Quantcast
Channel: ดึงดูดใจ Deungdutjai
Viewing all 5443 articles
Browse latest View live

“รักเธอมากไป (Ruk Tur Mahk Bpai)” by Hobbit

$
0
0

Title: รักเธอมากไป / Ruk Tur Mahk Bpai (I Love You Too Much)
Artist: Hobbit
Album: [Single]
Year: 2018

เคยคิดว่ารักมันคือการซื้อใจ ทำดีไปก็ควรได้รักมา
Koey kit wah ruk mun keu gahn seu jai tum dee bpai gor kuan dai ruk mah
I used to think love was just buying someone’s heart; if I do good things, I should get love
ชีวิตที่เหลือมันก็เลยทุ่มเท แต่สุดท้ายมันก็มีแค่น้ำตา
Cheewit tee leua mun gor loey toom tay dtae soot tai mun gor mee kae num dtah
I devoted all my life I had left, but in the end, all I got was tears

(*) ลุ่มหลงเชื่อคำว่ารักที่เธอบอกฉัน จะยังไงก็เชื่อใจ
Soom long cheua kum wah ruk tee tur bauk chun ja yung ngai gor cheua jai
I got so caught up in the loving words you told me, no matter what, I believed you
ตัดพ้อใครเตือนให้ร้ายเรื่องมือที่สาม เธอไม่มีทางทำร้าย
Dtut por krai dteuan hai rai reuang meu tee sahm tur mai mee tahng tum rai
I snapped back and everyone who warned me that there was a third hand in our relationship, saying there’s no way you’d hurt me

(**) กลายเป็นคนที่โดนเธอหักหลัง ก็ทั้งที่ให้หมดใจ ที่เคยทุ่มเทก็สูญเปล่า
Glai bpen kon tee dohn tur huk lun gor tung tee hai mot jai tee koey toom tay gor soon bplao
I became the person whom you stabbed in the back, even though I gave you my entire heart, what I once devoted to you was a waste
กลายเป็นคนเจ็บใจเพราะจริงใจ สุดท้ายเธอก็เลือกเขา
Glai bpen kon jep jai pror jing jai soot tai tur gor leuak kao
I became the person who got my heart broken because of my sincerity, in the end, you chose him
ผิดที่ฉันไว้ใจเธอมากไป
Pit tee chun wai jai tur mahk bpai
It’s my fault for trusting you too much

นึกว่าฉันมันคือคนโชคดี ที่วันนี้ มีเธอยืนข้างกาย
Neuk wah chun mun keu kon chohk dee tee wun nee mee tur yeun kahng gai
I thought I was a lucky guy for having you standing beside me today
ที่แท้ไอ้ฉันมันแค่คนโง่งม มันก็สม ที่ต้องโดนเธอทำร้าย
Tee tae ai chun mun kae kon ngoh ngom mun gor som tee dtaung dohn tur tum rai
Actually, I was just a fool, it’s fitting that I was hurt by you

(*,**)

ก็รักเลยยอมไว้ใจ ไม่เคยจะคิดว่าบทสุดท้าย ต้องเสียคน
Gor ruk loey yaum wai jai mai koey ja kit wah bot soot tai dtaung sia kon
I loved you, so I willingly trusted you, I never imagined that in the last scene, someone would be killed off

(**)

(รักลวงหลอก ฉันโดนหลอกให้มารัก
(Ruk luang lauk chun dohn lauk hai mah ruk
(Love deceived me, I was tricked into loving you
รักลวงหลอก ฉันโดนหลอกให้มารัก )
Ruk luang lauk chun dohn lauk hai mah ruk)
Love deceived me, I was tricked into loving you)
ผิดที่รักมากไป
Pit tee ruk mahk bpai
It’s my fault for loving you too much
กลายเป็นคนที่เจ็บเพราะจริงใจ ยิ่งรักก็ยิ่งปวดร้าว
Glai bpen kon tee jep pror jing jai ying ruk gor ying bpuat rao
I became the person who got hurt because of my sincerity, the more I loved you, the more it hurts
ผิดที่ฉันไว้ใจเธอมากไป ผิดที่ฉันรักเธอมากไป
Pit tee chun wai jai tur mahk bpai pit tee chun ruk tur mahk bpai
It’s my fault for trusting you too much, it’s my fault for loving you too much

   

Executive Producer : กฤช กฤษณาวารินทร์
เนื้อร้อง : เหนือวงศ์/อมรวุฒิ เมธสาตร์/เนติ ผ่องพุทธคุณ
ทำนอง : อมรวุฒิ เมธสาตร์
เรียบเรียง : ชาย นวาวัตน์/ธนาธร ถมมาคุณวุฒิ

   

Wow, a blast from the past! Hobbit’s back! Now there’s a band I haven’t heard from in a longgg time~ I thought maybe they got into trouble with Tolkien’s copyright holder for using such a band name and disappeared, but I guess they’re still around~ …Honestly I was never particularly blown away by them in the past, though, and I’m still not with this release haha. But it’s always sad watching a band vanish without any proper good-bye, so I’m still happy to see their name pop back up again


“เข้าใจใช่ไหม (Kao Jai Chai Mai)” by Fiat Pattadon

$
0
0

Title: เข้าใจใช่ไหม / Kao Jai Chai Mai (You Understand, Right?)
Artist: Fiat Pattadon (เฟียต พัทธดนย์)
Album: OST Our Skyy
Year: 2018

รู้ไหมทุกครั้ง ตอนที่เธอมองสบตา
Roo mai took krung dtaun tee tur maung sop dtah
Do you know that every time you look into my eyes
เธอรู้ไหม ฉันคอยจะเปิดใจ
Tur roo mai chun koy ja bpert jai
Do you know that I start to open my heart?
มีคำคำนึง ในสายตาที่ส่งไป
Mee kum kum neung nai sai dtah tee song bpai
There’s one word in my gaze that I’m sending to you
ให้เธอได้อ่านอยู่ทุกวัน
Hai tur dai ahn yoo took wun
For you to read every day

(*) ทุกที่ ที่เธอไป ก็คอยไปเฝ้ารอ
Took tee tee tur bpai gor koy bapi fao ror
Every time that you go, I keep waiting
ทุกครั้งเธอเดินผ่าน ก็คงเห็น
Took krung tur dern pahn gor kong hen
Every time you walk past, I see you
ฉันรู้ ที่ฉันทำ บอกเธอได้ชัดเจน
Chun roo tee chun tum bauk tur dai chut jen
I know that what I do could clearly tell you
แต่ดูเธอทำเป็นไม่รู้
Dtae doo tur tum bpen mai roo
But you seem to act like you don’t know

(**) เข้าใจใช่ไหม ที่ฉันทำเพราะอะไร
Kao jai chai mai tee chun tum pror arai
You understand why I’m acting like this?
และเพราะใคร อยากรู้บ้างว่าเธอคิดยังไง
Lae pror krai yahk roo bahng wah tur kit yung ngai
And because of whom, right? I want to know how you feel
เข้าใจบ้างไหม เพราะฉันทำทุกทุกอย่าง
Kao jai bahng mai pror chun tum took took ayhng
Do you understand? Because I do everything
จากหัวใจ รู้ไหมว่ามีใครที่รักเธอ
Jahk hua jai roo mai wah mee krai tee ruk tur
From my heart, do you know that there’s someone who loves you?

ทั้งทั้งที่รู้ ใครเขาคิดกันอย่างไร
Tung tung tee roo krai kao kit gun yahng rai
Even though I know what everyone else thinks
ที่ฉันเฝ้ามองเธออย่างนี้
Tee chun fao maung tur yahng nee
About me staring at you like this
ตามใจตัวเอง จนเหมือนมันดูไม่ดี
Dtahm jai dtua eng jon meuan mun doo mai dee
Following my own heart until it seems bad
รู้ดีแต่อยากให้รู้ใจ
Roo dee dtae yahk hai roo jai
I know full well, but I want you to know my heart

(*,**,**)

เข้าใจบ้างไหม เพราะฉันทำทุกทุกอย่าง จากหัวใจ
Kao jai bahng mai pror chun tum took took yahng jahk hua jai
Do you understand? Because I do everything from my heart
รู้ไหมว่ามีใครที่รักเธอ
Roo mai wah mee krai tee ruk tur
Do you know that there’s someone who loves you?

