Quantcast
Channel: ดึงดูดใจ Deungdutjai
Viewing all 5443 articles
Browse latest View live

“บังคับให้ยอมรับได้ (Bungkup Hai Yaum Rup Dai)” by Aom Jaruwat

$
0
0

Title: บังคับให้ยอมรับได้ / Bungkup Hai Yaum Rup Dai (Forcing Myself to Accept It)
Artist: Aom Jaruwat (อ้อม จารุวัฒน์)
Album: [Single]
Year: 2018

เดี๋ยวพรุ่งนี้ ฟ้าคงสว่างสดใส
Diao proong nee fah kong sawahng sot sai
Pretty soon, the sky will be clear and bright tomorrow
ผ่านพ้นคืนนี้ ฉันคงมีแรงเริ่มใหม่
Pahn pon keun nee chun kong mee raeng rerm mai
If I get through tonight, I’ll probably have the strength to start again
อีกครั้งที่รัก มาทำให้ใจเสียใจ
Eek krung tee ruk mah tum hai jai sia jai
Again I loved, and it made me sad
เจ็บช้ำแค่ไหน หัวใจยังคงเต้นอยู่
Jep chum kae nai hua jai yung kong dten yoo
But however much I’m hurt, my heart is still beating

ยังหายใจ
Yung hai jai
I’m still breathing

(*) ปลอบใจตัวเอง อยู่ทุกวัน
Bplaup jai dtua eng yoo took wun
I comfort my own heart every day
มันเป็นเรื่องธรรมดา
Munbpen reuang tummadah
It’s a common problem
เมื่อคนเราจะไป รั้งไว้ยังไงก็แค่ซื้อเวลา
Meua kon rao ja bpai rung wai yung ngai gor kae seu welah
When a person is leaving, however we try to hold them back just buys some time
ก็เพราะรักเธอฉันยอม
Gor pror ruk tur chun yaum
Because I love you, I give in

(**) ใจมันโดนบังคับให้ยอมรับได้… กับวันนี้ที่เธอ มีใครใหม่
Jai mun dohn bungkup hai yaum rup dai gup wun nee tee tur mee krai mai
I’m forcing my heart to be able to accept that today you have someone new
ที่เหมาะสมกับเธอมากมาย
Tee mor som gup tur mahk mai
Who’s a good match for you
คนเราต่อให้รักจนหมดหัวใจ.. ถ้าเธอไม่รู้ไม่เคยจะเข้าใจ
Kon rao dtor hai ruk jon mot hua jai tah tur mai roo mai koey ja kao jai
Even if a person loves with all of his heart, if you don’t know, you’ll never understand
ก็ไม่มีความหมาย และสุดท้ายต้องยอม ที่จะรับมันให้ไหว
Gor mai mee kwahm mai lae soot tai dtaung yaum tee ja rup mun hai wai
But it’s meaningless, and in the end, I must give in and be able to accept it

(*,**)

   

เนื้อร้อง : มุขเอก จงมั่นคง, Muzu
ทำนอง : Muzu
เรียบเรียง : เรืองฤทธิ์ เอกะหิตานนท์
ขับร้อง : จารุวัฒน์ อธิปวัฒนากร

   


The lyrics are short and simple; I would have liked at least a second verse, but the song is nice and meaningful for anyone who has ever been struggling to get over letting someone go. I love the twist in the music video, though, making you think the guy was upset about the girl having a new boyfriend, but in reality it ended up being the guy he was after whom he had to let go, as his parents were threatening to disown him if he didn’t marry the girl. I’ll never understand why parents push this, what a sad situation for everyone involved. 🙁


“ความสุข ความทรงจำ ไม่มีที่้สิ้นสุด (Kwahm Sook Kwahm Song Jum Mai Mee Tee Sin Soot)” by Bird Thongchai

$
0
0

Title: ความสุข ความทรงจำ ไม่มีที่้สิ้นสุด / Kwahm Sook Kwahm Song Jum Mai Mee Tee Sin Soot (Happiness and Memories Never End)
Artist: Bird Thongchai (เบิร์ด ธงไชย)
Album: ??
Year: 1991 (?)

ฝากใจไว้ให้เธอกับฉัน
Fahk jai wai hai tur gup chun
We exchanged our hearts
ห่วงใยกันทุกๆวันเวลา
Huang yai gun took took wun welah
And worried about each other every day
ด้วยรักที่เราเคยสร้างมา
Duay ruk tee rao koey sahng mah
With the love that we once created
หมั่นรักษาและคอยดูแลดวงใจ
Mun ruk sah lae koy doo lae duang jai
I’m certain it takes care of and keeps looking after my heart

สบายเหมือนที่เคยบอกกัน
Sabai meuan tee koey bauk gun
I’m as comfortable as we once told each other
ถูกใจกันก็ยังคบกันไป
Took jai gun gor yung kop gun bpai
We were satisfied with each other and still dated
สร้างสมความรู้สึกมากมาย
Sahng som kwahm roo seuk mahk mai
Creating a lot of feelings
เก็บเอาไว้เป็นกำลังใจที่ดี
Gep ao wai bpen gumlung jai tee dee
I keep them as my best encouragement

(*) เก็บไว้ทุกๆเรื่องราว
Gep wai took took reuang rao
I keep every story
รอยยิ้มที่เราเคยมี
Roy yim tee rao koey mee
The smiles we once had
เก็บไว้รวมกันเป็นภาพที่ดี
Gep wai ruam gun bpen pahp tee dee
I keep them all as wonderful visions
สิ่งเหล่านี้คือความทรงจำตลอดไป
Sing lao nee keu kwahm song jum dtalaut bpai
These things are my memories forever

(**) ด้วยรักและด้วยความผูกพัน
Duay ruk lae duay kwahm pook pun
With love and our connection
เมื่อมีวันที่ตัวฉันต้องไป
Meua mee wun tee dtua chun dtaung bpai
When there comes the day that I must go
จะขอขอฝากหัวใจ
Ja kor kor fahk hua jai
I want to entrust you my heart
ฝากเอาไว้แทนคำขอบใจจริงๆ
Fahk ao wai taen kum kaup jai jing jing
Entrust it in place of the words “Thank you very much”

(*,**)

สิ่งเหล่านี้คือความทรงจำตลอดไป
Sing lao nee keu kwahm song jum dtalaut bpai
These things are my memories forever

“ไปเถอะ (Just Go.)” by the Parkinson

$
0
0

Title: ไปเถอะ / Bpai Tur (Just Go.)
Artist: The Parkinson
Album: [Single]
Year: 2018

พอนะพอฉันขอได้ไหมคนดี
Por na por chun kor dai mai kon dee
Enough is enough, please, darling
ก็รู้ และเข้าใจ
Gor roo ale kao jai
I know and understand
ไม่ต้องบอกก็พอจะรู้ เป็นใคร
Mai dtaung bauk gor por ja roo bpen krai
You don’t have to tell me, I know who it is
คนที่เธอต้องการ
Kon tee tur dtaung gahn
The person whom you want
ในวันนี้
Nai wun nee
Today

(*) เอาเลย ทำได้เลย อยากจะทำก็ทำได้ทั้งนั้น
Ao loey tum dai loey yahk ja tum gor tum dai tung nun
Go on, you can do it, if you want to do it, then you can do it
แม้เธอ จะไปจากฉัน
Mae tur ja bpai jahk chun
Even though you’ll leave me

(**) แค่นี้ใช่ไหม ที่เธอต้องการ
Kae nee chai mai tee tur dtaung gahn
This is all you want, isn’t it?
อย่าได้ห่วงไอ้คนอย่างฉัน
Yah dai huang ai kon yahng chun
Don’t go worrying about someone like me
อยู่ได้อยู่แล้ว แค่ทรมาน
Yoo dai yoo laeo kae toramahn
I can survive and already have, it’s just torture
เก็บทุกอย่างที่เธอทิ้ง เอาไว้
Gep took yahng tee tur ting ao wai
Gathering everything you’ve thrown away
อยากจะไปกับใครที่ไหนก็ไป ไม่ต้องแคร์
Yahk ja bpai gup krai tee nai gro bpai mai dtaung care
If you want to go with someone else somewhere, then go, you don’t have to care
กับใจฉัน ไม่สำคัญ อะไร
Gup jai chun mai sunkun arai
About my heart, it’s not important

ก็คงไม่รั้งให้เธอไม่ไป Baby…
Gor kong mai rung hai tur mai bpai baby
I can’t hold you back and keep you from leaving, baby
ยิ่งฝืน ยิ่งวุ่นวาย
Ying feun ying woon wai
The more we force this, the more bothersome it is
จบทุกอย่างลงในวันนี้ เป็นไง
Jop took yahng long nai wun nee bpen ngai
How about we end everything today?
ไม่ต้องอธิบาย
Mai dtaung attibai
You don’t have to explain
ไปกว่านี้
Bpai gwah nee
Any more

(*,**)

แค่นี้ใช่ไหม ที่เธอต้องการ
Kae nee chai mai tee tur dtaung gahn
This is all you want, isn’t it?
อย่าได้ห่วงไอ้คนอย่างฉัน
Yah dai huang ai kon yahng chun
Don’t go worrying about someone like me
อยู่ได้อยู่แล้ว แค่ทรมาน
Yoo dai yoo laeo kae toramahn
I can survive and already have, it’s just torture
ในที่สุดก็คงไม่ต่างกัน สุดท้ายเธอก็ไป
Nai tee soot gor kong mai dtahng gun soot tai tur gor bpai
In the end, it’s no different, in the end, you leave

(**)
กับใจฉัน ไม่สำคัญ อยู่แล้ว
Gup jai chun mai sumkun yoo laeo
About my heart, it’s already unimportant

   

Producer : (Karn) Nipat Kamjornpreecha
Lyrics : (Karn) Nipat Kamjornpreecha
Music : (Karn) Nipat Kamjornpreecha & (Toe) Natthawit Odaki
Vocal : (Karn) Nipat Kamjornpreecha
Chorus : (Karn) Nipat Kamjornpreecha
Guitar : (Karn) Nipat Kamjornpreecha
Piano : (Karn) Nipat Kamjornpreecha
Bass : (Toe) Natthawit Odaki
Drum : (Bia) Arithat Kueajitkulanun
Arranged : (Karn) Nipat Kamjornpreecha
Recorded : The Parkinson Studio , Big Hit Studio , Tofu Studio
Mix & Mastering : Pete Tanskul at 8Bit Mixlab

   

The Parkinsons sure have such a lovely jazzy R&B style~ What sad, emotional lyrics about accepting the end of a dying relationship. And once again, another music video with a twist to it, making you think the guy was dumping his girlfriend for someone else, when really she was a prostitute he had been using for money while having a girlfriend on the side, and once he decided he’d marry her, broke it off with the other girl who had developed feelings for him, but realized she didn’t mean the same to him and wasn’t sure if she had the right to try to stop him…

