey ja raeng tao rai chun gor mai groht pror tur reu bplao
However harshly I’m insulted, I’m not angry, is it because of you?

(*) อาจจะเป็นเพราะดาวบนฟ้า ที่ทำให้ฉันยิ้มได้
Aht ja bpen pror dao bon fah tee tum hai chun yim dai
It might be because of the stars in the sky that are making me able to smile
อาจจะเป็นสายลมอ่อนไหว ที่มากระทบหัวใจ
Aht ja bpen sai lom aun wai tee mah gratop hua jai
It might be the gentle breeze that’s fanning my heart
อาจจะมีร้อยพันเหตุผล ก็ไม่รู้ว่าเพราะอะไร
Aht ja mee roy pun het pon gor mai roo wah pror arai
There might be a million reasons, I don’t know why
ที่ใจฉัน ช่างอิ่มเหลือเกิน เพราะเธอรึเปล่า
Tee jai chun chahng im leua gern pror tur reu bplao
My heart is so full, is it because of you?

แม้อยู่ไกล ขอแค่ได้พบ เจอเธอทุกๆ เช้าเย็น
Mae yoo glai kor kae dai pob jur tur took took chao yen
Even though we’re far apart, I just want to be able to see you every morning and evening
เห็นที่รัก เหมือนได้พักสายตา
Hen tee ruk meuan dai puk sai dtah
Seeing my darling is like resting my eyes
ฟ้าที่มัว โลกที่หม่นหมอง อารมณ์ที่สีเทาๆ
Fah tee mua lohk tee mon maung ahrom tee see tao tao
The dark sky, the dim world, the grey mood
เจ็บแค่ไหน ลำบากเท่าไร ฉันก็ไม่เศร้า เพราะเธอรึเปล่า
Jep kae nai lumbahk tao rai chun gor mai sao pror tur reu bplao
However much I’m hurt, however troubled I am, I’m not sad, is it because of you?

(*)

วันที่ยาวนานยิ่งทำให้หวั่นไหว ใจของฉันพองยกตัวให้ลอยไป
Wun tee yao nahn ying tum hai wun wai jai kaung chun paung yok dtua hai loy bpai
The more the long days make me nervous, my heart inflates and floats my body away
ลอยข้ามท้องฟ้าถึงดาวที่ห่างไกล อย่างที่ฉันไม่เคยพบเจอได้จากไหน
Loy kahm taung fah teung dao tee hahng glai yahng tee chun mai koey pob jur dai jahk nai
Floating across the sky to the distant stars like I’ve never experienced anywhere else

(*)

   

LYRICS : รัฐ พิฆาตไพรี / จารุลักษณ์ ชยะกุล
MUSIC : รัฐ พิฆาตไพรี
CHOIR : รุ่งสิริ แก้ววิเชียร
ARRANGED : เอกชัย โชติรุ่งโรจน์ / มาดสัมฤทธิ์ พสุภา / ชลินทร ปิณฑะคุปต์ / รัฐ พิฆาตไพรี
MIXED AND MASTERED : รุ่งโรจน์ อุปถัมภ์โพธิวัฒน์
CHOIR : รุ่งสิริ แก้ววิเชียร

   

Tattoo Colour always has such humorous music videos, the boys are all really fun~ I like this one, with the up-tight guy constantly finding himself flying off the handle but getting pulled back down to earth by his girlfriend. It’s cute and matches the sweet lyrics about wondering if your love is the reason you’re so calm and happy no matter what~

“กระเป๋าแบนแฟนทิ้ง (Grabpao Baen Faen Ting)” by Ekarat Suvarnabhumi

$
0
0

Title: กระเป๋าแบนแฟนทิ้ง / Grabpao Baen Faen Ting (Dumped Like an Empty Bag)
Artist: Ekarat Suvarnabhumi (เอกราช สุวรรณภูมิ)
Album: เทพบุตรลูกทุ่ง / Taypaboot Look Thoong
Year: 2011

คนรักจากลาตอนชะตาของพี่ตกต่ำ
Kon ruk jahk lah dtaun chadtah kaung pee dtok dtum
My love left me as my destiny collapsed
กลับบ้านตอนค่ำเห็นเพียงห้องเปล่าใจหาย
Glup bahn dtaun kum hen piang haung bplao jai hai
I returned home at night, only saw an empty room, and my heart collapsed
กระดาษแผ่นน้อยเขียนคำว่าลาฝากไว้
Gradaht paen noy kian kum wah lah fahk wai
She wrote her good-bye on a small piece of paper
อ่านแล้วทรุดลงร้องไห้โธ่เป็นไปได้หรือนี่
Ahn laeo troot long raung hai toh bpen bpai dai reu nee
I read it and sunk down, crying, could this really be possible?