   

คำร้อง : 10 april
ทำนอง: สุวัธชัย สุทธิรัตน์
เรียบเรียง : bellsnowbear

“หอมกลิ่นลมหนาว (Haum Glin Lom Nao)” by Bancherd Sinthu

$
0
0

Title: หอมกลิ่นลมหนาว / Haum Glin Lom Nao (The Scent of the Cold Wind)
Artist: Bancherd Sinthu (บรรเจิด สินธุ)
Album: [Single]
Year: 2018

หอมกลิ่นลมหนาวโชยเบามาแผ่วแผ่ว ได้ยินคล้ายเสียงดังแว่ว
Haum glin lom nao choy bao mah paeo paeo dai yin klai siang dung waew
The scent of the cold wind gently blowing, I can hear the faint soundin the distance
ของความเหงามาใกล้ใกล้ กระซิบข้างหูบอกฉันให้เตรียมตัวไว้
Kaung kwahm ngao mah glai glai grasip kahng hoo bauk chun hai dtriam dtua wai
Of loneliness coming closer, whispering in my ear, telling me to prepare myself
ให้รีบหาใครลมหนาวกำลังจะมา
Hai reep hah krai lom nao gumlung ja mah
To hurry up and find someone, the cold wind is coming

(*) เขาอยู่ที่ไหน ออนไลน์โลกในอากาศ
Kao yoo tee nai aun line lohk nai ahgaht
Where is he? Online, in this world, or in space?
บนห้างหรือในตลาด รถไฟหรือรถใต้ดิน
Bon hahng reu nai dtalaut rot fai reu rot dtai din
In a store or in the market? On the sky train or the subway?
อยู่ที่ทำงาน ในร้านอยู่บนเครื่องบิน
Yoo tee tum ngahn nai rahn yoo bon kreuang bin
Is he at work, in a restaurant, or on an airplane?
ถ้าหากได้ยินเพลงนี้ช่วยปรากฏตัว
Tah hahk dai yin pleng nee chuay bprahgot dtua
If you can hear this song, please show yourself

(**) กลั๊วกลัว ฉันกลัวจริงจริงลมหนาว
Glua glua chun glua jing jing lom nao
Scared, scared, I’m really scared of the cold wind
คนที่รักยาวอยู่ไหนมารักฉันที คนที่หลอกลวง
Kon tee ruk yao yoo nai mah ruk chun tee kon tee lauk luang
Where is someone who will love me for a long time? Come love me, people who will deceive me
อย่ามา อย่ามาทางนี้ อย่ามาตอกซ้ำ (ซ้ำๆ)
Yah mah yah mah tahng nee yah mah dtauk sum (sum sum)
Don’t come, don’t come this way, don’t come rubbing it in (over and over)
อย่ามาย่ำยี คนที่อ่อนแอ
Yah mah yum yee kon tee aun ae
Don’t take advantage of a weak person

หอมกลิ่นลมหนาว โชยเบามาหน่อยหน่อย
Haum glin lom nao choy bao mah noy noy
The scent of the cold wind gently floats past
ความเหงาคืบคลานค่อยค่อย เขยิบเข้ามาใกล้ใกล้
Kwahm ngao keup klahn koy koy kayerp kao mah glai glai
Loneliness gradually creeps closer and closer
ลมหนาวบาดผิว ไม่เท่าลมเหงาบาดใจ
Lom nao baht piew mai tao lom ngao baht jai
The cold wind stinging wind doesn’t hurt as much as the loneliness cutting my heart
เธออยู่ที่ไหน หัวใจฉันจะขาดแล้ว
Tur yoo tee nai hua jai chun ja kaht laeo
Where are you? My heart is dying

(*,**)

   

เนื้อร้อง/ทำนอง บรรเจิด สินธุ
เรียบเรียง กฤษณศักดิ์ กันตธรรมวงศ์

“ความรู้สึกที่ไม่เคยรู้สึก (Kwahm Roo Seuk Tee Mai Koey Roo Seuk)” by Getsunova

$
0
0

Title: ความรู้สึกที่ไม่เคยรู้สึก / Kwahm Roo Seuk Tee Mai Koey Roo Seuk (The Feeling I’ve Never Felt)
Artist: Getsunova
Album: [Single]
Year: 2018

เคยคิดว่าฉันรู้จักกับความรัก
Koey kit wah chun roo juk gup kwahm ruk
I Used to think I was familiar with love
เคยคิดว่าฉันเข้าใจเป็นอย่างดี
Koey kit wah chun kao jai bpen yahng dee
I used to think I understood it well
แต่แล้วก็ต้องเจ็บ ทุกที
Dtae laeo gor dtaung jep took tee
But then I’d get hurt every time
เมื่อสิ่งที่คิดว่าใช่กลับไม่ใช่
Meua sing tee kit wah chai glup mai chai
When the things I thought were right ended up being wrong

จนคิดสงสัย จะมีจริงมั้ย
Jon kit song sai ja mee jing mai
Until I started to wonder they even exist?
คนที่ตามหา ที่เกิดมาคู่เรา
Kon tee dtahm hah tee gert mah koo rao
The person I’ve been searching for, who was born to be my soul mate
แต่แล้วฉันก็ได้ คำตอบ
Dtae laeo chun gor dai kum dtaup
But now I’ve gotten my answer
เมื่อฉันได้เจอกับเธอในวันนี้
Meua chun dai jur gup tur nai wun nee
When I met you today

(*) ต้องขอบคุณเธอ ที่ทำวันนี้ให้งดงาม
Dtaung kaup koon tur tee tum wun nee hai ngot ngahm
I must thank you for making today beautiful
ขอบคุณเธอ ที่เปลี่ยนชีวิตที่ฉันมี
Kaup koon tur tee bplian cheewit tee chun mee
Thank you for changing my life
ไม่เหมือนเดิม
Mai meuan derm
Into something different

(**) เพราะเธอทำให้ฉันรู้สึก ความรักที่ฉันไม่เคยรู้สึก
Pror tur tum hai chun roo seuk kwahm ruk tee chun mai koey roo seuk
Because you made me feel a love I’ve never felt
ส่วนลึกที่ใจไม่เคยค้นเจอ จนได้พบเธอ ในวันนี้
Suan leuk nai jai mai koey kon jur jon dai pob tur nai wun nee
Deep down that my heart has never found until I met you today
เพราะเธอทำให้ฉันรู้จัก ความรักที่ฉันไม่เคยสัมผัส
Pror tur tum hai chun roo seuk kwahm ruk tee chun mai koey sumput
Because you made me feel a love that I’ve never touched
และขอสัญญาว่านับต่อจากนี้
Lae kor sunyah wah nup dtor jahk nee
And I promise, from now on
จะรักเธอทุกทุกวินาที ไม่มีวันเปลี่ยนแปลง
Ja ruk tur took took winahtee mai mee wun bplian bpaleng
I’ll love you at every moment, it’ll never change

ต่อไปจากนี้จะเป็นแบบไหน
Dtor bpai jahk nee ja bpen baep nai
However things will be from now on
เส้นทางที่เดินลำบากสักเท่าไหร่
Sen tahng tee dern lumbahk suk tao rai
However difficult the path we travel will be
แต่ฉันจะไม่หวั่นไหว
Dtae chun ja mai wun wai
I won’t be shaken
แค่เพียงมีเราด้วยกันอยู่ตรงนี้
Kae piang mee rao duay gun yoo dtrong nee
Just having us together right here

(*,**,*,**)

   

คำร้อง ปณต คุณประเสริฐ
ทำนอง ปณต คุณประเสริฐ / ปราการ ไรวา
เรียบเรียง Getsunova & พูนศักดิ์ จตุระบุล
Produced by พูนศักดิ์ จตุระบุล
Recorded at Kandee Ztudio
Engineered & Recorded : Puriarj Thanasuthichai, วรวรรธน์ วิวรรธน์วณิชย์, จารุพันธ์ ศรีม่วงกลาง
Digital Editing : วรวรรธน์ วิวรรธน์วณิขย์, Puriarj Thanasuthichai
Chorus : เหวยเหวย ฮัน
Mixed & Mastered by Danuphop Kamol At Mixphere Studio

   

Even though Getsunova tried to make ye ol’ average cookie-cutter “I met you and you changed my life” song unique with their usual contradictory song title and chorus, it still comes off as the majority being your same old recycled lyrics. Definitely not the best for Getsunova

“ประกาศ (I Want You For Christmas)” by Gun Napat

$
0
0

Title: ประกาศ / Bpragaht (Announcement)
English Title: “I Want You for Christmas”
Artist: Gun Napat (กัน นภัทร)
Album: [Single]
Year: 2018

ก่อนที่คริสมาสนี้จะพ้นเลยผ่าน
Gaun tee christmas nee ja pon loey pahn
Before this Christmas is over
ก่อนระฆังจะขับขานโดยไม่มีคุณค่า
Gaun rakung ja kup kahn doy mai mee koon kah
Before the bells will be worthlessly rung
ก่อนที่ฤดูหนาวจะเยือกเย็นไปกว่าใจของฉัน
Gaun tee reudoo nao ja leuak yen bpai gwah jai kaung chun
Before winter gets colder than my heart

โสดจึงคือสถานะ ที่ฉันถือมาตลอด
Soht jeung keu satahna tee chun keu mah dtalaut
Being single is the status I’ve always held
เพื่อนมากมายก็มีแต่ฉันคนเดียวที่รอด
Peuan mahk mai gor mee dtae chun kon diao tee raut
I have many friends, but there’s only me left alone
ทั้งที่ฉันขยันเดินทางออก ไปตามหา เธอทุกวัน
Tung tee chun kayun dern tahng auk bpai dtahm hah tur took wun
Even though I work hard to get out, searching for you every day