“ดับตะวัน (Dup Dtawun)” by Mai Jaroenpura

$
0
0

Title: ดับตะวัน / Dup Dtawun (Extinguishing the Sun)
Artist: Mai Jaroenpura (ใหม่ เจริญปุระ)
Album: OST น้ำตาลไหม้ / Num Dtahn Mai
Year: 2009

มันไม่จริงใช่ไหม ที่บอกกันว่ารัก
Mun mai jing chai mai tee bauk gun wah ruk
It wasn’t true, was it? When you told me you loved me
คำที่เคยสัญญา จะรักจนตาย
Kum tee koeys unyah ja ruk jon dtai
The promise you once made, that you’d love me until you died
แต่เพียงแค่ไม่นาน ก็เปลี่ยนไปมีใครใคร
Dtae piang kae mai nahn gor b plian bpai mee krai krai
But after just a short while, you changed and had other girls
และทิ้งฉันไว้คนเดียว อย่างนี้
Lae ting chun wai kon diao yahng nee
And abandoned me alone like this

สิ่งที่เคยว่าหวาน มันกลับขมเกินไป
Sing tee koey wah wahn mun glup kom gern bpai
The things that were once sweet ended up being too bitter
เธอเบื่อแล้วใช่ไหม ถึงทำเช่นนั้น
Tur beua laeo chai mai teung tum chen nun
You were so bored so you acted like that, weren’t you?
เธอลืมถ้อยคำสัญญา จะรักชั่วกาลนาน
Tur leum toy kum sunyah ja ruk chua gahla nahn
You forgot your promise that you’d love me for eternity
สุดท้ายฉันไม่มีความหมายเลย
Soot tai chun mai mee kwahm mai loey
In the end, I’m meaningless

(*) ดับแสงตะวันให้ฉันที
Dup saeng dtawun hai chun tee
Extinguish the sun for me
เพราะฉันไม่มีค่าพอให้เห็นให้จำ
Pror chun mai mee kah por hai hen hai jum
Because I’m not worth enough to see or remember
ฉันไม่ต้องการจะมองตัวเองด้วยซ้ำ
Chun mai dtaung gahn ja maung dtua eng duay sum
And I don’t want to look at myself
เจ็บช้ำจนตาย ก็รู้ไม่มีผู้ใดเห็นใจและรักกันจริง
Jep chum jon dtai gor roo mai mee poo dai hen jai lae ruk gun jing
It hurts to death, but I know no one has sympathy for me or really loves me

ไม่อยากมองใครใคร ไม่อยากเห็นใครใคร
Mai yahk maung krai krai mai yahk hen krai krai
I don’t want to look at anyone, I don’t want to see anyone
ไม่อยากพบและเจอ ผู้ใดทั้งนั้น
Mai yahk pob lae jur poo dai tung nun
I don’t want to meet or face anyone
จะอยู่กับความมืดมน ให้มันผ่านพ้นไปวันวัน
Ja yoo gup kwahm meut mon hai mun pahn pon bpai wun wun
I’ll live in darkness, passing the days by
จะทรมานยังไงก็ต้องยอม
Ja toramahn yung ngai gor dtaung yaum
However much torture it’ll be, I must accept it

(*)

เจ็บช้ำจนตายจะให้เธอมองหันมา
Jep chum jon dtai ja hai tur maung hun mah
It hurts to death, I want you to turn and look
รู้ว่าคงไม่มีทาง
Roo wah kong mai mee tahng
I know there’s no way
ต่อให้จะตายก็รู้เธอคงไม่มอง
Dtor hai ja dtai gor roo tur kong mai maung
Even if I was dying, you wouldn’t look
เพราะเธอไม่เหมือนคนเดิม
Pror tur mai meuan kon derm
Because you’re not the same anymore

   

Written by:อภิไชย เย็นพูนสุข/สีฟ้า/อภิไชย เย็นพูนสุข

“บ๊อบเท (Bobtay)” by M Yoss

$
0
0

Title: บ๊อบเท / Bobtay (Bob Cut)
Artist: M Yoss
Album: [Single]
Year: 2018

เธอบ่นว่าเบื่อว่าอยากตัดผม
Tur bon wah beua wah yahk dtut pom
You complained that you were bored and wanted to cut your hair
ผมยาวนั้นทำให้เธอไม่น่าสนใจ
Pom yao nun tum hai tur mai nah son jai
That your long hair made you uninteresting
เธออยากจะเปลี่ยนไปเป็นบ๊อบเท
Tur yahk ja bplian bpai bpen bob tay
You want to change it to a bob cut
เพราะมันดูเก๋และไม่ซ้ำใคร
Pror mun doo gay lae mai sum krai
Because it looks stylish and unique

(*) แค่อยากจะรู้ว่าเป็นยังไง
Kae yahk ja roo wah bpen yung ngai
I just wanted to know how it would be
และในวันนี้ฉันได้เข้าใจ
Lae nai wun nee chun dai kao jai
And today I understood

(**) บ๊อบเท บ๊อบเท
Bob tay bob tay
Bob cut, bob cut
Cause you make me feel so alive
Cause you make me feel so alive
You change my day, I fly away
You change my day, I fly away
เวลาที่เธอยิ้มมาฉันละลาย
Welah tee tur yim mah chun lalai
When you smile at me, I melt

(***) บ๊อบเท บ๊อบเท
Bob tay bob tay
Bob cut, bob cut
ต่อจากวันนี้ฉันเองจะไม่หันมองใคร
Dtor jahk wun nee chun eng ja mai hun maung krai
From now on, I won’t look at anyone else
ฉันนั้นเปลี่ยนไป และทุ่มหมดใจ
Chun nun bplian bpai lae toom mot jay
I’ve changed and have devoted my entire heart
จะเทให้เธอคนเดียว
Ja tay hai tur kon diao
I’ll devote it only to you

ฉันนั้นไม่เคยคิดที่จะสนใจเธอ
Chun nun mai koey kit tee ja son jai tur
I never imagined I’d be interested in you
แต่บ๊อบเทก็ทำให้ฉันเข้าใจ
Dtae bob tay gor tum hai chun kao jai
But your bob cut made me understand
ฉันนั้นไม่เคยคิดที่จะสนใจเลย
Chun nun mai koey kit tee ja son jai loey
I never imagined I’d be interested
แต่บ๊อบเทของเธอจดจำฝังใจ
Dtae bob tay kaung tur jot jum fung jai
But your bob cut became imprinted in my heart

(*,**,***,**,***)

When you come and look in my eyes
When you come and look in my eyes

(***)

   

เนื้อร้อง/ทำนอง : M YOSS
เรียบเรียง/โปรดิวซ์ : ปกป้อง จิตดี

   

A cute, funny song about how a change in hair styles can make all the difference in gaining one’s attention haha

“ใครๆ ก็ทำกัน (Krai Krai Gor Tum Gun)” by the Richman Toy

$
0
0

Title: ใครๆ ก็ทำกัน / Krai Krai Gor Tum Gun (Everyon Does It to Each Other)
Artist: The Richman Toy
Album: ตะวันเลียตูด / Dtawun Lia Dtoot
Year: 2018

นิดหน่อยน่า โถคุณตำรวจ
Nit noy nah toh koon dtum ruat
Hold on, mr. policeman
จอดรถแป๊ปเดียว เดี๋ยวผมก็ไป
Jaut rot bpaep diao diao pom gor bpai
I was just going to park for a second, then leave
โอ๊ยขอโทษ แทรกคอสะพาน
Oy kor toht trak kor sapahn
Ohh, I’m sorry, traffic camera
ไม่ได้ตั้งใจ กลัวไปไม่ทัน
Mai dai dtung jai glua bpai mai tun
I didn’t mean to, I was scared I wouldn’t make it
ท้องถนนรถเยอะจริงๆ
Taung tanon rot yur jing jing
There’s so many cars on the road
ขี่มอเตอร์ไซด์ บนทางเท้าละกัน
Kee motorcy bon tahng tao la gun
So I was just riding my motorcycle on the sidewalk
ทิ้งตรงเนี้ย ละกันขยะ
Ting dtrong nia la gun kaya
I’ll just through my trash down here
ไม่ต้องสนใจ ไม่ใช่บ้านกู
Mai dtaung son jai mai chai bahn goo
I don’t have to care, it’s not my home

(*) ใครๆ เค้าก็ทำกัน ใครๆ เค้าก็ทำกัน (ทำกันเลย…)
Krai krai kao gor tum gun krai krai kao gor tum gun (tum gun loey)
Everyone does this to each other, everyone does this too each other (does this to each other)
(จะสองปี ห้าปี สิบปี ร้อยปี ก็ยังเหมือนเดิม)
Ja saung bpee hah bpee sip bpee ro bpee gor yung meuan derm
Be it two years, five years, ten years, a hundred hears, its still the same

ช่วยหน่อยน่า ลูกผมคนเดียว
Chuay noy nah look pom kon diao
Please, I only have on child
อยากเรียนที่ดีๆ สามแสนละกัน
Yahk rian tee dee dee sahm saen la gun
They want to study at the best school, then how about 300,000?
ขอบคุณครับ เรื่องสัมปทาน
Kaup koon krup reuang sum bpatahn
Thank you for the concession
ผมจะสร้างสะพาน เสร็จในสองวัน
Pom ja sahng sapahn set nai saung wun
I’ll build a bridge and finish in two days
ไม่เป็นไร โอ๊ยพวกเดียวกัน
Mai bpen rai oy puak diao gun
It’s okay, oh, we’re all the same
ติดดาวได้เลย ไม่ต้องผ่านขั้นตอน
Dtit dao dai loey mai dtaung pahn chun dtaun
You can reach for the stars, there’s no need to skip that step
รู้มั้ยครับ พ่อผมเป็นใคร
Roo mai krup por pom bpen krai
Do you know who my daddy is?
จับผมได้ไง เดี๋ยวโดนย้ายนะคุณ
Jup pom dai ngai diao dohn yai na koon
How can you arrest me? Pretty soon you’ll be kicked out of this jurisdiction!