เหตุผลคนดีเพราะบัญชีเงินพี่ติดหล่ม
Hetpon kon dee pror bunchee ngern pee dtit lom
Was my darling’s reasoning because my bank account is consistently low
ความรักจึงล่มยามจมพี่เสื่อมราศี
Kwahm ruk jeung lom yahm jom pee seuam rahsee
So our love sank when finances got tough?
หวังเธอเป็นยารักษายามดวงไม่ดี
Wung tur bpen yah ruk sah yahm duang mai dee
I hoped you’d be medicine to take care of me during the bad luck
แต่แล้วน้ำใจแฟนพี่ก็มีให้เพียงครึ่งทาง
Dtae laeo num jai faen pee gor mee hai piang kreung tahng
But her compassion only went half-way

พี่ไม่ดังเหมือนดังน้องตั้งตารอ
Pee mai dung meuan dung naung dtung dtah ror
I’m not as famous as you expected
อนาคตเริ่มหักงอถึงรอคงไม่มีหวัง
Anahkot rerm huk ngor teung ror kong mai mee wung
The future is starting to look bleak, though I’m waiting, it’s probably hopeless
เจ้าคงอายเพื่อนที่แฟนเขารวยเด่นดัง
Jao kong ai peuan tee faen kao ruay den dung
She was probably ashamed when her friends have lovers who are rich and famous
แต่พี่มันเคว้งมันคว้างเหมือนเรือที่รอวันล่ม
Dtae pee mun kweng mun kwahng meuan reua tee ror wun lom
But I’m drifting aimlessly like a boat waiting for the day it sinks

(*) รักขมเมื่อคราวกระเป๋าแบนแบนถูกแฟนตีจาก
Ruk kom meua krao grabpao baen baen took faen dtee jahk
Love soured when this empty bag was dumped by his girlfriend
มองห้องยามยากไม่มีแม้เศษเส้นผม
Maung haung yahm yahk mai mee mae set sen pom
Seeing our apartment is difficult, there’s not even a strand of hair left
เหลือเพียงกลิ่นหอมติดหมอนให้พี่กอดดม
Leua piang glin haum dtit maun hai pee gaut dom
All that’s left is her scent lingering on the pillow for me to hug and smell
แต่ตัวน้องไปลอยลมยามพี่จมขาดคนดูใจ
Dtae dtua naung bpai loy lom yahm pee pom kaht kon doo jai
But her body floated away while I’m sinking without anyone to care

(*)

“เกลียดตัวเอง (Hate Myself)” by Twenty Town

$
0
0

Title: เกลียดตัวเอง / Gliet Dtua Eng (Hate Myself)
Artist: Twenty Town
Album: [Single]
Year: 2018

ตื่นขึ้นมาสับสนและวังเวง
Dteun keun mah sup son lae wung wen
I woke up confused and lonely
ดึงสติกลับมารับความจริง
Deung sadti glup mah rup kwahm jing
Pulling my consciousness back to reality
วันนี้ไม่มีเธออยู่
Wun nee mai mee tur yoo
Today I don’t have you here
อยากกู้ตัวเธอกลับมาหา
Yahk goo dtua tur glup mah hah
I want to borrow you back

เริ่มทบทวนความผิดของตัวเอง
Rerm top tuan kwahm pit kaung dtua eng
I’m starting to reconsider my own faults
ว่าสิ่งไหนที่เราพลั้งพลาดไป
Wah sing nai tee rao plung plaht bpai
Of the things that I screwed up
จึงไล่ให้เธอไม่อยู่
Jeung lai hai tur mai yoo
And drove you away
จนทำให้เธอต้องจากไป
Jon tum hai tur dtaung jahk bpai
Until I made you leave

(*) ยิ่งค้นลงไปกับสิ่งที่ฉันเป็น
Ying kon long bpai gup sing tee chun bpen
The more I search deep down in the things that I am
ยิ่งเห็นความผิดก็ยิ่งเสียใจ
Ying hen kwahm pit gor ying sia jai
The more I see my mistakes, the more I’m sad
อยากจะขอโอกาสเธออีกสักครั้ง
Yahk ja kor ohgaht tur eek suk krung
I want to ask for one more chance
แต่ยิ่งเห็นตัวเองยิ่งโคตรเข้าใจ
Dtae ying hen dtua eng ying koht kao jai
But the more I see myself, the more I freaking understand

(**) ขนาดเรายังเกลียดตัวเองขนาดนี้
Kanaht rao yung gliet dtua eng kanaht nee
So much so that I still hate myself this much
สิ่งที่เราได้ทำความผิดพลาดออกไป
Sing tee rao dai tum kwahm pit plaht auk bpai
Over the things that I screwed up
แต่อยากบอกเธอว่าตัวฉันเองก็เสียใจ
Dtae yahk bauk tur wah dtua chun eng gor sia jai
But I want to tell you that I’m sorry
ไม่กล้าขอโอกาสเธอ
Mai glah kor ohgaht tur
I don’t dare ask for another chance with you
เพราะฉันยังรับตัวเองไม่ได้เลย
Pror chun yung rup dtua eng mai dai loey
Because I still can’t accept myself