(*) อยากจะรู้ว่าเธออยู่ไหน
Yahk ja roo wah tur yoo nai
I want to know where you are
อยากจะพบจริงๆ ไม่รู้ว่าจะเป็นจริงได้ไหม
Yahk ja pob jing jing mai roo wah ja bpen jing dai mai
I really want to meet you, I don’t know if you exist

(**) ฉันขอประกาศ ว่าตามหาอยู่ ฉันรอเธออยู่ให้เธอมาเป็นคู่
Chun kor bpragaht wah dtahm hah yoo chun ror tur yoo hai tur mah bpen koo
I want to make an announcement that I’m searching, I’m waiting for you to be my lover
เธอคนที่ฉันไม่เคยรู้ว่าอยู่ไหน เธอคนที่ฉันไม่เคยรู้มีจริงไหม
Tur kon tee chun mai koey roo wah yoo nai tur kon tee chun mai koey roo mee jing mai
You whom I’ve never known where you are, you whom I’ve never known if you exist
ขอร้องช่วยปรากฏที
Kor raung chuay bprahgot tee
I’m begging you to please show yourself
เพราะฉันยังโสดและครองความโสด ขออย่าลงโทษ นานขนาดนี้
Pror chun yung soht lae kraung kwahm soht kor yah long toht nahn kanaht nee
Because I’m still single and wearing my singleness, don’t punish me for this long
เธอคนที่ฉันนั้นตามหาอยู่ที่ไหน ฉันร้องเพลงนี้ให้เธอฟังได้ยินไหม
Tur kon tee chun nun dtahm hah yoo tee nai chun raung pleng nee hai tur fung dai yin mai
Where is the person whom I’ve been searching for? I’m singing this song for you, can you hear it?
ถ้าได้ยินก็ช่วยตอบมาสักที
Tah dai yin gor chuay dtaup mah suk tee
If you can hear it, please answer me

ก่อนอีกปีใหม่ที่จะพ้นและจะเลยผ่าน
Gaun eek bpee mai tee ja pon lae ja loey pahn
Before another New Year passes
ก่อนอีกวันที่จะถูกผลาญโดยไม่มีคุณค่า
Gaun eek wun tee ja took plahn doy mai mee koon kah
Before another day is destroyed by worthlessness
ก่อนอีกเดือนที่ต้องฉลองคนเดียวเพราะคำว่า โสดนั้น
Gaun eek deuan tee dtaung chalaung kon diao pror kum wah soht nun
Before another month must be celebrated alone because of my singleness

และยังเป็นสถานะ ที่ฉันถือมาตลอด
Lae yung bpen satahna tee chun teu mah dtalaut
And that’s still the status that I’ve always held
เพื่อนมากมายก็มีแต่ฉันคนเดียวที่รอด
Peuan mahk mai gor mee dtae chun kon diao tee raut
I have many friends, but there’s only me left alone
ทั้งที่ฉันขยันเดินทางออก ไปตามหา เธอทุกวัน
Tung tee chun kayun dern tahng auk bpai dtahm hah tur took wun
Even though I work hard to get out, searching for you every day

(*,**,*,**)

   

Executive Producer : สุธี แสงเสรีชน
Executive Directors : บอย โกสิยพงษ์, JEEP เทพอาจ กวินอนันต์

Word, Music and Produced by Boyd Kosiyabong
Arranged and Co-produced by Modman

Music Director, Pianist : ภูดินันท์ ดีสวัสดิ์มงคล
Guitarist : ชินพัฒน์ หงส์อัมพร
Bassist : กรกฎ ศรีธวัชชัย
Drumer: Kevin Biddle
Chorus : พีรฉัตร จิตรมาส, สุพรรษา ตระกูลทอง, สายทิพย์ วิวัฒนปฐพี
Saxophone : มิลค์, รณชัย นุชจิระสุวรรณ, ณัฐพล เฟื่องอักษร
Trombone : จิรธิติกานต์ เหมสุวรรณ์, พีรพัฒน์ บัวนิลเจริญ, สิริวุฒิ โมพิบาย
Mixed and Master by สุธี แสงเสรีชน

   

I don’t know if it’s because he moved from Grammy to LOVEiS label so the song quality and variety has improved, but Gun is really winning me over with his latest singles! I’m loving his voice for this jazzy Christmas-themed number a lot~

“ฉันไม่ดีหรือเธอ… (Chun Mai Dee Reu Tur)” by the Mousses

$
0
0

Title: ฉันไม่ดีหรือเธอ… / Chun Mai Dee Reu Tur (Am I No Good?)
Artist: The Mousses
Album: [Single]
Year: 2018

ที่ผ่านมาไม่เคยให้เธอเหนื่อย
Tee pahn mah mai koey hai tur neuay
In the past, I never made you tired
ที่ผ่านมาไม่เคยทำให้เธอต้องเสียใจ
Tee pahn mah mai koey tum hai tur dtaung sia jai
In the past, I never made you sad
ทั้งหมดที่ให้เธอฉันให้หมดใจ
Tung mot tee hai tur chun hai mot jai
What I gave you completely was my heart
แต่สิ่งที่ฉันเจอคือเธอเลือกไป
Dtae sing tee chun jur keu tur leuak bpai
But the thing I’ve found is that you chose to go

(*) สุดท้ายมันก็เท่านั้น
Soot tai mun gor tao nun
In the end, that’s all it is
สุดท้ายเธอจะจากฉันไป
Soot tai tur ja jahk chun bpai
In the end, you’ll leave me

(**) เฮ้ย รักไม่พอหรือไง
Hoey ruk mai por reu ngai
Hey, is my love not enough or what?
ที่เป็นคนดีให้เธอคนเดียวขนาดนี้
Tee bpen kon dee hai tur kon diao kanaht nee
I was a good guy just for you
จะต้องให้ดีให้เธอพอใจขนาดไหน
Ja dtaung hai dee hai tur por jai kanaht nai
How good must I be for you to be satisfied?
ทำไมเธอไม่เคย ไม่เคย ไม่เคยรักกัน
Tummai tur mai koey mai koey mai koey ruk gun
Why don’t you ever, ever, ever love me
อย่างที่ฉันรักเธอ
Yang tee chun ruk tur
Like I love you

ไม่บอกก็รู้ดีว่าเธอเบื่อ
Mai bauk gor roo dee wah tur beua
You haven’t told me, but I know full well you’re bored
ไม่บอกก็รู้ดี เธออยากจากฉันไป
Mai bauk gor roo dee tur yahk jahk chun bpai
You haven’t told me, but I know full well you want to leave me
สรุปว่าแท้จริงนั้นเพราะอะไร
Saroop wah tae jing nun pror arai
What’s the real reason why?
เพราะฉันมันไม่ดีหรือเธอไม่พอ
Pror chun mun mai dee reu tur mai por
Because I’m no good, or because you’re not satisfied?

(*,**)

(***) เคยคิดว่าหัวใจ เป็นสิ่งที่สำคัญ
Koey kit wah hua jai bpen sing tee sumkun
I once thought that the heart was an important thing
อยากได้รักจากใครให้ใช้ใจแลกมา
Yahk dai ruk jahk krai hai chai jai laek mah
I wanted love from someone so I could use my heart in return
เธอทำให้ฉันนั้นตาสว่างด้วยคำลาในวันนี้
Tur tum hai chun nun dtah sawahng duay kum lah nai wun nee
You made me stare in shock with your good-bye today

(**)

เฮ้ย รักไม่พอหรือไง
Hoey ruk mai por reu ngai
Hey, is my love not enough or what?
ที่เป็นคนดีให้เธอคนเดียวขนาดนี้
Tee bpen kon dee hai tur kon diao kanaht nee
I was a good guy just for you
จะต้องให้ดีให้เธอพอใจขนาดไหน
Ja dtaung hai dee hai tur por jai kanaht nai
How good must I be for you to be satisfied?
หากฉันยังดีไม่พอ หากฉันมันยังไม่ใช่
Hahk chun yung dee mai por hahk chun mun yung mai chai
If I’m still not good enough, if I’m still not the one
วันนี้ฉันจะไป ไปจากเธอ ไปจากเธอ
Wun nee chun ja bpai bpai jahk tur bpai jahk tur
Today I’ll leave, leave you, leave you

   
เนื้อร้อง/ทำนอง : อธิศ อมรเวช
เรียบเรียง : อาสนัย อาตม์สกุล , The Mousses
Producer : อาสนัย อาตม์สกุล
Mixed and Mastered : ธันวา เกตุสุวรรณ
Vocal : แอร์ ลิ่มสกุล
Guitars : อธิศ อมรเวช
Drum : ทาโร่ ศุภโชค เตือนจิตต์
Bass : ปัจจาพงศ์ ศุภชัยเจริญ
Synthesizer arrangement : อาสนัย อาตม์สกุล
Chorus : นวพรรณ อังอินสมบัติ