(*)

ไม่อยู่แล้ว โอ๊ยประเทศไทย บ่นกันเข้าไป ก็ทำกันทุกคน
Mai yoo laeo oy bpratayt thai bon gun kao bpai gor tum gun took kon
It’s unlivable, oh, Thailand, we complain about it, but everyone does this to each other
คุณก็ทำ ผมก็ยังทำ ใครๆ ก็ทำ ก็ทำกันทุกคน
Koon gor tum pom gor yung tum krai krai gor tum gor tum gun took kon
You do it too, I still do it to, everyone does it, everyone does it to each other

(*)

   

LYRICS BY : วีรณัฐ ทิพยมณฑล / พีระนัต สุขสำราญ / ปุรวิชญ์ ขาวลออ
MUSIC & ARRANGED BY : THE RICHMAN TOY

   

What an excellent social commentary haha~ Everyone wants special treatment while simultaneously trying to screw over everyone else. Human nature, I suppose

“เงาใครในใจเธอ (Ngao Krai Nai Jai Tur)” by Teh Uthen Prommin

$
0
0

Title: เงาใครในใจเธอ / Ngao Krai Nai Jai Tur (Whose Shadow is In Your Heart?)
Artist: Teh Uthen Prommin (เท่ห์)
Album: 2191 วันที่ฉันรักเธอ / 2191 Wun Tee Chun Ruk Tur
Year: 1999

คง เป็นใคร สักคน
Kong bpen krai suk kon
It’s probably someone
ที่เธอ ยังจำ ฝังใจ
Tee tur yung jum fung jai
Whom you still remember
วัน เวลา ผ่านไป
Wun welah pahn bpai
Time passes by
แต่ภาพ ในใจ มันยังย้ำ เตือน
Dtae pahp nai jai mun yung yum dteuan
But the image in your heart still reminds you
ฉันหวังว่าคงจะมี สักวัน
Chun wung wah kong ja mee suk wun
I hope that some day
ทุกอย่าง มันคง ลบเลือน
Took yahng mun kong lop leuan
Everything will fade away
กว่าจะรู้
Gwah ja roo
By the time I realized
ว่าที่ลาง ที่เลือน
Wah tee lahng tee leuan
What was fading
นั้นคือ รักเรา
Nun keu ruk rao
Was our love
เธอ เป็นคน บอกเอง
Tur bpen kon bauk eng
You were the one who told me yourself
ว่ามี เราเพียง สองคน
Wah mee rao piang saung kon
That there was only the two of us
เธอ คงจำ สับสน
Tur kong jum sup son
You probably were confused
หรือว่า อีกคน เธอลืม นับไป
Reu wah eek kon tur leum nup bpai
Or was there another person you forgot to count?
เพราะฉันมันเป็นคนมา ทีหลัง
Pror chun mun bpen kon mah tee lung
Because I was the second in your life
ก็ได้ แต่ทน ช้ำใจ
Gor dai dtae ton chum jai
I can only endure the heartache
แม้จะทุ่มจะเท เท่าไร
Mae ja toom ja tay tao rai
No matter how much I devote
ถมใจ ไม่เต็ม
Tom jai mai dtem
It doesn’t fill your heart

(*) ยิ่งได้เห็น
Ying dai hen
The more I see
ดวงตา ที่เหม่อ ลอย
Duang dtah tee mur loy
Your distracted gaze
เหมือนคน ไม่มี จิตใจ
Meuan kon mai mee jit jai
Like someone who doesn’t have any feelings
ทำให้ฉัน เข้าใจ
Tum hai chun kao jai
It makes me understand
ในความ หมาย
Nai kwahm mai
The meaning
ว่าใจ เธอยังมีเขา อยู่
Wah jai tur yung mee kao yoo
That your heart still has him
บอก ให้รู้
Bauk hai roo
Tell me and let me know
ว่าควร จะอยู่ หรือไป
Wah kuan ja yoo reu bpai
Should I stay or go?
หากจะรัก
Hahk ja ruk
If you love me
ก็คงได้เพียง แต่กาย
Gor kong dai piang dtae gai
It’s probably only with your body
เพราะใจ เธอไม่มี ให้กัน
Pror jai tur mai mee hai gun
Because you don’t have you heart to give to me
สิ่งที่เห็น
Sing tee hen
The thing I see
เมื่อเธอ สบตา ฉัน
Meua tur sop dtah chun
When you make eye contact with me
แม้ มันจะมี เงา ฉันอยู่
Mae mun ja mee ngao chun yoo
Even though there’s my reflection
แต่อยาก รู้
Dtae yahk roo
I want to know
เงาใคร ที่ในใจ เธอ
Ngao krai tee nai jai tur
Whose shadow is in your heart?

คืน ที่มี เมฆบัง
Keun tee mee mek bung
The cloudy nights
แม้ มัน จะดู มืดมัว
Mae mun ja doo meut mua
Even though they seem dark
แต่เงา ในคืน สลัว
Dtae ngao nai keun salua
But the shadow in the dim night
ยังอาจ มีวัน จะจางหาย ไป
Yung aht mee wun ja jahng hai bpai
Still might some day fade away
ทุกครั้งที่เราได้มอง สบตา
Took krung tee rao dai maung sop dtah
Every time we make eye contact
มันเจ็บ จนเกิน ห้ามใจ
Mun jep jon gern hahm jai
It hurts to much to stop
เพราะว่าเงาที่ใน หัวใจ
Pror wah ngao tee nai hua jai
Because the shadow in your heart
ของเธอ ไม่จาง
Kong tur mai jahng
Hasn’t faded

(*)

“นาทีที่ยิ่งใหญ่ (Nahtee Tee Ying Yai)” by Klear

$
0
0

Title: นาทีที่ยิ่งใหญ่ / Nahtee Tee Ying Yai (A Great Moment)
Artist: Klear
Album: OST สงครามนักปั้น / Songkrahm Nuk Bpun
Year: 2018

บนทางเดิน อาจไม่มีทางไหน มุ่งไปดวงดาว
Bon tahng dern aht mai mee tahng nai moong bpai duang dao
On this path, there might not be a way straight to the stars
ที่ส่องสกาวบนนภา
Tee saung sagao bon napah
That twinkle in the sky
และคนที่เดินดิน ทุกทุกคน ก็รู้ว่า
Lae kon tee dern din took took kon gor roo wah
And every person who walks on the ground knows that
มันไกลเกินที่คนจะก้าวไป
Mun glai gern tee kon ja gao bpai
It’s too far for people to walk to

ในความเป็นจริง เส้นทางบนดินนั้น ก็มีดวงดาว
Nai kwahm bpen jing sen tahng bon din nun gor mee duang dao
In reality, that path on the ground has stars
ที่ส่องสกาว อยู่ไม่ไกล
Tee saung sagao yoo mai glai
That twinkle from close by
และตัวฉันคนหนึ่ง ที่ต้องการจะก้าวไป
Lae dtua chun kon neung tee dtaung gahn ja gao bpai
And I, who want to keep going
ฉันมั่นใจ ว่าคงไม่ยากเกิน
Chun mun jai wah kong mai yahk gern
I’m certain it’s not too difficult

(*) เพราะฉันนั้นต้องการมี เสี้ยวนาทีที่ยิ่งใหญ่
Pror chun nun dtaung gahn mee siao nahtee tee ying yai
Because I want a fraction of a moment that’s great
ให้ใจจดไว้ นานเท่านาน
Hai jai jot wai nahn tao nahn
For my heart to remember for as long as possible
อยากจะได้ภูมิใจ ที่มือฉันเคยได้เอื้อมผ่าน
Yahk ja dai poom jai tee meu chun koey dai euam pahn
I want to be proud that my hand that once reached out
ได้เก็บดาว ที่แสนไกล ด้วยตัวฉันเอง
Dai gep dao tee saen glai duay dtua chun eng
Was able to grab a star for far away on my own accord

คนบางคน อาจจะมีใจท้อ แค่ตรงกลางทาง
Kon bahng kon aht ja mee jai tor kae dtrong glahng tahng
Some people might be discouraged only reaching midway
หมดความหวัง ในหัวใจ
Mot kwahm wung nai hua jai
Feeling hopeless
แต่มีฉันคนหนึ่ง ที่ยังคงจะก้าวไป
Dtae mee chun kon neung tee yung kong ja gao bpai
But there’s still me who will keep going
ฉันมั่นใจ กับทางที่เลือกเดิน
Chun mun jai gup tahng tee leuak dern
I’m certain about the path I’ve chosen to follow

(*)

ฉันนั้นต้องการ เขียนตำนานให้หัวใจ
Chun nun dtaung gahn kian dtum nahn hai hua jai
I want to write a legend for my heart
เพื่อจำจดไว้นานเท่านาน
Peua jum jot wai nahn tao nahn
To be remembered for as long as possible
สิ่งที่ฉันทำไป จะเป็นเส้นทางให้ข้ามผ่าน
Sing tee chun tum bpai ja bpen sen tahng hai kahm pahn
The things I do will be a path to get over this
สู่จุดหมายที่ตั้งใจ ด้วยตัวฉันเอง
Soo joot mai tee dtung jai duay dtua chun eng
Towards my intended goal by my own accord

   

คำร้อง : สุรักษ์ สุขเสวี
ทำนอง : ธนา ลวสุต


“มาสิมารักกัน (Mah Si Mah Ruk Gun)” by Teh Uthen Prommin

$
0
0

Title: มาสิมารักกัน / Mah Si Mah Ruk Gun (Come, Come Love Me)
Artist: Teh Uthen Prommin (เท่ห์)
Album: 2191 วันที่ฉันรักเธอ / 2191 Wun Tee Chun Ruk Tur
Year: 1999

มีเธอเท่านั้นในใจ ให้เธอเชื่อได้ร้อยเปอร์เซ็นต์
Mee tur tao nun nai jai hai tur cheua dai roy percent
I have only you in my heart, you can believe me 100%
ซบตากันดูจะรู้จะเห็น ว่ารักนี้มันดียังไง
Sop dtah gun doo ja roo ja hen wah ruk nee mun dee yung ngai
Look into my eyes and you’ll know, you’ll see how good this love is
เธอไม่ต้องคิดกังวล อย่ากลัวจะทำให้ช้ำใจ
Tur mai dtaung kit gung won yah glua ja tum hai chum jai
You don’t have to be worried, don’t be scared I’ll break your heart
จะไม่ทำลายจะไม่ทำร้าย ให้เธอเชื่อฉันได้ว่ารักจริง
Ja mai tum lai ja mai tum rai hai tur cheua chun dai wah ruk jing
I won’t mess this up, I won’t hurt you, I want you to be able to believe me that this love is real
ไออุ่นอุ่นตุนไว้ตลอดพร้อมให้ใจเธอมาพักพิง คอยโอกาสที่ฉันจะบอกรักเธอ
Ai oon oon dtoon wai dtalaut praum hai jai tur mah puk ping koy ohgaht tee chun ja bauk ruk tur
I’m always storing up warmth, ready for your heart to take a rest, waiting for the chance to tell you I love you

(*) มาสิมามาเก่งใกล้ๆซักนิด มะ มา มารวมชีวิตรวมหัวใจไว้ด้วยกัน
Mah si mah mah geng glai glai suk nit ma mah mah ruam cheewit ruam hua jai wai duay gun
Come, come be near me, come, come share our lives and share our hearts together
มาสิมามาอยู่เคียงข้างกับฉัน รักจริงมากมายไม่อั้นฉันมีให้ทุกเวลา
Mah si mah mah yoo kiang kahng gup chun ruk jing mahk mai mai un chun mee hai took welah
Come, come be beside me, I really love you so much, there’s no limitations, I’ll give it to you at all times