เวลามีเธอนั้นฉันก็ไม่เคย
Welah mee tur nun chun gor mai koey
When I had you, I never
จะใส่ใจดูแลแม้ว่าง่ายดาย
Ja sai jai doo lae mae wah ngai dai
Paid attention or took care of you, even though it was simple
กลับเห็นเธอเป็นตัวถ่วง
Glup hen tur bpen dtua tuang
I ended up seeing you as a hindrance
กลับเธอเป็นแค่ของตาย
Glup tur bpen kae kaung dtai
I ended up taking you for granted

(*,**,*)

ไม่กล้าขอโอกาสเธอ
Mai glah kor ohgaht tur
I don’t dare ask for another chance with you
เพราะฉันยังทนตัวเองไม่ไหวเลย
Pror chun yung ton dtua eng mai wai loey
Because I just can’t stand myself

   

Producer : สุธี แสงเสรีชน
เนื้อร้อง : พิทักษ์ ฟังปัญญาโรจน์ (Wei20Town)
เนื้อร้องเพิ่มเติม : บอย โกสิยพงษ์
ทำนอง : พิทักษ์ ฟังปัญญาโรจน์ (Wei20Town)
ร้องนำ : วัสพร สิงหเสนี (Bell20Town)
คีย์บอร์ด : พิทักษ์ ฟังปัญญาโรจน์ (Wei20Town)
กีต้าร์ : กีรติ ประชากูล (Mix20Town)
เบส : นายศรายุธ กมลจรัสเกษม (Jame20Town)
กลอง : นนท์บดินทร์ ยาหมื่นไวย์ (Dew20Town)
Programming / Additional instrument : สุขุม อิ่มเอิบสิน (Mekk Machina)
Guitar Assistant : พนาย อิ่มใจ (Pop Postbox)
Mixed & Mastered : สุธี แสงเสรีชน

   

A nice song for those who have understood that they’ve screwed up and rather than begging for forgiveness or a second chance, are instead using it as a chance to reflect, learn, and better themselves.

“หายใจยังผิด (Hai Jai Yung Pit)” by Beam Jaruwanna

$
0
0

Title: หายใจยังผิด / Hai Jai Yung Pit (Even Breathing is Wrong)
Artist: Beam Jaruwanna (บีม จารุวรรณ)
Album: OST My Bromance พี่ชาย เดอะซี่รีย์
Year: 2017

สักเรื่องก็ไม่เคยจะถูกใจ
Suk reuang gor mai koey ja took jai
No matter what, you’re never satisfied
จะทำอะไรก็ผิดทุกที
Ja tum arai gor pit took tee
Whatever I do, it’s all wrong
ฉันน่าเบื่อ ฉันมากไป ฉันวุ่นวาย
Chun nah beua chun mahk bpai chun woon wai
I’m boring, I’m too much, I’m troublesome
ฉันไม่ดี ไม่เห็นมี สิ่งที่เธอชอบใจ
Chun mai dee mai hen mee sing tee tur chaup jai
I’m no good, it doesn’t seem like there’s anything you like about me

เหมือนฉันแค่ยืนก็เกะกะตา
Meuan chun kae yeun gor gehga dtah
It’s like just me standing is hard on the eyes
ดูเป็นปัญหากับเธอร่ำไป
Doo bpen bpunhah gup tur rum bpai
I seem like I’m constantly a problem to you
พูดก็บอก พูดไม่คิด เงียบก็ผิด ไม่เข้าใจ
Poot gor bauk poot mai kit ngiap gor pit mai kao jai
If I speak, you tell me I speak without thinking, if I’m silent, it’s also wrong, I don’t understand
อย่างกับคนอื่นคนไกล ไปทุก ๆ วัน
Yahng gup kon eun kon glai bpai took took wun
It’s like I’m a different person getting further away every day

(*) ดีที่สุดของฉัน มันไม่เคยดีพอสำหรับเธอ
Dee tee soot kaung chun mun mai koey dee por sumrup tur
My best is never good enough for you
เจ็บเสมอ ตอนเห็นแววตาเธอไม่แคร์กัน
Jep samur dtaun hen waew dtah tur mai care gun
It always hurts when I see in your eyes that you don’t care about me
ที่ฉันทำ ฉันเป็น เธอไม่เคย เห็นมัน
Tee chun tum chun bpen tur mai koey hen mun
You never see what I do or what I am
มันทรมานได้ยินไหม
Mun toramahn dai yin mai
It’s torture, do you hear me?