   

Still forever missing the days when the Mousses sang happy, carefree songs. At least this song is upbeat and the music video colorful~

“รอยแผล (Scars)” by Laika

$
0
0

Title: รอยแผล / Roy Plae (Scars)
Artist: Laika
Album: [Single]
Year: 2018

อยากให้เธอได้รู้ความจริงข้างใน
Yahk hai tur dai roo kwahm jing kahng nai
I want you to know the truth inside
ที่เก็บซ่อนมันเอาไว้มานาน
Tee gep saun mun ao wai mah nahn
That I’ve kept hidden for so long
ก่อนที่มันจะผ่านไปเนิ่นนาน
Gaun tee mun ja pahn bpai nern nahn
Before any longer passes
แค่อยากให้เธอได้รู้ไว้ว่า
Kae yahk hai tur dai roo wai wah
I just want you to know that

(*) ฉันยังทรมาน แม้จะผ่านไป
Chun yung toramahn mae ja pahn bpai
I’m still tortured, even though it’s the past
อีกนานสักเท่าไร ในใจยังคงปวดร้าว
Eek nahn suk tao rai nai jai yung kong bpuat rao
How much longer will my heart still ache?
สุดท้ายยังต้องเจอ ยังมีเธออยู่ในทุกเรื่องราว
Soot tai yung dtaung jur yung mee tur yoo nai took reuang rao
In the end, I still must face that I still have you in every memory
ไม่จางหาย (ยังคงอยู่เช่นเดิม)
Mai jahng hai (yung kong yoo chen derm)
It hasn’t faded (It’s still there just the same)

สิ่งเดียวที่มีเหลือคือความทรงจำ
Sing diao tee mee leua keu kwahm song jum
The one thing I have left is the memories
คอยเฝ้าเตือนตอกย้ำอยู่ทุกเวลา
Koy fao dteuan dtauk yum yoo took welah
That keep reminding me at all times
ช่วงเวลาดีดีไม่ย้อนกลับมา
Chuang welah dee dee mai yaun glup mah
The good times won’t come back
จมอยู่กับรอยแผลและคราบน้ำตา
Jom yoo gup roy plae lae kraup num dtah
I’m sinking in the scars and tear stains

ยังคงเจ็บปวดแม้ในวันที่สวยงามที่สุด
Yung kong jep bpuat maenai wun tee suay ngahm tee soot
It still hurts, even on the most beautiful days
ยังคงเจ็บปวดแม้ในวันที่สวยงาม
Yung kong jep bpuat mae nai wun tee suay ngahm
It still hurts, even on beautiful days

(*,*)

   

Written by : Supapol Kaeowichian
Produced by : Laika
Mixed by : Nuttaphon Lerswanuswong (Did You Hear Studio)
Mastered by : Chalermrat Prueksachantana

“อย่าไปแคร์ (Do not care)” by Ice Sarunyu ft. Silly B

$
0
0

Title: อย่าไปแคร์ / Yah Bpai Care (Don’t Go Caring)
Artist: Ice Sarunyu (ไอซ์ ศรัณยู) ft. Silly B
Album: [Single]
Year: 2018

(*) อย่าไปแคร์อะไรมากมายคนพูดไม่ดีใส่
Yah bpai care arai mahk mai kon poot mai dee sai
Don’t go caring so much about people who talk badly
อย่าไปแคร์เอามาเสียใจโดนเขานินทา
Yah bpai care ao mah sia jai dohn kao nintah
Don’t go caring and getting hurt over their gossip
บอกตัวเองคอยดูแล้วกันชีวิตเราต้องดีกว่า
Bauk dtua eng koy doo laeo gun cheewit rao dtaung dee gwah
Tell yourself to be careful, that our lives must be better
อย่ามัวเสียเวลานั่งดูถูกตัวเอง
Yah mua sia welah nung doo took dtua eng
Don’t get caught up wasting time insulting yourself

คำพูดไม่กี่คำ ที่คนไม่ได้รักกันทำเสียใจ
Kum poot mai gee kum tee kon mai dai ruk guntum sia jai
Just a few words from someone who doesn’t love you makes you sad
เก็บแค้นเคืองทำไม ให้มันมีผลอะไรกับเราขนาดนั้น
Gep kaen keuang tummai hai mun mee pon arai gup rao kanaht nun
Why keep getting offended? Why let it affect you that much?
บาดแผลสร้างขึ้นมา ไอ้คนที่ต้องเยียวยาคือใครกัน
Baht plae sahng keun mah ai kon tee dtaung yiao yah keu krai gun
Who must treat the wounds that are created?
สุดท้ายก็เหลือแค่ตัวฉัน ไอ้คนที่คอยต่อว่ากันนั้นอยู่ไหน
Soot tai gor leua kae dtua chun ai kon tee koy dtor wah gun nun yoo nai
In the end, all that’s left is me, where are the people who kept complaining about me?

(**) ลองคิดทบทวนชีวิตของเรา
Laung kit top tuan cheewit kaung rao
Try reconsidering your life
ไม่มีอะไรที่เลวร้าย
Mai mee arai tee leo rai
Nothing’s terrible
อย่าไปคิดตามร้อนรนให้มากมาย
Yah bpai kit dtahm raun ron hai mahk mai
Don’t get so worked up over it
เพราะสุดท้ายมันอยู่ที่ใจ เราเอง..
Pror soot tai mun yoo tee jai rao eng
Because, in the end, it’s in our hearts

(*,*)

อย่าไปแคร์อะไรแค่ลมปาก ของคนที่ไม่ได้บ้วนปาก
Yah bpai care arai kae lom bpahk kaung kon tee mai dai buan bpahk
Don’t care so much, it’s just hot air from people who need to wash out their mouths
นึกจะพ่นก็อยากจะพ่น ไม่ได้สนถึงผลที่ทำให้คนต้องลำบากและหนักใจ
Neuk ja pon gor yahk ja pon mai dai son teung pon tee tum haikon dtaung lumbahk lae nuk jai
If they’re going to spout nonsense, they’re going to spout nonsense, they don’t care about the effect it’ll have, making people stressed or bothered
กระดากปากกันบ้างไหม?
Gradahk bpahk gun bahng mai
Aren’t they ashamed of their mouth?
หรืออยากจะพิมพ์อะไรก็พิมพ์ แล้วกดส่งๆเอาสะใจ
Reu yahk ja pim arai gor pim laeo got song song ao sa jai
Or they type whatever they want to type and happily send it off everywhere

ชาวเน็ตที่ไหนวะ คุณโตมายังไงครับ
Chao net tee nai wa koon dtoh mah yung ngai krup
Where are you, netizens? How were you raised?
ถ้าเก็บเอามาคิดมายึดติดคงปวดขมับ
Tah gep ao mah kit mah yeut dtit kong bpuat kamup
If you keep thinking that way, it’ll get stuck and give you a headache
จะจับไปฟ้องศาล ไปหมิ่นประมาทให้ปวดประสาท
Ja jup bpai faung sahn bpai min bpramaht hai bpuat bprasaht
I’ll sue you for libel and give you that headache
หรือกลับไปแคร์แค่ใจเรา แล้วใช้ชีวิตแบบคนฉลาด
Reu glup bpai care kae jai rao laeo chai cheewit baep kon chalaht
Or should we go back to caring about each other’s feelings and live our lives intelligently?

(**,*,*)

   

คำร้อง ศรัณยู วินัยพานิช (ไอซ์), Silly B
ทำนอง ศรัณยู วินัยพานิช (ไอซ์)
เรียบเรียง Banana Boat

   

It’s always nice to see new releases from Ice, especially ones written by himself like this one~ I like the catchy, almost American country-feel this has, as well as the motivational lyrics that haters gonna hate, so shrug it off and let ’em~


“แบกไม่ไหว (Baek Mai Wai)” by UrboyTJ ft. Lazyloxy

$
0
0

Title: แบกไม่ไหว / Baek Mai Wai (Can’t Bear It)
Artist: UrboyTJ ft. Lazyloxy
Album: [Single]
Year: 2018

หนักเหลือเกินเหลือเกินเรื่องจริงที่เราต้องมาเผชิญ
Nuk leua gern leua gern reuang jing tee rao dtaung mah pachern
It’s so stressful, it’s a real issue that we must face
เหนื่อยเหลือเกินเหลือเกินก็คงจะได้แค่ Let It Burn
Neuay leua gern leua gern gor kong ja dai kae let it burn
I’m so tired, but all I can do is let it burn
เธอเองไม่ช่วยกันเลยซักนิด จะให้ฉันคิดยังไง
Tur eng mai chuay gun loey suk nit ja hai chun kit yung ngai
You don’t help me a bit, how do you expect me to feel?
ต้องแบกความรักพังๆนี้ไว้ มันจะทนไม่ไหว
dtaung baek kwahm ruk pung pung nee wai mun ja ton mai wai
Having to bear this dying love, I can’t take it
รักมันไม่เคยที่จะพอ เธอเหมือนไม่อยากจะไปต่อ
Ruk mun mai koey tee ja por tur meuan mai yahk ja bpai dtor
Love is never enough, it’s like you don’t want to continue this
ฉันเองก็ชักจะเริ่มท้อ ควรที่จะต้องทำยังไง
Chun eng gor chuk ja rerm tor kuan tee ja dtaung tum yung ngai
I’m starting to get discouraged, what should I do?
ตอนนี้มันเริ่มไม่โอเค เธอไม่พอใจเธอก็เท
Dtaun nee mun rerm mai okay tur mai por jai tur gor tay
Right now things are starting to not be okay, you’re not satisfied, so you’ll dump me
อยู่ต่อกันก่อนจะได้ไหม Baby
Yoo dtor gun gaun ja dai mai baby
Can you stay with me first, baby?