มีเธอเท่านั้นในใจอยู่ไหนฉันก็คิดถึงเธอ หลับตาลืมตาเจอหน้าเสมอ
Mee tur tao nun nai jai yoo nai chun gor kit teung tur lup dtah leum dtah jur nah samur
I have only you in my heart, wherever I am, I think about you, when I close my eyes or open my eyes
ภาพเธอเป็นดั่งเงาตามติด รอคอยอยู่ทุกคืนวัน
Pahp tur bpen dung ngao dtahm dtit ror koy yoo took keun wun
Your image is like a shadow following me, waiting every night and day
เมื่อไรจะได้มีสิทธิ์ ก็อยากดูแลเธอไปทั้งชีวิต
Meua rai ja dai mee sit gor yahk doo lae tur bpai tung cheewit
When will I have the right? I want to take care of you for all my life
ไม่คิดที่จะจากไปไหนเลย ไออุ่นอุ่นตุนไว้ตลอด
Mai kit tee ja jahk bpai nai loey ai oon oon dtoon wai dtalaut
I won’t think about leaving anywhere, I’m always storing up warmth
พร้อมให้ใจเธอมาพักพิง คอยโอกาสที่ฉันจะบอกรักเธอ
Praum hai jai tur mah puk ping koy ohgaht tee chun ja bauk ruk tur
Ready for your heart to take a rest, waiting for the chance to tell you I love you

(*,*,*,*,*,*)

“เพิ่งรู้ตัว (Perng Roo Dtua)” by Matang

$
0
0

Title: เพิ่งรู้ตัว / Perng Roo Dtua (Just Realized)
Artist: Matang (มาตัง)
Album: HERproject
Year: 2018

โลกจะแตก ในวันแรกที่เธอบอกเลิกกันไป
Lohk ja dtaek nai wun raek tee tur bauk lerk gun bpai
The world fell apart the first day you told me we were breaking up
หัวใจมันแหลกลาญ โทษว่าใครต่อใคร ฉันไม่เคยผิดอะไร
Hua jai mun laek lahn toht wah krai dtor krai chun mai koey pit arai
My heart was devastated, I blamed everyone else, claiming I never did anything wrong

อยู่ตรงนี้ลำพัง จึงมานั่งทบทวนเรื่องนั้นวนไป
Yoo dtrong nee lumpung jeung mah nung top tuan reuang nun won bpai
I’ve been here alone until I’ve started to reconsider thing sand those memories come circling back
เห็นตัวเองเมื่อวาน ที่มันเอาแต่ใจ และก็วีนเหวี่ยงประจำ
Hen dtua eng meua wahn tee mun ao dtae jai lae gor ween wiang bprajum
Seeing myself yesterday, I was selfish and regularly throwing fits

เวลาที่คบกัน มันคงเลวร้าย
Welah tee kop gun mun kong leo rai
When we were dating, I was terrible

เจ็บปวดที่มันเพิ่งรู้ตัวเอง มันเพิ่งเห็นว่าเคยงี่เง่ายังไง
Jep bpuat tee mun perng roo dtua eng mun perng hen wah koey ngee ngao yung ngai
It hurts to just realize myself, to just see how stupid I once was
ฉันคงทำเธอผิดหวัง รักกันไปต่อไม่ไหว
Chun kong tum tur pit wung ruk gun bpai dtor mai wai
I disappointed you, you couldn’t continue loving me
วันนั้นเธอคงกดดัน
Wun nun tur kong got dun
That day you were so pressured
จึงเดินจากฉันไปไกล
Jeung dern jahk chun bpai glai
You left me far behind

(*) ก็เคยคิดตลอด เราจะรักให้ดีให้เหมือนดังใจ
Gor koey kit dtalaut rao ja ruk hai dee hai meuan dung jai
I used to always think that we’d love each other happily like I had wanted
แล้วที่เป็นอย่างนี้ แล้วที่มันจบไป มันผิดที่ฉันคนเดียว
Laeo tee bpen yahng nee laeo tee mun jop bpai mun pit tee chun kon diao
Now the fact that it’s like this, the fact that it’s over, is only my fault

(**) เธอทำให้เข้าใจ ต้องทำยังไงหากจะรัก
Tur tum hai kao jai dtaung tum yung ngai hahk ja ruk
You made me understand what I must do if I’m going to love someone

(***) เจ็บปวดที่มันเพิ่งรู้ตัวเอง มันเพิ่งเห็นว่าเคยงี่เง่ายังไง
Jep bpuat tee mun perng roo dtua eng mun perng hen wah koey ngee ngao yung ngai
It hurts to just realize myself, to just see how stupid I once was
ฉันคงทำเธอผิดหวัง รักกันไปต่อไม่ไหว วันนั้นเธอคงถอดใจ
Chun kong tum tur pit wung ruk gun bpai dtor mai wai wun nun tur kong taut jai
I disappointed you, you couldn’t love me anymore, that day, you were disheartened
แต่ก่อนมันไม่รู้จริงจริง มาวันนี้รู้ตัวก็ช้าเกินไป
Dtae gaun mun mai roo jing jing mahw un nee roo dtua gor chah gern bpai
But before I really didn’t know, today I realized it too slowly
ฉันไม่มีโอกาส ที่จะมีเธออย่างครั้งนั้น
Chun mai mee ohgaht tee ja mee tur yahng krng nun
I won’t have the chance to have you like I once did
ยิ่งคิดน้ำตายิ่งไหล ไม่มีไม่เหลือใครเลย
Ying kit num dtah ying lai mai mee mai leua krai loey
The more I think, the more the tears flow, I don’t have anyone left
อยากบอกกับเธอ ฉันขอโทษเธอจริงจริง
Yahk bauk gup tur chun kor toht tur jing jing
I want to tell you that I’m really sorry

(*,**,***,***)

   

Lyricist: สารภี ศิริสัมพันธ์
Composer: วัฒนกร ศรีวัง
Arranger: วัฒนกร ศรีวัง
Producer: สารภี ศิริสัมพันธ์/ วัฒนกร ศรีวัง
Vocal Director : สารภี ศิริสัมพันธ์
Chorus : ชิตชนก มัญชุรัตน์
Guitar : วัฒนกร ศรีวัง
Bass : กร วัฒนกวินท์
Drum : ณัฐวุฒิ พันธ์สายเชื้อ
Recording Studio : ToneTinToy Studio
Sound Engineer : ขัตมาน ชูกลิ่น

   

I’m still really impressed by what a strong, adult singing voice such a young lady like Matang has~ What a nice, bittersweet song for anyone who has ever regretted their own stupidity in the past~

“วันลืม (Wun Leum)” by Teh Uthen Prommin

$
0
0

Title: วันลืม / Wun Leum (The Day I Forget)
Artist: Teh Uthen Prommin (เท่ห์)
Album: 2191 วันที่ฉันรักเธอ / 2191 Wun Tee Chun Ruk Tur
Year: 1999

ยังรักกันดีหรือเปล่า กับเขาคนใหม่ของเธอ
Yung ruk gun dee reu bplao gup kao kon mai kaung tur
Are you still in love with your new boyfriend?
อยากให้เธอได้สุขเสมอ ไม่อยากให้เธอช้ำใจ
Yahk hai tur dai sook samur mai yahk hai tur chum jai
I always want you to be happy, I don’t want you to be heart-broken
ฉันคิดถึงเธอทุกวัน แม้ฝันก็เห็นหน้าเธอ
Chun kit teung tur took wun mae fun gor hen nah tur
I think about you every day, even if I’m dreaming, I see your face
แต่ก็มีบางทีที่เผลอ คิดว่าเธอยังรักกัน
Dtae gor mee bahng tee tee plur kit wah tur yung ruk gun
But sometimes I carelessly imagine that you still love me

(*) ตอบกันได้ไหม เธอรักทำไหมเธอปิดฉัน
Dtaup gun dai mai tur ruk tum mai tur bpit chun
Please answer me, why did your love shut me out?
ไม่เคยได้รู้ เพราะเขารักกันฉันไม่รู้
Mai koey dai roo pror kao ruk gun chun mai roo
I never realized it, I didn’t know it was because he loved you
ตราบวันที่เธอเดินเข้ามา เอ่ยคำร่ำลาถ้อยคำบาดหัวใจ
Dtrahp wun tee tur dern kao mah oey kum rum lah toy kum baht hua jai
Since the day you walked up and said good-bye, those words pained my heart
รู้ไหมที่เธอนั้นบอก ว่าฉันคงลืมเธอได้
Roo mai tee tur nun bauk wah chun kong leum tur dai
Do you know? You told me that I’d be able to forget you
อยากให้เธอได้จำเอาไว้ วันตายคือวันลืม
Yahk hai tur dai jum ao wai wun dtai keu wun leum
I want you to remember that the day I die is the day I’ll forget

(*)

“คนไร้ตัวตน (Kon Rai Dtua Dton)” by Wei Wei Han

$
0
0

Title: คนไร้ตัวตน / Kon Rai Dtua Dton (Invisible Person)
Artist: Wei Wei Han (เหวยเหวย ฮัน)
Album: [Single]
Year: 2018

เฝ้าคอยดูเธอทุกวัน หวังให้เธอเห็น
Fao koy doo tur took wun wung hai tur hen
I watch you every day, hoping you’ll see
อยากเป็นคนสำคัญ ที่เธอต้องการ
Yahk bpen kon sumun tee tur dtaung gahn
I want to be the important person you desire
เป็นห่วงดูแลทุกครั้ง ที่เราได้อยู่ใกล้กัน
Bpen huang doo lae took krung tee rao dai yoo glai gun
I worry about you and take care of you every time that we’re near
แต่ว่าเธอ ไม่เคยสน ไม่เคยรู้
Dtae wah tur mai koey son mai koey roo
But you never notice, you never realize

(*) เป็นได้เพียงแค่เงา ที่มองไม่เห็น
Bpen dai piang kae ngao tee maung mai hen
I can only be a shadow that you don’t see
เป็นได้เพียงแค่ลม ที่ปลิวผ่านไป
Bpen dai piang kae lom tee bpliew pahn bpai
I can only be the wind that blows past
จะให้ทำเช่นไร ก็ไม่มีอะไรต่าง
Ja hai tum chen rai gor mai mee arai dtahng
Whatever you want me to do, nothing’s different
ได้แต่รอ ได้แต่คอย ด้วยความหวัง
Dai dtae ror dai dtae koy duay kwahm wung
I can only wait, I can only wait with hope

(**) จะมีไหมสักครั้ง ที่เธอจะสน
Ja mee mai suk krung tee tur ja son
Will there be a time that you’ll notice
คนไร้ตัวตน ที่ยืนอยู่ตรงนี้
Kon rai dtua dton tee yeun yoo dtrong nee
The invisible person who’s standing right here?
แค่สักหน ให้เธอได้รู้
Kae suk hon hai tur dai roo
Just a moment for you to realize
ความรู้สึก ที่ฉันเก็บไว้
Kwahm roo seuk tee chun gep wai
The feelings that I’ve kept in