(**) ความใส่ใจของฉัน
Kwahm sai jai kaung chun
My attention
เป็นแค่ความรำคาญสำหรับเธอ
Bpen kae kwahm rumkahn sumrup tur
Is just an annoyance for you
ผิดเสมอ เหตุผลก็คือเธอจะหมดใจ
Pit samur hetpon gor keu tur ja mot jai
I’m always wrong, the reason is that you don’t have any feelings for me
ให้ทุ่มเท ให้ดียิ่งกว่านี้สักเท่าไร
Hai toom tay hai dee ying gwah nee suk tao rai
How much more do you want me to devote? How much better do you want me tobe?
ถ้าคนมันจะหมดเยื่อใย หายใจก็ยังผิด
Tah kon mun ja mot yeua yai hai jai gor yung pit
If someone has no feelings for someone, even breathing is wrong

ฉันพยายามที่จะปรับตัว
Chun payayahm tee ja bprup dtua
I’ve tried adjusting myself
ในใจมันกลัวเธอจะเลิกรา
Nai jai mun glua tur ja lerk rah
In my heart, I’m scared you’ll break up with me
ยิ่งระวัง ก็ยิ่งคิด ก็ยิ่งผิด ยิ่งแย่กว่า
Ying rawung gor ying kit gor ying pit ying yae gwah
The more careful I am, the more I think, the more wrong I am, the worse it gets
เธอก็เลยยิ่งเย็นชา ไปทุก ๆ วัน
Tur gor loey ying yen chah bpai took took wun
And the colder you get every day

(*,**)

ก็ไม่รู้ทนอะไรอยู่ และไม่รู้ทำยังไงต่อ
Gor mai roo ton arai yoo lae mai roo tum yung ngai dtor
I don’t know what I’m putting up with, and I don’t know how to keep doing it
ได้แต่ท้อใจ ได้แต่น้อยใจ เรามันไม่สำคัญ
Dai dtae tor jai dai dtae noy jai rao mun mai sumkun
I can only be discouraged, I can only feel hurt, I’m unimportant

(*,**)
ไม่หายใจก็คงผิด
Mai hai jai gor kong pit
Even not breathing would probably be wrong

“ฟึดฟัด (Feut Fut)” by Dose

$
0
0

Title: ฟึดฟัด / Feut Fut (Worked Up)
Artist: Dose
Album: [Single]
Year: 2018

เช้านี้ แต่งหล่ออย่างดี
Chao nee dtaeng lor yahng dee
In the morning, I get all dressed up
แต่ไปผิดที่ โชคดีที่ยังไม่โดนจี้
Dtae bpai pit tee chohk dee tee yung mai dohn jee
But I went to the wrong place, I was lucky I wasn’t robbed
BTS ก็เสียแบบนี้ โบกแท็กซี่ก็ไม่ไป
BTS gor sia baep nee bohk taxi gor mai bpai
I missed the train, I called a taxi, but they wouldn’t take me
4G โดนตัด Chat Line ไม่ได้
4G dohn dtut chat line mai dai
My 4G was cut off, I can’t chat on Line
อยากคุยกับเธอ แต่ข้อความไม่ไป
Yahk kooey gup tur dtae kor kwahm mai bpai
I want to talk with you, but my messages don’t go through
Help Me ใครช่วยที
Help me krai chuay tee
Help me, someone help me
ไม่อยากจะเป็นแบบนี้เหมือนกัน
Mai yahk ja bpen baep nee meuan gun
I don’t want to be like this

(*) อยากจะบอกว่า Hey!
Yahk ja bauk wah hey
I want to say, hey!
ฟึดฟัดทำไม ไม่เห็นจะมีประโยชน์เลย
Feut fut tummai mai hen ja mee bprayoht loey
Why get worked up? I don’t see the benefit
จะฟึดฟัด ทำไม ทำอะไรให้ดีกว่านั้น
Ja feut fut tummai tum arai hai dee gwah nun
Why get worked up? What does it do to make things better?
เฟี้ยวฟ้าวได้ไหม ฟึดฟัดมันดันทุรัง
Fiao fao dai mai feut fut mun dun toorung
Please be cool, getting worked up is silly
เครียดกังวล แล้วมันได้อะไร ทิ้งไป เริ่มใหม่
Kriat gung won laeo mun dai arai ting bpai rerm mai
What does getting stressed out and anxious get you? Leave it behind, start over
เฟี้ยวกันไว้ดีกว่า
Giao gun wai dee gwah
It’s better to be cool

เห็นเขารวยก็อยากจะรวย
Hen kao ruay gor yahk ja ruay
I see they’re rich, I want to be rich
แต่ยังไม่เคยถูกหวย จะรวยได้ยังไง
Dtae yung mai koey took huay ja ruay dai yung ngai
But I still have never won the lottery, how can I get rich?
Television นานๆจะเปิดที
Television nahn nahn ja bpert tee
The television has been on for a long time
ก็ไม่ค่อยน่าสนใจเท่าไหร่
Gor mai koy nah son jai tao rai
But it’s not really interesting
หลับๆตื่นๆ เหมือนเป็น Bipolar
Lup lup dteun dteun meuan bpen bipolar
I keep sleeping and waking up like I’m bipolar
หลับอีกทีก็ฝันว่าขับ Porsche Carrera
Lup eek tee gor fun wah kup porche carrera
Sleeping again, I dream that I’m driving a Porsche Carrera
ตื่นขึ้นมา เผชิญความจริง
Dteun keun mah pachern kwahm jing
When I wake up, I face the truth
ว่าเรามันไม่มีค่าอะไร
Wah rao mun mai mee kah arai
That I’m worthless

(*,*)