(*) แบกคนเดียวไม่ไหว ฉันมันกำลังจะตาย
Baek kon diao mai wai chn mun gumlung ja dtai
I can’t bear it alone, I’m going to die
แบกคนเดียวไม่ไหว ฉันควรจะทำยังไง
Baek kon diao mai wai cun kuan ja tum yung ngai
I can’t bear it alone, what should I do?
แบกคนเดียวไม่ไหว รักที่มันพังทลาย
Baek kon diao mai wai ruk tee mun pung talai
I can’t bear our dying love alone
ต้องทนให้ไหว ไม่ให้เธอไป
Dtaung ton hai wai mai hai tur bpai
I must endure it and not let you leave
Cuz’ ฉันยังอยากให้เธออยู่
Cause chun yung yahk hai tur yoo
Because I still want you to stay

เธอบอกว่าเธอนั้นทนไม่ไหว เธอต้องการจะไป
Tur bauk wah tur nun ton mai wai tur dtaung gahn ja bpai
You told me that you couldn’t take it, that you wanted to leave
เธอคงเบื่อ Warm Light ความรักของเรามันเก่าใช่ไหม
Tur kong beua warm light kwahm ruk kaung rao mun gao chai mai
You said you were bored of the warm light, our love is old, isn’t it?
ฉันรู้ว่าฉันนั้นเคยผิดพลัง อยากขอโอกาสอีกครั้ง
Chun roo wah chun nun koey pit plung yahk kor ohgaht eek krung
I know that I once screwed up, I want one more chance
แต่เธอกลับไม่สนใจปล่อยรักฉันตายลำพัง
Dtae tur glup mai son jai bploy ruk chun dtai lum pung
But you don’t care, you’re letting my love die alone
เธอบอกว่าเราเข้ากันไม่ได้ ทั้งๆที่เราเคยเข้ากันบ่อย
Tur bauk wah rao kao gun mai dai tung tung tee rao koey kao gun boy
You told me that we didn’t get along, even though we used to get it on often
ทุกๆวันนี้เวลาที่เจอเธอเหมือนเธอกินข้าวไม่อร่อย
Took took wun nee welah tee jur tur meuan tur gun gao mai aroy
These days, whenever I see you, it’s like you’re eating something disgusting
ถ้าเธอนั้นต้องการจะจากไป ถ้ารั้งไม่ไหวฉันก็ต้องปล่อย
Tah tur nun dtaung gahn ja jahk bpai tah rung mai wai chun gor dtaung bploy
If you want to leave, if I can’t hold you back, I must let you go
แค่อยากให้เธอยังอยู่กับฉันตรงนี้อีกหน่อย ฉัน
Kae yahk hai tur yung yoo gup chun dtrong nee eek noi chun
I just want you to still stay with me right here for a little longer, I

(*,*)

   

Produced by UrboyTJ
Written by UrboyTJ & Lazyloxy
Composed by UrboyTJ & Lazyloxy
Arranged by UrboyTJ & Chonlatas Chansiri
Mixed by UrboyTJ
Mastering by UrboyTJ

“ทางเดินแห่งรัก (Tahng Dern Haeng Ruk)” by Gam Wichayanee

$
0
0

Title: ทางเดินแห่งรัก / Tahng Dern Haeng Ruk (The Path of Love)
Artist: Gam Wichayanee (แก้ม วิชญาณี)
Album: OST นางสาวไม่จำกัดนามสกุล / Nahng Sao Mai Jum Gut Nahm Sagoon
Year: 2018

ก็ยังคงเดินทาง
Gor yung kong dern tahng
I’m still traveling
แต่ยังคงเดินไปหาใคร บางคน
Dtae yung kong dern bpai hah krai bahng kon
But I’m still traveling searching for someone
อยากมีคนจริงใจ ผ่านเข้ามาในใจสักคน
Yahk mee kon jing jai pahn kao mah nai jai suk kon
I want someone sincere to come into my heart
แล้วฉันก็เดินทางต่อไป
Laeo chun gor dern tahng dtor bpai
So I continue on
เพราะฉันไม่เจอใคร อย่างนั้น
Pror chun mai jur krai yahng nun
Because I haven’t found anyone like that
ฉันมั่นใจ ว่าเขานั้นมีตัวตน
Chun mun jai wah kao nun mee dtua dton
I’m certain he exists

(*) ยังเต็มใจที่จะตามค้นหา
Yung dtem jai tee ja dtahm kon hah
I’m still willing to search
และปฏิเสธที่จะท้อใจ
Lae bpadtiset tee ja tor jai
And resist getting discouraged
ยินดีที่จะเฝ้ารอ เพื่อเติมเต็มสิ่งที่หายไป
Yindee tee ja fao ror peua dterm dtem sing tee hai bpai
I’m happy to wait to get the thing I’ve been missing
ยังพอใจที่จะตามค้นหา
Yung por jai tee ja dtahm kon hah
I’m still satisfied to search
ว่าคนดีดีที่มีรักจริง อยู่ที่ไหน
Wah kon dee dee tee mee ruk jing yoo tee nai
Where is a wonderful person who will really love me?
คอยที่จะเจอเขา แม้ไม่รู้เมื่อไหร่
Koy tee ja jur kao mae mai roo meua rai
I’m waiting to meet him, even though I don’t know when that’ll be

อาจเป็นการเดินทาง
Aht bpen gahn dern tahng
It might be a journey
ที่ไม่มีปลายทางให้เจอ สักที
Tee mai mee bplai tahng hai jur suk tee
Without a destination to find
แต่ไม่เคยลังเล ที่จะคอยบางคนที่ดี
Dtae mai koey lung lay tee ja koy bahng kon tee dee
But I won’t ever hesitate to wait for someone wonderful

(**) เพราะฉันเชื่อในทางเดิน แห่งรัก
Pror chun cheua nai tahng dern haeng ruk
Because I believe in the journey of love
ที่พร้อมจะนำทางให้ฉัน
Tee praum ja num tahng hai chun
That’s ready to lead the way for me
และฉันมั่นใจ ว่าเขานั้นมีตัวตน
Lae chun mun jai wah kao nun mee dtua dton
And I’m certain that he exists

(*)

รักยังมีอยู่ รักต้องยังมีอยู่
Ruk yung mee yoo ruk dtaung yung mee yoo
Love still exists, love must still exist
ใครคนนั้น คนที่ตามหา…คงมี
Krai kon nun kon tee dtahm hah kong mee
That person whom I’ve been searching for is probably out there
ใครคนนั้น ยังต้องตามหา…
Krai kon nun yung dtaung dtahm hah
I still must search for that person

(**,*)

ใครคนนั้น คนที่ตามหา…คงมี
Krai kon nun kon tee dtahm hah kong mee
That person whom I’ve been searching for is probably out there
ใครคนนั้น ยังต้องตามหา…
Krai kon nun yung dtaung dtahm hah
I still must search for that person
ใครคนนั้น คนที่ตามหา…คงมี
Krai kon nun kon tee dtahm hah kong mee
That person whom I’ve been searching for is probably out there
ใครคนนั้นยังต้องตามหา…
Krai kon nun yung dtaung dtahm hah
I still must search for that person

   

เนื้อร้อง : จักราวุธ แสวงผล
ทำนอง : วรรณชาติ (มหาชน)
เรียบเรียง : สิทธิชัย กรดเครือ, สันติ ชัยปรีชา

“กะหล่ำปลี (Galum Bplee)” by Joey Boy

$
0
0

Title: กะหล่ำปลี / Galum Bplee (So Sad)
Artist: Joey Boy
Album: ??
Year: ??