(***) จะมีไหมสักครั้ง ที่เธอจะสน
Ja mee mai suk krung tee tur ja son
Will there be a time that you’ll notice
คนไร้ตัวตน ที่ยืนอยู่ตรงนี้
Kon rai dtua dton tee yeun yoo dtrong nee
The invisible person who’s standing right here?
แค่สักหน ให้เธอมองมา
Kae suk hon hai tur maung mah
Just a moment for you to look
และเห็นตัวตน คนไร้ตัวตน คนนี้
Lae hen dtua dton kon rai dtua dton kon nee
And see the form of this invisible person

แค่อยากจะรู้วิธี ให้เธอหันมา
Kae yahk hai roo witee hai tur hun mah
I just want to know the way to get you to turn around
ไม่อยากให้ดูเฉยชา เหมือนกับตอนนี้
Mai yahk hai doo choey chah meuan gup dtaun nee
I don’t want you to look at me indifferently like you currently do
โปรดช่วยบอกฉันที ต้องทำอย่างไรต่อ
Bproht chuay bauk chun tee dtaung tum yahng rai dtor
Please tell me what I must do now
อย่าปล่อยฉัน ให้หลงทาง ที่ตรงนี้
Yah bploy chun hai long tahng tee dtrong nee
Don’t leave me lost here

(*,**,***)

   

คำร้อง : ปณต คุณประเสริฐ
ทำนอง : รุ่งโรจน์ ผลหว้า
เรียบเรียง : รุ่งโรจน์ ผลหว้า
Produce : รุ่งโรจน์ ผลหว้า

   

My first time hearing this singer, but I like her voice~

“สุดท้ายก็หมา (Soot Tai Gor Mah)” by Wonderframe

$
0
0

Title: สุดท้ายก็หมา / Soot Tai Gor Mah (In the End, I’m a B*tch)
Artist: Wonderframe
Album: [Single]
Year: 2018

(*) ต่อให้เป็นเสือ ถ้าเค้าเบื่อเราก็เป็นหมา
Dtor hai bpen seua tah kao beua rao gor bpen mah
Even if I’m a tiger, if he’s bored of me, I’m a b*tch
ต่อให้เป็นเทวดา เป็นนางฟ้า เค้าคงไม่สนใจ
dtor hai bpen taywadah bpen nahng fah kao kong mai son jai
Even if I was a goddess or an angel, he wouldn’t care
เมื่อได้แล้ว ใจของฉันเธอได้แล้วจะทิ้งกันไป
Meua dai laeo jai kaung chun tur dai laeo ja ting gun bpai
When you got my heart, you threw it away
ฉันคงไม่ห้ามอะไร แต่ถ้าเธอเหงาตอนไหน..
Chun kong mai hahm arai dtae tah tur ngao dtaun nai
I won’t forbid anything, but if you’re ever lonely

ถามใจตัวเองดูอยู่ทุกที
Tahm jai dtua eng doo yoo took tee
Ask your own heart every time
เรื่องราวทำไมมันเป็นแบบนี้
Reuang rao tummai mun bpen baep nee
Why did things end up like this?
ทำไมเธอไม่เหมือนเดิม ทำไมเธอไม่เหมือนเก่า
Tummai tur mai meuan derm tummai tur mai meuan gao
Why aren’t you the same? Why are you different?
ทำไมไม่รักเรา เหมือนก่อนจะคบกัน
Tummai mai ruk rao meuan gaun ja kop gun
Why don’t you love me like before when we were dating?
ฉันทำอะไรผิดยังไม่รู้เลย
Chun tum arai pit yung mai roo loey
I still don’t know what I did wrong
จากเคยเป็นคนรักก็กลายเป็นคุ้นเคย
Jahk koey bpen kon ruk gor glai bpen koon koey
From once being a lover, I’ve become an acquaintance
จากเคยเป็นคนสำคัญแต่ตอนนี้เฉยเมย
Jahk koey bpen kon sumkun dtae dtaun nee choey moey
From once being an important person, now I’m indifferent
เธอบอกให้เป็นแค่เพื่อนกัน อ้าวเฉยเลย
Tur bauk hai bpen kae peuan gun ao choey loey
You told me we could just be friends, ohh, that’s cold

ตัวฉันเองที่พลาดไป
Dtua chun eng tee plaht bpai
I’m the one who screwed up
ตัวฉันเองที่ไว้ใจ ยกมันให้เธอ
Dtua chun eung tee wai jai yok mun hai tur
I was the one who gave my trust to you

(*)

เคยได้ยินมาว่าตัวเธอนั้นชอบฟันเหมือนซามูไร
Koey dai yin mah wah dtua tur nun chaup fun meuan samurai
I once heard that you liked sword fighting like a samurai
เพราะเธอไม่ใช่Spider Manที่รักแล้วแบบจะมีเยื่อใย
Pror tur mai chai spider man tee ruk laeo baep ja mee yeua yai
Because you’re not Spider Man who fell in love and had a connection
ก็แค่วันไนท์สแตนด์ ให้ฉันเป็นตัวแทน
Gor kae wun night stand hai chun bpen dtua taen
It was just a one night stand, you made me a replacement
เหมือนTinker Bell ที่ไม่เคยจะสมหวังกับ Peter Pan
Meuan tinker bell tee mai koey ja som wung gup peter pan
Like Tinker Bell who could never land Peter Pan
ถ้าจะไปพูดมาไม่ต้องแกล้งหลอก
Tah ja bpai poot mah mai dtaung glaeng lauk
If you’re going to speak, there’s no need for deceptions
ที่เธอเอาไปเอามาเธอแค่แกล้งหยอก
Tee tur ao bpai ao mah tur kae glaeng yauk
What you give and take are just jokes
ถึงเธอจะว่าฉันเป็นควายฉันก็ดูออก
Teung tur ja wah chun bpen kwai chun gor doo auk
Even though I can tell you’ll say I’m the *ssh*le
แต่เธอหมดใจอยากจะไปไม่ต้องบอก
Dtae tur mot jai yahk ja bpai mai dtaung bauk
If you don’ have anymore feelings and want to go, you don’t have to tell me

ก็ทุ่งนามันว่างเปล่า แต่กลางคืนมองขึ้นไปยังเห็นพระจันทร์มันลอยอยู่ข้างดาว
Gor toong nah mun wahng bplao dtae glahng keun maung keun bpai yung hen pror jun mun loy yoo kahng dao
The fields are empty, but look up in the middle of the night and you can still see the moon floating beside the stars
หายไปไม่ได้ข่าว ชีวิตคู่ของเราก็เหมือนกับทางลูกรังที่ผมยังคงต้องเดินลำพังด้วยเท้าเปล่า
Hai bpai mai dai kao cheewit koo kaung rao gor meuan gup tahng look rung tee pom yung kong dtaung dern lumpung duay tao bplao
News can’t disappear, our love life is like a rocky dirt road that I must walk alone barefoot
อะไรคือเรื่องจริง และอะไรคือเรื่องเท็จ
Arai keu reuang jing lae arai keu reuang tet
What’s true and what’s fake?
ผมเคยเป็นก้อนหินที่คุณเคยมองเป็นก้อนเพชร
Pom koey bpen gaun hin tee koon koey maung bpen gaun pet
I was once a rock that you once saw as a diamond
ไม่ว่าผู้ชาย ไม่ว่าผู้หญิง
Mai wah poo chai mai wah pooying
No matter if it’s men or women
ถ้าหากว่ารักกันจริงแล้วเรื่องหัวใจมันควรจะมาก่อนเรื่องS*x
Tah hahk wah ruk gun jing laeo reuang hua jai mun kuan ja mah gaun reuang s*x
If it’s true love, then matters of the heart should come before matters of s*x
ผมไม่เคยมองใครเลยนอกจากคุณแต่ผมก็มองนา
Pom maikoey maung krai loey nauk jahk k oon dtae pom gor maung nah
I’ve never looked at anyone else except you, but I’ve looked at the fields
ถ้าแต่งงานกับเค้าขอร้องเถอะคุณไม่ต้องเอาซองมา
Tah dtaeng ngahn gup kao kor raung tur koon mai dtaung ao saung mah
If you get married, I’m begging you, there’s no need to give me an invite

(*,*)
ฉันคงไม่ห้ามอะไร แต่ถ้าเธอเหงาตอนไหน
Chun kong mai hahm arai dtae tah tur ngao dtaun nai
I won’t forbid anything, but if you’re ever lonely
‘อย่าโทรมาแล้วกัน’
Yah toh mah laeo gun
Don’t call me

   

Executive Producer: Danai Thongsinthusak
Lyrics & Melody by WONDERFRAME , เด็กเลี้ยงควาย
Arranged by NINO
Produced by NINO
Mixed and Mastered by NINO

“อีกนาน (Eek Nahn)” by Oat Prakasit

$
0
0

Title: อีกนาน / Eek Nahn (Longer)
Artist: Oat Prakasit (โอ๊ต ประกาสิต)
Album: [Single]
Year: 2018

ฉันใช้เวลาเท่าไรนะ กว่าที่ฉันจะเดินเข้าไปทักทาย
Chun chai welah tao rai na gwah tee chun ja dern kao bpai tuk tai
How much time did it take until I went up and said hi to you?
ฉันใช้เวลาเท่าไหร่ กว่าที่จะบอกรักเธอ จนเธอเขินอาย
Chun chai welah tao rai gwah tee ja bauk ruk tur jon tur kern ai
How much time did it take until I told you I loved you until you blushed?