   

Executive Supervisor : วุฒินันต์ ภิรมย์ภักดี
Executive Producer : เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ
Producer: Tan Dose
Melody: Arin Dose
Lyrics: Arin Dose
Lyrics Director: PaeSaxMild
Vocal Director: Ope
Arrange: Dose
Recording Engineer: Vintage Studio Crew
Drums Doctor by Suthiti Chaisamut
Digital Editor: Tammatorn makkasman, Ope
Mix Engineer: Dano/.
Mastering Engineer: Dano
Recorded at Vintage Studio, Studio Rhino

   

YES! Finally! A song I LOVE from this band (And I’ve wanted to like them for a long time haha)~ Finally a song with not so whiny emo lyrics. It’s catchy, the lyrics are chill chill, and the music video is entertaining~ More songs like this, please! Song variety in one’s repertoire is always a good thing!


“ทางตัน (Tahng Dtun)” by Lydia

$
0
0

Title: ทางตัน / Tahng Dtun (Dead End)
Artist: Lydia
Album: [Single]
Year: 2018

ความรักของเราที่เคยสวยงาม
Kwahm ruk kaung rao tee koey suay ngahm
Our love that was once beautiful
กลับกลายเป็นความจืดจาง
Glup glai bpen kwahm jeut jahng
Ended up being bland
เสียงหัวเราะที่เคยได้ฟัง
Siang hua ror tee koey dai fung
The sound of laughter that I once listened to
วันนี้กลับหายไป
Wun nee glup hai bpai
Has disappeared today

ทางเดินของเราที่เคยสดใส
Tahng dern kaung rao tee koey sot sai
Our path that was once bright
กลับดูเลือนลางทุกที
Glup doo leuan lahng took tee
Seems faded at all times
ไม่เคยคิดไม่ฝัน
Mai koey kit mai fun
I never thought, I never dreamed
ว่าเธอกับฉันจะเดินมาถึงจุดนี้
Wah tur gup chun ja dern mah teung joot nee
That you and I would reach this point

(*) ก็รู้ดีว่าจะรั้งยังไงก็คงไม่มีประโยชน์
Gor roo dee wah ja rung yung ngai gor kong mai mee bprayoht
But I know full well that however I try to hold you back, there’s no benefit
ก็รู้ตัวว่ายิ่งยื้อเท่าไร สองเรายิ่งเจ็บเท่านั้น
Gor roo dtua wah ying yeu tao rai saung rao ying jep tao nun
I realize that the more I try to stop you, that’s just the more the two of us get hurt

(**) ถึงแล้วทางตัน ที่เราต้องแยกกัน
Teung laeo tahng dtun tee rao dtaung yaek gun
We’ve reached a dead end where we must separate
ถึงแล้วคืนวัน ที่ฉันควรต้องไป
Teung laeo keun wun tee chun kuan dtaung bpai
We’ve reached the day that I should go
ยอมรับความจริง
Yaum rup kwahm jing
I accept the truth
เราทำดีที่สุดแล้ว ที่ผ่านมา
Rao tum dee tee soot laeo tee pahn mah
We did the best we could in the past
หมดเวลาเยียวยาหาทางออก
Mot welah yiao yah hah tahng auk
We’re out of time to fix this or look for an exit
เพราะเราไม่เหลือทาง ให้ไปต่อ
Pror rao mai leua tahng hai bpai dtor
Because we don’t have any path left to continue going

ความจริงวันนี้ที่ต้องยอมรับ
Kwahm jing wun nee tee dtaung yaum rup
The reality today that I must accept
คือเราต่างกันแค่ไหน
Keu rao dtahn gun kae nai
Is that however different we are
ไม่ผิดที่เธอ ไม่ผิดที่ฉัน
Mai pit tee tur mai pit tee chun
It’s not your fault, it’s not my fault
ที่เราไปกันไม่ได้
Tee rao bpai gun mai dai
That we can’t get along

ขอบคุณที่เธอ เคยเดินร่วมทาง
Kaup koon tee tur koey dern ruam tahng
Thank you for once going on this journey with me
เก็บความทรงจำที่ดี
Gep kwahm song jum tee dee
I’ll keep the good memories
ไม่เคยคิดเสียใจ
Mai koey kit sia jai
I’ve never felt sad
ไม่คิดเสียดาย ที่ครั้งหนึ่งได้รักเธอ
Mai kit sia dai tee krung neung dai ruk tur
I’ve never regretted having loved you at one time

(*,**,**)

“ต่อจากนี้ (Dtor Jahk Nee)” by 7Days Crazy

$
0
0

Title: ต่อจากนี้ / Dtor Jahk Nee (From Now On)
Artist: 7Days Crazy
Album: [Single]
Year: 2018

ต่อจากนี้ เธอจะเป็นความทรงจำที่ดี จะรักเธออย่างนี้ แม้ไม่มี เธออยู่เดินร่วมทาง
Dtor jahk nee tur ja bpen kwahm song jum tee dee ja ruk tur yahng nee mae mai mee tur yoo dern ruam tahng
From now on, you’ll be my good memory, I’ll love you like this even though I don’t have you on this journey with me