ท่องไปในยามราตรี
Taung bpai nai yahm radtree
Cruising at night
สะดวกสะบายสิ้นดี
Saduak sabai sin dee
So comfortable
ขาดไปเพียงอย่างไม่มี
Kaht bpai piangyahng mai mee
There’s only one thing I’m missing
คือขาดคู่ชมสมฤดี
Keu kaht koo chom somreudee
And that’s a lover to admire

(*) ก็ใครต่อใคร น่ะเขาคู่กัน
Gor krai dtor kraina kao koo gun
Everyone else has a lover
บอกรักสัมพันธ์ ทุกที
Bauk ruk sumpun took tee
They tell them that they love them every time
ส่วนฉันต้องอยู่เพียงคนเดียว
Suan chun dtaung yoo piang kon diao
As for me, I must be all alone
ไม่มีตัวเธอมาเจ๊าเจี๊ยว
Mai mee dtua tur mah jao jiao
I don’t have you to be loud and noisy with
เงียบเหงาสิ้นดี
Ngiap ngao sin dee
It’s so lonely

(**) โธ่เธอเดินมา แล้วเดินผ่านไป
Toh tur dern mah laeo dern pahn bpai
D*mn, you walk up, then walk past
กี่ทีกี่หน ไม่เคยสนใจ
Gee tee gee hon mai koey son jai
However many times, you’re never interested
จะให้ทำใจ ยังไง
Ja hai tum jai yung ngai
How do I come to terms with that?
เดินมา แล้วก็เดินจากไป
Dern mah laeo gor dern jahk bpai
You walk up then walk away
แค่อยากมีใคร ที่ใจ
Kae yahk mee krai tee jai
I just want someone whose heart
ไปเที่ยวกันมั้ย
Bpai tiao gun mai
Will go out with me
ถ้าเธอโอ.เค. ฉันก็ดี
Tah tur okay chun gor dee
If you’re okay, I’m fine with it
ถ้าเธอว่าไม่ คงชีช้ำกะหล่ำปลี
Tah tur wah mai kong chee chum galum bplee
If you say no, I’ll be so sad

ท่องไปในยามราตรี
Taung bpai nai yahm rahdtree
Cruising at night
บรรยากาศแสนดี
Bunyahgaht saen dee
The atmosphere is so wonderful
ถ้ามีหน้ามลยิ่งดี
Tah mee nah mon ying dee
It would be even better if I had your sweet face
จะพาไปกินเกี้ยมอี๋
Ja pah bpai gin giam ee
I’d take you to eat noodles

(*,**)

“ยังคงเป็นเธอผู้เดียว (Yung Kong Bpen Tur Poo Diao)” by Middle Lane

$
0
0

Title: ยังคงเป็นเธอผู้เดียว / Yung Kong Bpen Tur Poo Diao (It’s Still Only You)
Artist: Middle Lane
Album: [Single]
Year: 2018

เมื่อรักคือคำตอบ
Meua ruk keu kum dtaup
When love is the answer
แต่เหลือเพียงคำปลอบจากคนรอบกาย
Dtae leua piang kum bplaup jahk kon raup gai
But all that’s left is the comforting words from people all around
และแสงดาวที่มันพร่างพราย สาดทำร้าย
Lae saeng dao tee mun prahng prai saht tum rai
And the starlight that’s shining down and hurting me
ให้ใจฉันยิ่งเหงา
Hai jai chun ying ngao
Making my heart even more lonely

(*) ทุกๆสิ่ง ไม่อยากให้เป็นเรื่องจริงเมื่อไม่มีเรา
Took took sing mai yahk hai bpen reuang jing meua mai mee rao
I don’t want anything to be real when there’s no more “us”
ทุกๆอย่าง ดูเหมือนว่าในวันนี้กำลังเหี่ยวเฉา
Took took yahng doo meuan wah nai wun nee gumlung hiao chao
Everything seems like it’s withering away today

(**) อ้อนวอนให้เธอกลับมา อ้อนวอนเธอด้วยสายตา
Aun waun hai tur glup mah aun waun tur duay sai dtah
I’m begging you to come back, I’m begging you with my eyes
ไม่พอให้กลับมาหาฉันอีกใช่ไหม
Mai por hai glup mah hah chun eek chai mai
But it’s not enough for you to come back to me again, right?
อ้อนวอนให้เธอกลับมา กราบกรานบนรอยน้ำตา
Aun waun hai tur glup mah grahp grahn bon roy num dtah
I’m begging for you to come back, I’m groveling in my tear stains
จะพอให้กลับมาหาฉันอีกได้ไหม
Ja por hai glup mah hah chun eek dai mai
Can that be enough for you to come back to me again?

(***) ถ้าหากไม่ใช่เธอ ก็คงไม่ใช่ใคร
Tah hahk mai chai tur gor kong mai chai krai
If it’s not you, then it’s not anyone
ที่อยู่ในดวงใจ ยังคงเป็นเธอผู้เดียว
Tee yoo nai duang jai yung kong bpen tur poo diao
You’re still the only person in my heart
ถ้าหากไม่ใช่เธอ ก็คงไม่ให้ใคร
Tah hahk mai chai tur gor kong mai hai krai
If it’s not you, I won’t give it to anyone else
ทั้งหมดในดวงใจ ยังคงเป็นเธอผู้เดียว
Tung mot nai duang jai yung kong bpen tur poo diao
Everything in my heart is still you alone

เมื่อรักคือทางออก
Meua ruk keu tahng auk
When love is the way out
แต่เหลือเพียงคำบอกว่าเธอรักใคร
Dtae leua piang kum bauk wah tur ruk krai
But all that’s left are the words that you love someone else
จะไม่ยอมให้คนสุดท้าย ในชีวิตของเธอต้องเป็นเขา
Ja mai yaum hai kon soot tai nai cheewit kaung tur dtaung bpen kao
I refuse to let him be the final person in your life

(*,**,***,***)

   

Executive Supervisor : วุฒินันต์ ภิรมย์ภักดี
Executive Producer : ปฎิเวธ อุทัยเฉลิม
เนื้อร้อง :ฟองเบียร์
ทำนอง : ปฎิเวธ อุทัยเฉลิม
เรียบเรียง : MIDDLE LANE
โปรดิวเซอร์ : MIDDLE LANE
Mixed & Mastered at Mixphere Studio by ดนุภพ กมล

   

I love the catchy synth rock sound of this, I’m liking this song MUCH better than their debut single~ And the girl in the music video is really, really pretty, but eeeesh, not a fan of the super whiny, desperate lyrics. This song might have actually made it to my music library if the subject matter were a bit more appealing to me

“Share Lo Ma ( แชร์ โล มา )” by Twopee Southside ft. YoungOhm , JUU4E

$
0
0

Title: แชร์ โล มา / Share Lo Ma (Share Your Location)
Artist: Twopee Southside ft. YoungOhm, JUU4E
Album: [Single]
Year: 2018

(*) Hey Baby bae hello ah คิดถึงกันก็โทรมา
Hey baby bae hello ah kit teung gun gor toh mah
Hey, baby, bae, hello, ah, I miss you, so I’m calling
บอกเลยอยู่ที่ไหนจะใกล้รึไกลแค่เธอแชร์โลมา
Bauk loey yoo tee nai ja glai reu glai kae tur share loh mah
Tell me where you are, are you near or far? Just share your location
และๆผมจะ roll มา Baby are you sober
Lae lae pom ja roll mah baby are you sober
And I’ll roll over, baby are you sober?
บอกเธอรอแปปเดียวนะ รอเดี๋ยวเดียวแล้วผมจะโทรหา
Bauk tur ror bpaep diao na ror diao diao laeo pom ja toh hah
I’m telling you to wait one second, wait a moment and I’ll call

(**) เธออยู่ไหนอ่ะแชร์โลมาดิ กำลังไปนะผมจะ roll มา
Tur yoo nai a share loh mah di gumlung bpai na pom ja roll mah
Where are you? Share your location, I’m on the way, I’ll roll over
เธออยู่ไหนอ่ะแชร์โลมาดิ แชร์โลมาดิ ผมจะ roll มา
Tur yoo nai a share loh mah di share loh mah di pom ja roll mah
Where are you? Share your location, share your location, I’ll roll on over
เธออยู่ไหนอ่ะแชร์โลมาดิ กำลังไปนะผมจะ roll มา
Tur yoo nai a share loh mah di gumlung bpai na pom ja roll mah
Where are you? Share your location, I’m on my way, I’ll roll over
เธออยู่ไหนอ่ะแชร์โลมาดิ แชร์โลมาดิ ผมจะ roll มา
Tur yoo nai a share loh mah di share loh mah di pom ja roll mah
Where are you? Share your location, share your location, I’ll roll on over

บอกเธอรอผมแปปๆสิ Holla back back I’m on the way
Bauk tur ror pom baep bpaep si holla back back I’m on the way
I’m telling you to wait for me a moment, holla back, back, I’m on the way
แชร์โลมาในแชทๆจะเรียก Grab grab ละออกไปหาตอนนี้
Share loh mah nai chat chat ja riak grab grab la auk bpai hah dtaun nee
Share your location in the chat, cry out, grab, grab, I’ll leave right now
อยากจะบอก I need you right now ละก็ไม่ได้คิดแต่เย
Yahk ja bauk I need you right now la gor mai dai kit dtae yay
I want to tell you I need you right now, but that’s not all I’m thinking
นี่ๆตอนนี้น่ะกำลังไปหา ได้โปรดอย่าคิดอย่าเทสิ
Nee nee dtaun nee na gumlung bpai hah dai bproht yah kit yah tay si
Okay, right now, I’m leaving to see you, please don’t think about dumping me