(*) มันนานเท่าไรก็ไม่รู้ ตั้งแต่วันที่เราต้อง say goodbye
Mun nahn tao rai gor mai roo dtung dtae wun tee rao dtaung say good-bye
I don’t know how long it’s been since the day we had to say good-bye
ถ้าถามฉันเองก็คงจะตอบไม่ได้เหมือนกันว่ามันนานเท่าไหร่
Tah tahm chun eng gor kong ja dtaup mai dai meuan gun wah mun nahn tao rai
If I was asked, I wouldn’t be able to answer how long either

(**) แต่ถ้าถามว่าฉันจะหยุดรักเธอหรือเปล่า
Dtae tah tahm wah chun ja yoot ruk tur reu bplao
But if asked if I’ve stopped loving you
ตอบเลยโดยไม่ต้องคิดให้มากมาย
Dtaup loey doy mai dtaung kit hai mahk mai
I’d answer without thinking

(***) ก็คงอีกนาน เพราะไม่ว่าจะลองจะพยายามอะไร
Gor kong eek nahn pror mai wah ja laung ja payayahm arai
It’ll probably be longer because, no matter what I try
เหมือนที่ว่างในใจมันยังไม่ยอมให้ใครเข้าไป
Meuan tee wahng nai jai mun yung mai yaum hai krao kao bpai
It’s like the empty space in my heart still refuses to let anyone else in
เคยรู้สึกอย่างฉันบ้างไหม
Koey roo seuk yahng chun bahng mai
Have you ever felt like me?
หวังไว้แค่อะไรลมลมแล้งแล้งเท่านั้น
Wung wai kae arai lom lom laeng laeng tao nun
I just hope that everything is only the wind
หวังไว้ว่าสักวันเธออาจจะกลับมาหากัน
Wung wai wah suk wun tur aht ja glup mah hah gun
I hope that some day you might come back to me
แต่ตอนนี้เธอคงจะเจ็บช้ำ ก่อนที่เธอจะกลับมานั้น ก็คงอีกนาน
Dtae dtaun nee tur kong ja jep chum gaun tee tur ja glup mah nun gor kong eek nahn
But right now, you’re probably hurting, before you come back, it’ll be longer

ต้องใช้เวลาเท่าไรนะ กว่าดวงดาวจะดับจะลับแสงไป
Dtaung chai welah tao rai na gwah duang dao ja dup ja lup saeng bpai
How much time does it take for the stars to go out from the sky?
ต้องใช้เวลาเท่าไร ที่จักรวาลกว้างไกลมันจะมลายหายไป
Dtaung chai welah tao rai tee jukgrawahn gwahng glai mun ja malai hai bpai
How much time does it take for the vast universe to be destroyed?

(*,**,***)

ฉันก็จะรอเธอไม่ไปไหน
Chun gor ja ror tur mai bpai nai
I’ll wait for you, I won’t go anywhere
ต้องช้ำยังไงก็ยังดีกว่าไม่เหลืออะไร ไม่เหลืออะไรให้หวังอีกต่อไป
Dtaung chum yung ngai gor yung dee gwah mai leua arai mai leua arai hai wung eek dtor bpai
However much it must hurt, it’s still better than not having anything left, anything left to hope for anymore
ฉันเชื่อสักวันดวงดาวจะเต็มฟ้า
Chun cheua suk wun duang dao ja dtem fah
I believe that some day, the stars will fill the sky
ฉันเชื่อว่าดาวที่ลอยอยู่เต็มนภา
Chun cheua wah dao tee loy yoo dtem napah
I believe in the floating stars that fill the sky
ก็หวังให้เราได้รักกันสักวัน
Gor wung hai tur dai ruk gun suk wun
And I hope that you’ll love me some day

(**)

   

คำร้อง/ทำนอง วิกรม สุริยะชัย
เรียบเรียง วิกรม สุริยะชัย
Producer ศุภวัฒน์ เพ็ชรบุรี

“แค่เพียงฉัน(ที่ไม่ลืม) [Kae Piang Chun (Tee Mai Leum)]” by Earth Patravee

$
0
0

Title: แค่เพียงฉัน(ที่ไม่ลืม) / Kae Piang Chun (Tee Mai Leum) [It’s Only Me (Who Hasn’t Forgotten)]
Artist: Earth Patravee (เอิ๊ต ภัทรวี)
Album: [Single]
Year: 2018

แล้วก็หยุดเดินนาฬิกาของเรา หมดแล้วเวลาที่ฉันมี
Laeo gor yoot dern nahligah kaung rao mot laeo welah tee chun mee
And the hands of our clock stopped, the time I have is up
ไม่ทันจะรู้จนถึงวันนี้ ว่าเธอจะปล่อยมือฉันไป
Mai tun ja roo jon teung wun nee tah tur ja bploy meu chun bpai
I didn’t realize until today that you’d let go of my hand

เหมือนเป็นคำถามเป็นเพราะตัวฉันใช่ไหม ที่ทำให้เธอจากฉันไป
Meuan bpen kum tahm bpen pror dtua chun chai mai tee tum hai tur jahk chun bpai
It’s like a question, it’s because of me, right? I made you leave me
หรือที่ตรงนั้นมีใครเข้ามาแทนฉัน ก็พร้อมจะเข้าใจ
Reu tee dtrong nun mee krai kao mah taen chun gor praum ja kao jai
Or was there someone over there who replaced me? I’m ready to understand

คนคนเดิมที่ยืนอยู่ข้างเธอ กลายเป็นคนที่เธอกลับไม่อยากเจอ
Kon kon derm tee yeun yoo kahng tur glai bpen kon tee tur glup mai yahk jur
The same person who stood beside you has become the person you don’t want to see
คนคนเดิมที่รักแค่เธอ แต่เธอนั้นไม่ต้องการ
Kon kon derm tee ruk kae tur dtae tur nun mai dtaung gahn
The same person who loves only you, but whom you don’t want

(*) กอดตัวเองเอาไว้แบบที่เธอเคยกอดฉัน
Gaut dtua eng ao wai baep tee tur koey gaut chun
I hug myself the way that you once hugged me
เก็บคืนวันเหล่านั้นที่ไม่มีทางหวนคืน
Gep keun wun lao nun tee mai mee tahng huan keun
I keep those days and nights that have no way of returning
แม้ฝืนก็ต้องยอมรับ แม้ช้ำก็ต้องยอมจะหายไป
Mae feun gor dtaung yaum rup mae chum gor dtaung yaum ja hai bpai
Even if I resist, I must accept it, even though it’ll hurt, I must accept that it will disappear
อยากกอดเธอเอาไว้แบบที่เคยเหมือนวันนั้น
Yahk gaut tur ao wai baep tee koey meuan wun nun
I want to hug you like I used to those days
ยังได้ยินคำสัญญาที่เธอบอกกับฉัน
Yung dai yin kum sunyah tee tur bauk gup chun
I still want to hear the promise that you told me
จะรักจนวันสุดท้าย แต่ทำไมมีเพียงฉันที่ไม่ลืม
Ja ruk jon wun soot tai dtae tummai me epiang chun tee mai leum
I’ll love you until the last day, but why is it only me who hasn’t forgotten?

(*)

   

Executive Supervisor : วุฒินันต์ ภิรมย์ภักดี
Executive Producer : เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ
Produced by เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ
Lyrics by สุดเขต จึงเจริญ
Lyrics Director : สุดเขต จึงเจริญ
Melody by เอิ๊ต ภัทรวี
Arrange by เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ


“ดีกรี (Degree)” by Dr.Fuu

$
0
0

Title: ดีกรี / Degree (Whiskey)
Artist: Dr.Fuu
Album: [Single]
Year: 2018

ตั้งวงกันไหม วันนี้หัวใจของฉันมันสลาย
Dtung wong gun mai wun nee hua jai kaung chun mun salai
Want to get together? Today my heart has broken
นัดเจอเพื่อนมากมาย คืนนี้พบกันที่ร้านเก่า
Nut jur peuan mahk mai keun nee pob gun tee rahn gao
I’m meeting up with a lot of friends, tonight we’ll meet at the same old place
สิ่งที่เธอทำกับฉัน มันทำ ให้เจ็บช้ำน้ำใจไม่เบา
Sing tee tur tum gup chun mun tum hai jep chum num jai mai bao
The things she did to me have destroyed my heart
ก็เลยต้องมาอาศัยน้ำเมาเพื่อลืมเธอ
Gor loey dtaung mah ahsai num mao peua leum tur
So I must depend on alcohol to forget her

หามุมสลัว ก็กลัวว่าใครจะเห็นน้ำตา
Hah moom salua gor glua wah krai ja hen num dtah
I look for a dark corner, scared someone will see my tears
ความช้ำที่ผ่านมา บอกลาให้หมดในวันนี้
Kwahm chum tee pahn mah bauk lah hai mot nai wun nee
I’m saying farewell to the pain of the past today
คืนนี้จะเอาความเสียใจ มาฉลองให้เต็มที่
Keun nee ja ao kwahm sia jai mah chalaung hai dtem tee
Tonight I’m taking my sadness and celebrating to the fullest
พรุ่งนี้ฉันจะกลับเป็นคนเดิม
Proong nee chun ja glup bpen kon derm
Tomorrow, I’ll be the same old person again

(*) ชนเข้าไปเลยคืนนี้ ดับน้ำตาลงด้วยดีกรี
Chon kao bpai loey keun nee dup num dtah long duay degree
Gather around tonight, I’m stopping these tears with whiskey
จะเอาน้ำที่มีสี เข้าไปล้างหัวใจ
Ja ao num tee mee see kao bpai lahng hua jai
I’m taking the tinted water to wash my heart
เอาความระทมผสมโซดา เพื่ออวสานฉากรักที่ยิ่งใหญ่
Ao kwahm ratom pasom soda peua awasahn chahk ruk tee ying yai
I’m taking my depression and mixing it with soda for a climactic end to a great love scene
หมดแก้วคือหมดใจ เอ้าไชโย โฮ่ร้องฉลองทั้งน้ำตา
Mot gaeo keu mot jai ao chai yo hoh raung chalaung tung num dtah
The bottom of the glass is the bottom of my heart, oh, hooray! Ohh, celebrating through the tears

แก้วแรกเพื่อลบ เพื่อลืมที่เธอนั้นเปลี่ยนผัน
Gao raek peua lop peua leum tee tur nun bplian pun
The first glass is to erase and forget that she changed
แก้วสองให้ความทรงจำที่มีเธอนั้นมันหาย
Gaeo saung hai kwahm song jum tee mee tur nun mun hai
The second glass is to make my memories of her disappear
แก้วต่อๆไปจะตัดใจ จากเธอให้ได้
Gaeo dtor dtor bpai ja dtut jai jahk tur hai dai
The following glasses will make me able to give her up
ถึงแก้วสุดท้าย งั้นพวกเรา
Teung gaeo soot tai ngun puak rao
Until the last glass, that’s for us

(**)

อย่าพิ่งปิดนะครับ ผับอย่าพิ่งปิด เครื่องพึ่งเริ่มจะติดไม่อยากให้เลิกรา
Yah ping bpit na krup pup yah ping bpit kreuang peung rerm ja dtit mai yahk hai lerk rah
Don’t close yet, bar, don’t close, I’ve just gotten started, I don’t want to stop
ก็คนมันพึ่ง Hurt มันกำลังเพลีย Heart ต้องเอาดีกรีมาสาด สาดไล่น้ำตา
Gor kon mun peung hurt mun gumlung plia heart dtaung ao degree mah saht saht lai num dtah
Someone has just been hurt, his heart is exhausted, I must use whisky to dilute the tears
อย่าพิ่งปิดนะครับ ผับอย่างพึ่งปิด ทำอารมณ์อีกนิด จะเอาให้คุ้มค่า
Yah ping bpit na krup pub yah peung bpit tum ahrom eek nit ja ao hai koom kah
Don’t close yet, bar, don’t close, give me a little longer, I’ll make it worth your while
ถ้ามันไม่รักดี ก็ไม่ต้องรักมัน ยกแก้วชนกันดิว่ะ
Tah mun mai ruk dee gor mai dtaung ruk mun yok gaeo chon gun di wa
If they don’t love me well, then I don’t need to love them, raise your glasses and toast with me