ฉันรู้แล้วว่าเราสองคน มาไกลได้เพียงเท่านี้
Chun roo laeo wah rao saung kon mah glai dai piang tao nee
I know that the two of us can only come this far
ด้วยเหตุผล ของเธอที่มี จากนี้คงไม่มีเรา
Duay het pon kaung tur tee mee jahk nee kong mai mee rao
With your own reasons, from now on, there won’t be us anymore
ฉันพูดได้แค่ไม่เป็นไร ปล่อยเธอจากไปกับเค้า
Chun poot dai kae mai bpen rai bploy tur jahk bpai gup kao
I can only say that it’s okay and let you go with him
แม้จะเหลือแค่ความว่างเปล่า ก็พร้อมที่จะเข้าใจ
Mae ja leua kae kwahm wahng bplao gor praum tee ja kao jai
Even though all that’s left is emptiness, I’m ready to understand

ขอกอดเธอไว้ให้นานที่สุด ซึมซับกลิ่นของอุ่นไอ
Kor gaut tur wai hai nahn tee soot seum sup glin kaung oon ai
I want to hug you for the longest time, to absorb the smell of your warmth
กล่องแห่งความรัก จะเก็บเธอไว้ จะเปิดมันทุกครั้ง ที่คิดถึงเธอ
Glaung haeng kwahm ruk ja gep tur wai ja bpert muntook krung tee kit teung tur
I’ll keep you in my box of love, I’ll open it every time I miss you

(*) ต่อจากนี้เธอจะเป็นความทรงจำที่ดี จะรักเธออย่างนี้ แม้ไม่มี เธออยู่เดินร่วมทาง
Dtor jahk nee tur ja bpen kwahm song jum tee dee ja ruk tur yahng nee mae mai mee tur yoo dern ruam tahng
From now on, you’ll be my good memory, I’ll love you like this even though I don’t have you on this journey with me
สิ่งที่เราเคยมีให้กันมาแสนนาน ฉันไม่มีทาง ลบมันจากใจ รู้ไว้ฉันยังห่วงยังและรักเธอ
Sing tee rao koey mee hai gun mah saen nahn chun mai mee tahng lop mun jahk jai roo wai chun yung huang yung lae ruk tur
The things we once had for each other for so long, there’s no way I’ve erased them from my heart, know that I still worry about you and love you

ขอให้เธอ ดูแลตัวเองให้ดี อยู่กับรัก ที่เธอมี ให้เธอโชคดี ในวันที่ไม่มีฉัน
Kor hai tur doo lae dtua eng hai dee yoo gup ruk tee tur mee hai tur chohk dee nai wun tee mai mee chun
I want you to take good care of yourself, stay with the love you have, I hope you’re lucky when you’re without me

(*,*)

รู้ไว้ฉันยังห่วงใยและคิดถึงเธอ
Roo wai chun yung huang yai lae kit teung tur
Know that I still worry about you and miss you

   

เนื้อร้อง/ทำนอง วีรยุทธ ชูลีกร
เรียบเรียง 7Days Crazy/ศราวุธ แสงบุตร
Mix&Mastering ศราวุธ แสงบุตร
Engineered & Recorded: Poramet Kunjaima
Recorded at Family.JT Rock&Roll.Fc Studio

   

This song sounds familiar, like another song, but I can’t put my finger on it…
It also sounds quite freaky, especially with the lines of wanting to absorb the smell of her warmth and keep her in a box, I can only imagine him killing the girl or the girl dying and he keeping her body. Can the music video have a story like that, please?

“ระแวง (Rawaeng)” by Matthew Deane

$
0
0

Title: ระแวง / Rawaeng (Suspicious)
Artist: Matthew Deane (แมทธิว ดีน)
Album: Club Love
Year: 2000

บอกตรงๆฉันน้อยใจ
Bauk dtrong dtrong chun noy jai
Frankly, I’m offended
ที่เธอพาเขามา
Tee tur pah kao mah
That you brought him
บอกตรงๆฉันฝืนใจ
Bauk dtrong dtrong chun feun jai
To tell you frankly, I’m forcing myself
ที่ต้องมาพบกัน
Tee dtaung mah pob gun
To meet him
สิ่งที่เธอให้เขาเป็น
Sing tee tur hai kao bpen
You don’t give him
ไม่ใช่คนสำคัญ
Mai chai kon sumkun
Any importance
แต่แววตาที่ให้กัน
Dtae waew dtah tee hai gun
But the look in your eyes that you give to each other
มีอะไรพิเศษ
Mee arai piset
Has something special

(*) กลัวเธอจะไหวหวั่น
Glua tur ja wai wun
I’m afraid you’ll be shaken
เพราะเขาเข้ามามากไป
Pror kao kao mah mahk bpai
Because he showed up too strongly
ยิ่งได้เห็นเธอคุยกับเขา
Ying dai hen tur kooey gup kao
The more I see you talk with him
ยิ่งได้รู้ว่าเธอชอบใจ
Ying dai roo wah tur chaup jai
The more I know that you like him