นี่อีกแปปเดียวก็จะตีสี่ เธอบอก Take it easy
Nee eek bpaep diao gor ja dtee see tur bauk take it easy
In a few more moments it’ll be 4am, you tell me to take it easy
ให้ผมคนเดียวเลยฟรีๆ เธออย่าทำเป็นเล่นนะเอาดีๆ
Hai pom kon diao loey free free tur yah tum bpen len na ao dee dee
You’ll give it only to me for free, don’t play with me, be good
Oh baby girl you know I love you
Oh, baby girl, you know I love you
แต่ในใจลึกๆ I just wanna f*ck you
Dtae nai jai leuk leuk I just wanna f*ck you
But deep down in my heart, I just want to f*ck you

Hey baby girl แชร์โลมา บอกให้เธอนอนรอตรงโซฟา
Hey baby girl share loh mah bauk hai tur naun ror dtrong sofah
Hey, baby girl, share your location, I’m telling you to sleep waiting on the sofa
เอาน้ำแข็งหรือเอาโซดา มีโซจูเรียกผม Oppa
Ao num kaeng reu ao soda mee soju riak pom oppa
bring ice or bring soda, I have soju, call me oppa
อยู่ในซอง Got that cola จองห้องใน Agoda
Yoo nai saung got that cola jaung haung nai agoda
In the bag, I’ve got that cola, I’ve booked a room in Agoda
อย่าเพิ่งนอนนะแล้วผมจะโทรมา
Yah perng naun na laeo pom ja toh mah
Don’t go to sleep yet, I’ll call you

(*,**)

Oh yes I can บอกกัณมาเลยอยู่ที่ไหนผมจะไปให้สุดชายแดน
Oh yes I can bauk gun mah loey yoo tee nai pom ja bpai hai soot chai dan
Oh, yes I can, tell me where you are, I’ll go to the border
Gang Highland ยิ่งกว่า Line Man ไม่ต้องลายแทง
Gang highland ying gwah line man mai dtaung lai taeng
Gang highland, more than Line Man, there’s no need for a clue
พ่นควันเป็นมุมทะแยง สรรพแสงมีความแสลง
Pon kwun bpen moom tayaeng sup saeng mee kwahm salaeng
Blowing smoke in the diagonal corner, all the lights have poison
เหมือนจะ Gang แต่ไม่รุงแรง แชร์โลมา For me
Meuan ja gang dtae mai roong raeng share loh mah for me
We look like a gang, but we’re not so harsh, share your location for me

ผมจะบินไปเป็นอินทรีย์ สุดสวรรค์จนอเวจี
Pom ja bin bpai bpen intree soot sawun jon awejee
I’ll fly like an eagle, to the end of heaven and hell
เรายำยีร์เป็นประเพณี แชร์โลมาให้ฉันที
Rao yum yee bpen bprapaynee share loh mah hai chun tee
We’re blending tradition, share your location for me
ขอเติมอีกสัก 2 ที แล้วทุกๆอย่างจะ Easy easy
Kor dterm eek suk saung tee laeo took took yahng ja easy easy
Add another two times, then everything will be easy, easy

(*,**)

อยากให้โทร อยากให้โทร
Yahk hai toh yahk hai toh
I want you to call, I want you to call
อยากเอาอะไรคนดี Just let me know, let me know
Yahk ao arai kon dee just let me know let me know
Whatever you want, baby, just let me know, let me know
เธอโทรมาหาผมที ออกไปหาได้ทันที
Tur toh mah hah pom tee auk bpai hah dai tun tee
Call me, I’ll go out to see you immediately
ตอนนี้เมากำลังดี อยู่ที่ไหนอ่ะเธอแชร์โลมาที
Dtaun nee mao gumlung dee yoo tee nai a tur share loh mah tee
Right now I’m drunk and it’s going to be good, where are you? Share your location

Where you at now เธออยู่ไหนอ่ะแชร์โลมา
Where you at now tur yoo nai a share loh mah
Where are you at now? Where are you? Share your location
เธออยู่ไหนอ่ะแชร์โลมา เธออยู่ไหนอ่ะแชร์โลมา
กำลังไปนะผมจะ Loma เธออยู่ไหนอ่ะแชร์โลมาTur yoo nai a share loh mah tur yoo nai a share loh mah
Where are you? Share your location, where are you? Share your location
Gumlung bpai na pom ja loma tur yoo nai a share loh mah
I’m heading out, I’ll loma, where are you? Share your location
เธออยู่ไหนอ่ะแชร์โลมา เธออยู่ไหนอ่ะแชร์โลมา
Tur yoo nai a share loh mah tur yoo nai a share loh mah
Where are you? Share your location, where are you? Share your location
กำลังไปนะผมจะ Loma
Gumlung bpai na pom ja loma
I’m heading you, I’ll loma

   

Lyric by : Twopee Southside / YoungPhm / Juu4E
Hook By : Twopee Southside
Produce By : Jayizaak
Arrange By : Twopee Southside

   

Good lord, he’s like a horny dog trying desperately to sniff out the girl’s location just because he wants to have a booty call. Someone call him over and wait with a bucket of ice water to throw on him, jesus christ

“กระแสน้ำตา (Grasae Numdtah)” by Knom Jean

$
0
0

Title: กระแสน้ำตา / Grasae Numdtah (Stream of Tears)
Artist: Knom Jean (ขนมจีน)
Album: [Single]
Year: 2018

ที่ที่เราต่างคุ้นเคย ที่ที่มีฉันและเธอ เดินกุมมือกันสองคน
Tee tee rao dtahng koon koey tee tee mee chun lae tur dern goom meu gun saung kon
The place that we’re both familiar with, the place where you and I walked holding hands, just the two of us
บรรยากาศยังเหมือนเดิม แต่บางสิ่งที่เพิ่มเติม คือเขามาด้วยอีกคน
Bunyahgaht yung meuan derm dtae bahng sing tee perm dterm keu kao mah duay eek kon
The atmosphere is still the same, but something that has been added is him coming
ฉันนั้นก็ไม่รู้ว่าเธอนั้นยังจะนัดเจอฉันทำเพื่ออะไร
Chun nun gor mai roo wah tur nun yung ja nut jur chun tum peua arai
I don’t know why you’re still making dates with me
แต่ที่ใจฉันรู้ คือมันช่างแสนทรมาน และเหงาจับใจ
Dtae tee jai chun roo keu mun chahng saen toramahn lae ngao jup jai
But what my heart does know is that it’s such torture, and loneliness grips my heart

(*) ค่ำคืนที่เคยแสนดี กลายเป็นแสนเดียวดายอ้างว้าง
Kum keun tee koey saen dee glai bpen saen diao dai ahng wahng
The nights that were once so wonderful have become so lonely and empty
ทั้งที่มีเธอข้างๆ แต่เหมือนฉันเป็นส่วนเกิน
Tung tee mee tur kahng kahng dtae meuan chun bpen suan gin
Even though I have you beside me, it’s like I’m extra

(**) อยากจะทำให้เขาลอยไปให้พ้นทาง อยากกุมมือเธอไว้ข้างกันอย่างวันเก่า
Yahk ja tum hai kao loy bpai hai pon tahng yahk goom meu tur wai kahng gun yahng wun gao
I want to make him float away, I want to hold your hand beside you like the old days
แต่ก็เป็นได้แค่เรื่องราวในฝัน เรื่องจริงทำไม่ได้
Dtae gor bpen dai kae reuang rao nai fun reuang jing tum mai dai
But it can only be a story in my dreams, in reality, I can’t do it
ทำได้แค่ปล่อยรักลอยไปให้พ้นใจ อยู่อย่างจมกับน้ำตาไปก็เท่านั้น
Tum dai kae bploy ruk loy bpai hai pon jai yoo yahng jom gup num dtah bpai gor tao nun
All I can do is let my love float out from my heart, just living like I’m sinking in tears
ปล่อยให้เธอกับเขาล่องลอยออกไป กับกระแสน้ำตาของฉัน
Bploy hai tur gup kao laung loy auk bpai gup grasae num dtah kaung chun
Letting you and him float away with my stream of tears