(**)

หมดแก้วแล้วหมดใจ เอ้าไชโย โฮ่ร้องฉลองให้น้ำตา
Mot gaeo keu mot jai ao chai yo hoh raung chalaung tung num dtah
The bottom of the glass is the bottom of my heart, oh, hooray! Ohh, celebrating through the tears

   

เนื้อร้อง/ทำนอง – ยศพันธ์ อนันต์พิทยานนท์
เรียบเรียง – สิทธิพร สิงห์ไทยสงค์ & DR.FUU
บันทึกเสียง – Zubabybit studio ,1 smile studio
Mixed & Mastered at (Music studio nakhonsawan) By BENZ DR.FUU

   

I’m surprised there’s no disclaimer like there usually is that drinking because of depression isn’t a good solution

“หยุดทีได้ไหม (Yoot Tee Dai Mai)” by Aof Pongsak

$
0
0

Title: หยุดทีได้ไหม / Yoot Tee Dai Mai (Please Stop)
Artist: Aof Pongsak (อ๊อฟ ปองศักดิ์)
Album: [Single]
Year: 2018

จะหลับตาทุกครั้ง ใจก็ยังตื่น
Ja lup dtah took krung jai gor yung dteun
Every time I close my eyes, my heart is still awake
ต่อให้ฝืนสักแค่ไหน ก็ไม่ยอมรับ
Dtor hai feun suk kae nai gor mai yaum rup
No matter how much I force it, it refuses
ก็ยังคงคิดถึง ยังต้องไหวหวั่น
Gor yung kong kit teung yung dtaung wai wun
It still misses you, it’s still shaken up
กับบางคนที่เคยรัก
Gup bahng kon tee koey ruk
Over the person I once loved

(*) กับความผูกพันที่เป็นอดีต
Gup kwahm pook pun tee bpen adeet
With a relationship that is the past
ทำไมไม่อาจจะโยนมันทิ้ง
Tummai mai aht ja yohn mun ting
Why can’t I throw it away?
ทำไมอ่อนแอเสียจริง ทำไมหวั่นไหว
Tummai aun ae sia jing tummai wun wai
Why am I so weak? Why am I nervous?

(**) หยุดทีจะได้ไหม เลิกคิดจะได้ไหม
Yoot tee ja dai mai lerk kit ja dai mai
Please stop, please stop thinking about it
เขาไม่เคยสนใจ เขาไม่เคยแคร์อะไรอะไรเรา
Kao mai koey son jai kao mai koey care arai arai rao
He never was interested, he never cared about us
แล้วเราจะรออะไรทำไมกัน
Laeo rao ja ror arai tummai gun
So what are we waiting for? Why?
ที่ควรต้องทำก็คือตัดใจเสียที
Tee kuan dtaung tum gor keu dtit jai sia tee
What we should do is finally give him up

(***) ไม่มีวันนั้นแล้ว
Mai mee wun nun laeo
Those days don’t exist anymore
ที่เหลือแค่วันนี้ ย้อนกลับไปไม่ได้
Tee leua kae wun nee yaun glup bpai mai dai
All that’s left is today, we can’t go back
เรื่องราววันวานที่มันต้องเป็นไป
Reuang rao wun wahn tee mun dtaung bpen bpai
The matters of yesterday must be the way they are
ไม่มีราคาอะไรไม่ควรจำ
Mai mee rahkah arai mai kuan jum
It’s worthless, I shouldn’t remember
แค่เพียงบอกใจว่ามันไม่มีความหมาย
Kae piang bauk jai wah mun mai mee kwahm mai
I just tell my heart that it’s meaningless

อยากพาใจช้ำๆ ไปเริ่มวันใหม่
Yahk pah jai chum chum bpai rerm wun mai
I want to lead my broken heart to start a new day
กับความรักที่ร้ายๆ ลืมซะดีกว่า
Gup kwahm ruk tee rai rai leum sa dee gwah
It’s better to forget about the bad love
จิตใจที่พ่ายแพ้ มีแค่น้ำตา
Jit jai tee pai pae mee kae num dtah
My defeated heart has only tears
เจ็บมานานเกินไปแล้ว
Jep mah nahn gern bpai laeo
I’ve been hurting for too long already

(*,**,***,*,**,***)

   

คำร้อง: สารภี ศิริสัมพันธ์
ทำนอง/เรียบเรียง: ธนา ลวสุต
โปรดิวเซอร์: อภิไชย เย็นพูนสุข

   

Another sad, breakup song for Aof, but at least this one is about starting to pick up the pieces of your heart and start over again

“ยอม..ปล่อย (Yaum Bploy)” by Cyanide ft. Lazyloxy

$
0
0

Title: ยอม..ปล่อย / Yaum Bploy (Let You Go)
Artist: Cyanide ft. Lazyloxy
Album: [Single]
Year: 2018

(*) แม้ภายในใจยังคงพร่ำเพ้อ แต่ขอให้เธอจากไปด้วยดี
Mae pai nai jai yung kong prum pur dtae kor hai tur jahk bpai duay dee
Even though I’m still going crazy in my heart, I want you to leave on good terms
ก็รู้ว่าคงไม่มีวิธีไห้เธอมาอยู่กับชั้นในตอนนี้
Gor roo wah kong mai mee witee hai tur mah yoo gup chun nai dtaun nee
I know there’s no way for you to be with me right now
เราต่างหายตายไปจากกันก็ปล่อยให้เธอทำตามความฝัน
Rao dtahn hai dtai bpai jahk gun gor bploy hai tur tum dtahm kwahm fun
We’re both disappearing from each other, so I’m letting you go follow your dreams
ส่วนตรงนี้ไม่ต้องห่วงฉันไปอยู่ตรงนั้นที่ใจของเธอต้องการ
Suan dtrong nee mai dtaung huang chun bpai yoo dtrong nun tee jai kaung tur dtaung gahn
Over here, you don’t have to worry about me, go over there where your heart desires

เส้นทางที่เรานั้นเคยได้ร่วมทาง เรื่องราวร้ายๆที่เราสองคนผ่าน
Sen tahng tee rao nun koey dai ruam tahng reuang rao rai rai tee rao saung kon pahn
The path that we once traveled, the bad things the two of us once got through
แล้วเธอก็ไปยังไม่ได้ทันฝาก ไม่ไปได้มั้ย…สุดท้ายต้องลาจาก
Laeo tur gor bpai yung mai dai tun fahk mai bpai dai mai soot tai dtaung lah jahk
Then you left, I didn’t get a chance to leave you with a “please don’t go,” in the end, you had to leave
เธออยู่ตรงนั้นและเธอจะกลายเป็นเช่นไร
Tur yoo dtrong nun lae tur ja glai bpen chen rai
You’ll be over there and then what will you become?
เหนื่อยบ้างมั้ยกับเรื่องทั้งหมดของหัวใจ
Neuay bahng mai gup reaung tung mot kaung hua jai
Are you tired of all the matters of the heart?
และจะอยู่ตรงนี้และจะคอยมองเธอเรื่อยไป
Lae ja yoo dtrong nee lae ja koy maung tur reuay bpai
And I’ll be right here, and I’ll keep on watching you

ฉันมาส่งเธอให้ถึงเส้นชัยตามความฝัน
Chun mah song tur hai teung sen chai dtahm kwahm fun
I took you to the finish line following your dreams
ทิ้งฉันเอาไว้ตรงนี้แล้วปล่อยให้ฉันเป็นความหลัง
Ting chun ao wai dtrong nee lae bploy hai chun bpen kwahm lung
You dumped me right here and left me as the past
คิดถึงเธอมากแค่ไหนก็รู้ว่าคงไม่มีหวัง
Kit teung tur mahk kae nai gor roo wah kong mai mee wung
However much I miss you, I know it’s hopeless
ถ้าเธอไม่เหลือใครได้โปรดรับรู้ยังมีฉัน
Tah tur mai leua krai dai bproht rup roo yung mee chun
If you don’t have anyone else left, please know you still have me
หันไปที่เตียงที่เธอคอยพาเข้านอน
Hun bpai tee dtiang tee tur koy pah kao naun
I turn to the bed that you slept on
แล้วมันไม่มีอีกแล้วสายตาที่เธอนั้นเคยเฝ้ามอง
Lae mun mai mee eek laeo sai dtah tee tur nun koey fao maung
And I no longer have your gaze that once looked at me
และทุกๆครั้งที่เราทะเลาะเธอเองก็เคยเป็นคนยอม
Lae took took krung tee rao talor tur eng gor koey bpen kon yaum
And every time we argued, you were the one who used to give in
แล้ววันนี้เธอจะจากไปคงเป็นฉันเองที่ต้องยอม
Laeo wun nee tur ja jahk bpai kong bpen chun eng tee dtaung yaum
Now today you’re leaving and I’m the one who must give in

(*)

ไปอยู่ตรงนั้นเธอเหนื่อยบ้างมั้ยสบายดีนะ
Bpai yoo dtrong nun tur neuay bahng mai sabai dee na
Over there, are you tired? Are you well?
สองวันที่แล้วฉันพึ่งร้องไห้ตอนนี้หายดีละ
Saung wun tee laeo chun peung raung hai dtain nee hai dee
Two days ago, I cried, now I’m all better
ก็รู้มันจบแล้วแต่ฉันไม่ได้เกลียดเธอหรอก
Gor roo mun jop laeo dtae chun mai dai gliet tur rauk
I know it’s over, but I don’t hate you
แค่อยากให้เธอนั้นโชคดีแค่นี้ที่อยากจะบอก
Kae yahk hai tur nun cho0hk dee kae nee tee yahk ja bauk
I just want you to have good luck, that’s all that I want to tell you
แต่ว่ายังไม่ทันล่ำลาแล้วเธอก็ไปก่อน
Dtae wah yung mai tun lum lah laeo tur gor bpai gaun
But I didn’t say good-bye in time, you had left first
ฉันรู้ว่าเรากลับไปไม่ได้เธอคงไม่ใจอ่อน
Chun roo wah rao glup bpai mai dai tur kong mai jai aun
I know we can’t get back together, you’re not weak-hearted
ก็ปล่อยให้เธอนั้นไปดีกว่าเราทะเลาะกันแล้วต้องมานั่งช้ำใจ
Gor bploy hai tur nun bpai dee gwah rao talor gun laeo dtaung mah nung chum jai
So it’s better to let you go than for us to argue and sit with broken hearts
ที่จริงแล้วมันไม่ง่ายเลยเลิกคิดถึงเธอไม่ได้เลยปากบอกคนอื่นว่าไม่mindแต่ยังรักเธอมากให้ตายดิ
Tee jing laeo mun mai ngai loey lerk kit teung tur mai dai loey bpahk bauk kon eun wah mai mind dtae yung ruk tur mahk hai dtai si
Actually, it’s not easy, I can’t stop thinking about you, my mouth tells other people that I don’t mind, but I still love you to death
ก็กลัวคนอื่นเค้าเข้าใจผิด เพราะต่อให้เราคุยกันกี่ครั้งก็รู้ว่ายังไม่มีสิทธิ์
Gor glua kon eun kao kao jai pit pror dtor hai rao kooey gun gee krung gor roo wah yung mai mee sit
I’m afraid others will misunderstand, because however many times we talk, I know I still don’t have the right
ไม่เคยคิดจะรังควานจะทักจะทายกันก็กลัวเธอนั้นจะรำคาญ
Mai koey kit ja rung kwahn ja tuk ja tai gun gor glua tur nun ja rumkahn
I’ve never thought of bothering you or saying hello, I’m scared you’ll be annoyed
ฉันอาจต้องทุกข์ทนเพราะคนเคยรักกันมานานแต่สุดท้ายต้องปล่อยไปตามใจเธอต้องการ
Chun aht dtaung took ton pror kon koey ruk gun mah nahn dtae soot tai dtaung bploy hai dtahm jai tur dtaung gahn
I might have to suffer because the person whom I once loved for so long finally has to go follow her desires