(**) กลัวใจที่เขามี ไม่รู้ว่าคิดอะไร
Glua jai tee kao mee mai roo wah kit arai
I’m scared of his feelings, I don’t know what he’s thinking
กลัวจะเสียเธอ ให้กับเขาไป
Glua ja sia tur hai gup kao bpai
I’m scared I’ll lose you to him
แค่ยิ่งคิดก็ยิ่งปวดใจ
Kae ying kit gor ying bpuat jai
The more I just think about it, the more it breaks my heart

(***) ไม่อยากให้ใครอยู่ใกล้เธอ
Mai yahk hai krai yoo glai tur
I don’t want anyone else to get near you
ทุกครั้งที่เจอ
Took krung tee jur
Every time that I see him
ก็เกือบจะสิ้นใจต่อหน้าเธอ
Gor geuap ja sin jai dtor nah tur
I nearly die right in front of you
ขอร้องกันเลย
Kor raung gun loey
I’m begging you
อย่าทำให้ฉันระแวง
Yah tum hai chun rawaeng
Don’t make me suspicious
หากว่าเธอยังเหลียวแลฉันอยู่
Hahk wah tur yung liao lae chun yoo
If you still care for me
อย่าให้เขาเจอเธออีกเลย
Yah hai kao jur tur eek loey
Don’t let him see you again

อยากให้เธอบอกเขาเอง
Yahk hai tur bauk kao eng
I want you to tell him yourself
ว่าหลีกไปให้ไกล
Wah leek bpai hai glai
To get far away from you
อย่าให้ฉันต้องพูดเอง
Yah hai chun dtaung poot eng
Don’t make me say it myself
มันจะทำร้ายใจ
Mun ja tum rai jai
It’ll break my heart
เจตนาที่ฉันมี ขอให้เธอเข้าใจ
Jetdtanah tee chun mee kor hai tur kao jai
I hope you understand my intentions
ไม่ต้องการให้เขามา
Mai dtaung gahn hai kao mah
I don’t want him to come
เป็นส่วนหนึ่งของเธอ
Bpen suan neung kaung tur
And be a part of you

(*,**,***,***)

หากว่าเธอนั้นแคร์
Hahk wah tur nun care
If you care
หากว่าเธอยังเหลียวแลฉันอยู่
Hahk wah tur yung liao lae chun yoo
If you still care for me
อย่าให้เขาเจอเธออีกเลย
Yah hai kao jur tur eek loey
Don’t let him see you again

   

คำร้อง : เชษฐา ยารสเอก
ทำนอง : เพิ่มศักดิ์ ทรัพย์โมกข์
เรียบเรียง : เพิ่มศักดิ์ ทรัพย์โมกข์

“เธอเท่านั้น (Tur Tao Nun)” by Burin Boonvisut

$
0
0

Title: เธอเท่านั้น / Tur Tao Nun (Only You)
Artist: Burin Boonvisut (บุรินทร์ บุญวิสุทธิ์)
Album: [Single]
Year: 2018

ไม่เคยมีใครทั้งนั้น รบกวนจิตใจของฉันเหมือนเธอทำอยู่
Mai koey mee krai tung nun rop guan jit jai kaung chun meuan tur tum yoo
I’ve never had anyone bother my heart as much as you currently are
เธอคนเดียวที่ทำให้หลง ถ้าขาดเธอไปฉันคงหัวใจแทบหยุด
Tur kon diao tee tum hai long tah kaht tur bpai chun kong hua jai taep yoot
You’re the only person who infatuates me, if I were without you, my heart would nearly stop

ก็เธอนะคือความสุขของฉัน ก็เพราะฉันมีเธอที่เป็นดวงใจ
Gor tur na keu kwahm sook kaung chun gor pror chun mee tur tee bpen duang jai
You’re my happiness, because I have you as my heart
เธอคือเทพธิดาของฉัน จะไม่สนคนอื่น จะไม่มีวันเปลี่ยนไปไหน
Tur keu teptidah kaung chun ja mai son kon eun ja mai mee wun bplian bpai nai
You’re my goddess, I won’t care about anyone else, I’ll never change

(*) เธอเท่านั้นคนเดียวที่ทำให้ฉันวุ่นวายใจ
Tur tao nun kon diao tee tum hai chun woon wai jai
You’re the only one who stresses me out
เธอเท่านั้นคนเดียวที่ทำให้ฉันเป็นคนใหม่
Tur tao nun kon diao tee tum hai chun bpen kon mai
You’re the only one who makes me into a new man

ไม่เคยมีใครคนไหนที่ทำให้ฉันรักใครเหมือนรักเธออยู่
Mai koey mee krai kon nai tee tum hai chun ruk krai meuan ruk tur yoo
I’ve never had anyone make me love them like I’m in love with you
แล้วใครต่อใครจะดีแค่ไหน ฉันคงไม่ไปสนใจฉันมีเธออยู่
Laeo krai dtor krai ja dee kae nai chun kong mai bpai son jai chun mee tur yoo
And however wonderful everyone else is, I won’t show any interest, I have you

(**) และไม่ต้องการใครอีกทั้งนั้น ก็เพราะฉันมีเธอที่เป็นดวงใจ
Lae mai dtaung gahn krai eek tung nun gor pror chun mee tur tee bpen duang jai
And I don’t want anyone else because I have you as my heart
เธอคือเทพธิดาของฉัน จะไม่สนคนอื่น จะไม่มีวันเปลี่ยนไปไหน
Tur keu teptidah kaung chun ja mai son kon eun ja mai mee wun bplian bpai nai
You’re my goddess, I won’t care about anyone else, I’ll never change

(*,**,*,*)

   

Executive Supervisor : Vudtinun Bhirombhakdi
Executive Producer : Permsak Pisitsungkakarn
Producer : Gunn Rujinarong, Burin Boonvisut
Co producer : Kevin Inthawong
Melody : Atom Chanagun Rattanaudom
Lyric : Atom Chanagun Rattanaudom
Arranger : Kevin Inthawong, Gunn Rujinarong, Burin Boonvisut
Vocal Director : Gunn Rujinarong, Burin Boonvisut
Vocal : Burin Boonvisut
Chorus : Atom Chanakan Rattanaudom, Natt Buntita Prachamorn
Drums : Martrachai Makroodthong
Bass : Nathan East
Keyboards : Kevin Inthawong
Guitar : Gunn Rujinarong , Auth Hatthakulkovit
Digital Editor : Bell Snowbear
Recording Engineer : Arjampol Chandravuth
Mix Engineer : Eric Ferguson
Digital & Analog Mastering Engineer : Bernie Grundman

   

That retro 80s sound is really popular these days, isn’t it?
But this is a catchy song, and that girl in the music video is really attractive

“สุขกันเถอะเรา (Sook Gun Tur Rao)” by Grammy Gold artists

$
0
0

Title: สุขกันเถอะเรา / Sook Gun Tur Rao (Let’s Be Happy Together)
Artist: Grammy Gold Artists
Album: Song for New Years
Year: ??

(*) โลกคือละคร ทุกตอนต้องแสดง ทุกคนทนไป
Lohk keu lakorn took dtaun dtaung sadaeng took kon ton bpai
The world is a TV drama, every time we must perform, everyone endures it
อย่าอาลัย ยิ้มกันสู้ไปจะได้สบาย
Yah ahlai yim gun soo bpai ja dai sabai
Don’t be sad, smile and fight on, we’ll be okay

(**) สุขกันเถอะเรา เศร้าไปทำไม
Sook gun tur rao sao bpai tummai
Let’s be happy together, why be sad?
อย่ามัวอาลัย คิดร้อนใจไปเปล่า
Yah mua ahlai kit raun jai bpai bplao
Don’t be so sad, feeling anxious
เกิดมาเป็นคน อดทนเถอะเรา
Gert mah bpen kon ot ton tur rao
We were born human, let’s endure it
อย่ามัวซมเซา ทุกคนเราทนมัน
Yah mua som sao took kon rao ton mun
Don’t be so down, everyone endures it

(***) โลกคือละคร อย่าอาวรณ์เลย
Lohk keu lakorn yah ahworn loey
The world is a TV drama, don’t be concerned
สุขทุกข์อย่างเคยรับแล้วเป็นเช่นกัน
Sook took yahng koey rup laeo bpen chen gun
It’s happy and sad as usual, accept it and it’ll be the same
ปล่อยไปตามบุญและกรรมบันดาล
Bploy bpai dtahm boon lae gum bun dahn
Let go and follow your merit and karma
อย่ามัวโศกศัลย์ ยิ้มสู้มันเป็นไร
Yah mua sohk sun yim soo mun bpen rai
Don’t be so depressed, smile and fight, what’s the big deal?

(****) เชิญสำราญ ร่วมเบิกบานดวงใจ
Chern sumrahn ruam berk bahn duang jai
Invite happiness into your heart
ลืมทุกข์ไป ทำให้ใจเริงรื่น
Leum took bpai tum hai jai rerng reun
Forget the suffering, make your heart happy

(+) สุขกันเถอะดี อย่ามัวรีรอ
Sook gun tur dee yah mua ree ror
Let’s be happy together, don’t hesitate
อย่าทำหน้างอ ยิ้มนิดพอใจชื่น
Yah tum nah ngor yim nit por jai cheun
Don’t frown, smiling a little is enough for the heart to be happy
ชีพจะดำรง อยู่ยงคงคืน
Cheep ja dum rong yoo yong kong keun
Life will keep going, it’ll balance out
ต่ออายุยืน ยิ้มนิดเดียวให้ชื่นใจ
Dtor ahyoo yeun yim nit diao hai cheun jai
For a long life, smile a little and be happy

(*,**,***,****,+,*,*)

Viewing all 5443 articles
Browse latest View live