(*)

ในวันที่ฉันนั้นแย่ที่สุดแต่เธอดันอยู่กับใครไม่อยากจะตื่นขึ้นมาจากฝันมันทรมารกว่าฉันจะเคลิ้มแล้วหลับไป
Nai wun tee chun nun yae tee soot dtae tur dun yoo gup krai mai yahk ja dteun keun mah jahk fun mun toramahn gwah chun ja klerm laeo lup bpai
When I was at my worst, you you were off with someone else, I don’t want to wake up from this dream, it’s more torturous than being sleepy and dozing off
ก็รู้ว่าเธอไม่กลับใจ และฉันเองคงไม่กลับไป ก็ปล่อยมันไว้อย่างงั้น
Gor roo wah tur mai glup jai lae chun eng kong mai glup bpai gor bploy mun wai yahng ngun
But I know you’re not returning to me, and I won’t go back, so I’m letting it go like that
แต่ความรู้สึกครั้งนี้ฉันควรจะทำยังไงต่อ
Dtae kwahm roo seuk krung nee chun kuan ja tum yung ngai dtor
But what should I do with my feelings this time?
ต้องกอดตัวเองเอาไว้คืนนี้ไม่มีเธอให้กอด
Dtaung gaut dtua eng ao wai keun nee mai mee tur hai gaut
I must hug myself tonight, I don’t have you to hug me
โดนเดี่ยวท่ามกลางwarm light แล้วเธอก็หายไปโดยที่ไม่บอก
Dohn diao tahm glahng warm light laeo tur gor hai bpai doy tee mai bauk
All alone in the warm light, but you disappeared without telling me
อยากลาเป็นครั้งสุดท้ายแต่ไม่เป็นไรก็ปล่อยเธอไปก่อน
Yahk lah bpen krung soot tai dtae mai bpen rai gor bploy tur bpai gaun
I want to say good-bye for the last time, but it’s okay, I’m letting you go
จริงๆไนซ์มีอะไรอยากจะบอกอีกเยอะเลยนะ แต่ว่า…ชั่งมันเถอะ
Jing jing nice mee arai yahk ja bauk eek yur loey na dtae wah chung mun tur
Actually, there’s a lot of things I still want to tell you, but… screw it

(*)

   

Lyrics / Arrange : Cyanide , Lazyloxy
Produced by : T-BIGGEST (Artists)
Mixed Master By : Posneg

“ความจริงแค่ในเมื่อวาน (Kwahm Jing Kae Nai Meua Wahn)” by Lookpong

$
0
0

Title: ความจริงแค่ในเมื่อวาน / Kwahm Jing Kae Nai Meua Wahn (Only Real Yesterday)
Artist: Lookpong (ลูกโป่ง)
Album: [Single]
Year: 2014

คนบางคน เพียงชั่วคืน กลับลืมเลือน
Kon bahng kon piang chua keun glup leum leuan
Some people only last the night and end up fading away
คนบางคน เพียงพบใคร ก็แปรเปลี่ยน
Kon bahng kon piang pob krai gor bprae bplian
Some people just meet someone and change
คนบางคน นานเท่าไร ยังวนเวียน
Kon bahng kon nahn tao rai yung won wian
Some people, however long it’s been, still keep circling back
กับวันที่ดี ที่เคยรักใครสักคน
Gup wun tee dee tee koey ruk krais uk kon
To the good days when they once loved someone
คนที่แม้วันนี้จะเหลือแค่เพียงความทรงจำ
Kon tee mae wun nee ja leua kae piang kwahm song jum
Even though today all that’s left of them is only memories

(*) เธอเป็นเพียงความจริง แค่ในเมื่อวาน
Tur bpen piang kwahm jing kae nai meua wahn
You were only real yesterday
ที่มันยังเลือนลาง ในใจของฉัน
Tee mun yung leuan lahng nai jai kaung chun
It’s still fading away in my heart
เป็นเพียงภาพในอดีต ที่ฉันยังคงกอด เก็บเอาไว้
Bpen piang pahp nai adeet tee chun yung kong gaut gep ao wai
You’re only an image of the past that I’m still embracing

(**) ไม่ใช่ความรัก ทำเราเสียใจ
Mai chai kwahm ruk tum rao sia jai
It’s not love that makes us sad
แต่เป็นเพียงเราเอง
Dtae bpen piang rao eng
It’s ourselves
ไม่ทิ้งไม่ยอมปล่อยมันให้ไป
Mai ting mai yaum bploy mun hai bpai
Refusing to let things go
รู้ แต่ยังไม่เข้าใจ ทำไมมันยังรักเธอ
Roo dtae yung mai kao jai tummai mun yung ruk tur
I know, but I still don’t understand why I still love you

ยังมีเธอ ในหัวใจ ไม่ลืมเลือน
Yung mee tur nai hua jai mai leum leuan
I still have you in my heart, I haven’t forgotten
ยังมีเธอ เสมอไป ไม่เคยเปลี่ยน
Yung mee tur samur bpai mai koey bplian
I always have you, never changing
บางเวลา ยังคิดถึงยังวนเวียน
Bahng welah yung kit teung yung won wian
Sometimes I still think of you, I still circle back
กับวันที่ดี ที่เราต่างมีให้กัน
Gup wun tee dee tee rao dtahng mee hai gun
To the good days we had with each other
ราวกับเธอยังมีชีวิตอยู่ในความทรงจำ
Rao gup tur yung mee cheewit yoo nai wkahm song jum
The stories of you are still alive in my memories

(*,**)
ทำไมมันยังเหลือภาพเหล่านั้น
Tummai mun yung leua pahp lao nun
Why are those images still remaining?

(*,**)
รู้ เธอจากไปแสนไกล
Roo tur jahk bpai saen glai
I know you’ve gone far away
ทำไมยังคิดถึงเธอ คิดถึงเธอ คิดถึงเธอ
Tummai yung kit teung tur kit teung tur kit teung tur
Why do I still miss you, miss you, miss you?

   

คำร้อง/ทำนอง/เรียบเรียง ศรัณย์ วงศ์น้อย

“เจ็บยังเป็นของฉัน (Jep Yung Bpen Kaung Chun)” by Indigo

$
0
0

Title: เจ็บยังเป็นของฉัน / Jep Yung Bpen Kaung Chun (The Pain is Still Mine)
Artist: Indigo
Album: [Single]
Year: 2018

เจ็บในครั้งนั้นฉันยังเคยฝังจำ สิ่งที่เธอนั้นทำเกินจะเข้าใจ
Jep nai krung nun chun yung koey fung jum sing tee tur nun tum gern ja kao jai
I still remember the pain of that time, the things you did were too much to understand
จบกันได้แล้วให้เธอจากฉันไป ไม่ว่าจะเป็นวันไหนก็ไม่ต้องพบเจอ
Jop gun dai laeo hai tur jahk chun bpai mai wah ja bpen wun nai gor mai dtaung pob jur
I ended it, I wanted you to leave me, no matter the day, there was no need for us to meet again

อาจเป็นคนใจร้าย ที่ต้องทำให้เธอรู้สึก
Aht bpen kon jai rai tee dtaung tum hai tur roo seuk
I might be a cruel person for making you feel like this
แต่ที่จริงข้างในลึกๆ ความเจ็บยังเป็นของฉัน
Dtae tee jing kahng nai leuk leuk kwahm jep yung bpen kaung chun
But in reality, deep down inside, the pain is still mine

(*) กลับกลายเป็นฉันแพ้ เป็นฝ่ายที่คิดถึงแค่เธออยู่อย่างนั้น
Glup glai bpen chun pae bpen fai tee kit teung kae tur yoo yahng nun
I’ve ended up being the loser, I’m the one who’s thinking only of you like that
ที่แล้วมาความเจ็บ ก็ไม่เทียบเท่ากับการที่ฉันไม่มีเธอ ในวันนี้
Tee laeo mah kwahm jep gor mai tiap tao gup gahn tee chun mai mee tur nai wun nee
The pain of the past doesn’t compare to not having you today

เธอจะรู้ไหมคนที่บอกให้เธอไป ก็รู้แล้วว่าในวันนี้มันไม่มีเธอไม่ได้
Tur ja roo mai kon tee bauk hai tur bpai gor roo laeo wah nai wun nee mun mai mee tur mai dai
Do you know that the person who told you to go now knows today that he can’t be without you?
อาจเป็นคนใจร้ายที่เคยทำให้เธอรู้สึก
Aht bpen kon jai rai tee dtaung tum hai tur roo seuk
I might be a cruel person for making you feel like this
แต่ที่จริงข้างในลึกๆ ยังอยากกลับเป็นเหมือนเดิม
Dtae tee jing kahng nai leuk leuk yung yahk glup bpen meuan derm
But in reality, deep down inside, I want things to go back to the way they were

(*,*,*)

   

Executive Supervisor : วุฒินันต์ ภิรมย์ภักดี
Executive Producer : เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ
Produced by เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ
Lyrics by สุดเขต จึงเจริญ / เอิ๊ต ภัทรวี
Lyrics Director : เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ
Melody by บัญชา คำลือชา (บลู)
Arrange by เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ
Musician
Vocal & Electric Guitar by บัญชา คำลือชา (บลู)
Bass by ขวัญชนก พันธุระ (ขวัญ)
Electric Drums by กานต์ชนก ม่อมพะเนาว์ (โดนัท)
Sound Design by Indigo
Recording at StudioRhino by โอ๊บ
Mixed & Mastered at StudioRhino by โอ๊บ

   

Another angsty song for this band, but I guess it matches the “blue” feel of their visual style and band name

Viewing all 5443 articles
Browse latest View live