เธอบอกว่าเธอ เจ็บที่ฉันนั้นทำ เจ็บเหลือเกินที่จำ คำทุกคำที่ฉันพูด
Tur bauk wah tur jep tee chun nun tum jep leua gern tee jum kum took kum tee chun poot
You told me you were hurt by the things I did, you hurt so much remembering every word I said
ที่เคยบอกว่ารักจะเป็นจะตาย ตอนนี้มันมลาย หายลับไปเหมือนควันธูป
Tee koey bauk wah ruk ja bpen ja dtai dtaun nee mun lai hai lup bpai meuan kwun toop
You once told me you loved me to death, now it’s fading away like incense smoke
แต่ในความจริงแล้วมัน ผิดที่เธอไม่ฟัง พอพูดไปก็ทำเป็นเหมือนเมิน
Dtae nai kwahm jing laeo mun pit tee tur mai fung por poot bpai gor tum bpen meuan mern
But it reality, it’s your fault for not listening, as soon as I said anything, you acted indifferent
พูดเอาเหตุผลให้ฟัง อธิบายให้กันยังเข้าใจมันยากซะเหลือเกิน
Poot ao het pon hai fung attibai hai gun yung kao jai mun yahk sa leua gern
I told you the reason, I explained it to you, but it’s still so hard for you to understand
มันก็คงไม่แปลกที่เราต้องแยกทาง จุดชนวนด้วยไฟที่เธอได้วางก่อ
Mun gor kong mai bplaek tee rao dtaung yaek tahng joot chon won duay fai tee tur dai wahng gor
It’s not strange that we must part ways, caused by the fire that you started
เธอไม่ต้องมาอ้างว่าเขามาแทรกกลาง ความจริงรักเรามันไม่มีทางต่อ
Tur mai dtaung mah ahng wah kao mah traek glahng kwahm jing ruk rao mun mai mee tahng dtor
You don’t have to claim that she came between is, in reality, our love had no way to continue
เขาก็เป็นแค่เพื่อนที่ดีของฉัน ภาพที่มีเหล่านั้นเธอกำลังคิดไปเอง
Kao gor bpen kae peuan tee dee kaung chun pahp tee mee lao nun tur gumlung kit bpai eng
He’s just a close friend to me, you created those images yourself
เธอก็เอาแต่คิดอย่างงั้น พูดให้คิดกี่ครั้ง เธอก็พลั้งไม่ยอมเข้าใจเอง
Tur gor ao dtae kit yahng ngun poot hai kit gee krung tur gor plung mai yaum kao jai eng
You just think like that, however many times I say it for you to think about, you refuse to understand

อยากจะเจ็บอยู่ผู้เดียว ไม่ต้องการมีผู้ใด มาข้องเกี่ยวเข้ามาเจอ
Yahk ja jep yoo poo diao mai dtaung gahn mee poo dai mah kaung giao kao mah jur
I want to hurt alone, there’s no need for anyone else to get involved
ไม่ต้องห่วงใจฉันพัง เจ็บเท่าไหร่ใจฉันยัง ยังยิ้มอ่อนได้เสมอ
Mai dtaung huang jai chun pung jep tao rai jai chun yung yung yim aun dai samur
You don’t have to worry about my heart being destroyed, however much it hurts, I’ll still keep smiling
ฉันนั้นก็ไม่รู้ว่าเธอนั้นยังจะนัดเจอฉันทำเพื่ออะไร
Chun nun gor mai roo wah tur nun yung ja nut jur chun tum peua arai
I don’t know why you’re still making dates with me
แต่ที่ใจฉันรู้ คือมันช่างแสนทรมาน และเหงาจับใจ
Dtae tee jai chun roo keu mun chahng saen toramahn lae ngao jup jai
But what my heart does know is that it’s such torture, and loneliness grips my heart

(*,**)

ที่ๆ เราเคยพบ เพลงที่ฟัง อนาคตที่เราได้เริ่มวาง
Tee tee rao koey pob pleng tee fung anahkot tee rao dai rerm wahng
The place we once met, the music we listened to, the future we planned
ยังคงคิดถึงมัน ถึงเธอบอกว่า เขา ทำให้รักเราเริ่มจาง
Yung kong kit teung mun teung tur baukw ah kao tum ai ruk rao rerm jahng
I still think about them, even though you told me that he made our love start to fade
มันไม่ใช่อย่างนั้นหรอก เธอ เธอต้องฟังที่ฉันบอก เธอ
Mun mai chai yahng nun rauk tur tur dtaung fung tee chun bauk tur
It’s not like that, you must listen to what I’m telling you
ฉันไม่คิดอย่างงั้น ต่อให้เธอยังเชื่อมั่น ว่าความจริงฉันหลอก เธอ
Chun mai kit yahng ngun dtor hai chun yung cheua mun wah kwahm jing chun lauk tur
I don’t feel like that, even though you’re still certain that in reality, I tricked you

(ความจริงมันไม่ใช่ เรื่องจริงมันไม่ใช่)
(Kwahm jing mun mai chai reuang jing mun mai chai)
(Actually, it’s not, seriously, it’s not)

(**)

   

Executive Producer: พีราวัชร์ อัศววชิรวิท
Producer : Nato Narathip
Lyrics and Melody : Nato Narathip
Arranger : Yakoolza
Rap Lyrics : Thitiwat Kasetvetin (ICEACE)
Mix and Mastering : Yakoolza

   

Knom Jean on Mono Music now? Interesting~ But argggg, where were songs like this when I was in high school to help me cope with all the guys who left me for other guys? lmao. Nice lyrics and music video for anyone who has ever had to deal with finding out your lover is gay. Knom Jean still sounds exactly the same, but d@mn, when did she get drop-dead GORGEOUS?! The only thing that would have made it better would have been if that velvet jumpsuit she was wearing was really a dress

“อยู่นานๆได้ไหม (Yoo Nahn Nahn Dai Mai)” by SIN

$
0
0

Title: อยู่นานๆได้ไหม / Yoo Nahn Nahn Dai Mai (Please Stay a While)
Artist: SIN
Album: [Single]
Year: 2018

เมื่อในวันนี้ ที่ฉันได้เจอเธอ
Meua nai wun nee tee chun dai jur tur
When I got to see you today
เพราะเธอ ยังห่วงใยมาหากัน
Pror tur yung huang yai mah hah gun
Because you were still worried, so you came to see me
อยากขอบคุณจริง จริง
Yahk kaup koon jing jing
I really want to thank you
ที่เห็นความสำคัญ และรู้ว่ายังเฝ้ารอเธอ
Tee hen kwahm sumkun lae roo wah yung fao ror tur
For seeing the importance and knowing that I’m still waiting for you
ทุก ทุกอย่างช่างดูสดใส ที่ในวันนี้ฉันมีเธออยู่
Took took yahng chahng doo sot sai tee nai wun nee chun mee tur yoo
Everything looks so bright now that I have you today

(*) อยู่นาน นาน ได้ไหม
Yoo nahn nahn dai mai
Please stay a while
นาน นานจะเจอกันสักที
Nahn nahn ja jur gun suk tee
I haven’t seen you in such a long time
ให้ฉันได้มีวันที่ดี อบอุ่นอย่างนี้
Hai chun dai mee wun tee dee op oon yahng nee
Let me have a wonderful day, warm like this
นาน นานได้ไหม แล้วค่อยลา
Nahn nahn dai mai laeo koy lah
For a little while, please, then we’ll gradually say good-bye

ที่ผ่านมานั้น คิดถึงเธอ เพียงใด
Tee pahn mah nun kit teung tur piang dai
However much I missed you in the past
ต้องคอย ต้องทนเพื่อจะได้เจอ
Dtaung koy dtaung ton peua ja dai jur
I must keep enduring it to be able to see you
เฝ้ารอคอยมานาน อยากขอร้องให้เธอ
Fao ror koy mah nahn yahk kor raung hai tur
Waiting for so long, I want to beg you
สงสารใจของคน ที่รอคอย
Song sahn jai kaung kon tee ror koy
Take pity on the heart of the person waiting

ทุก ทุกอย่างช่างดูสดใส ที่ในวันนี้ฉันมีเธออยู่
Took took yahng chahng doo sot sai tee nai wun nee chun mee tur yoo
Everything looks so bright now that I have you today

(*)

อยู่นาน นานได้ไหม
Yoo nahn nahn dai mai
Please stay a while
นาน นานจะได้มาสักที
Nahn nahn ja jur gun suk tee
I haven’t seen you in such a long time
ให้ฉันลืมวันคืนที่เหินห่าง
Hai chun leum wun keun tee hern hahng
Let me forget the days and nights that we were separated
อยากเติมความรักให้เต็มหัวใจ
Yahk dterm kwam ruk hai dtem hua jai
I want love to fill my heart

   

คำร้อง : กิตยาพรรณ ภานุพัฒน์
ทำนอง : ธานินทร์ ช.สรพงษ์
เรียบเรียง : โกมล บุญเพียรผล
Co-Produced : SIN
Produced by : โกมล บุญเพียรผล

   

I’m not crying, you’re crying


“ใช้หนี้ก่อน (Chai Nee Gaun)” by Beat Boyz

$
0
0

Title: ใช้หนี้ก่อน / Chai Nee Gaun (Pay Off Your Debts)
Artist: Beat Boyz (Mr.Lazy and Ningnong (นิ้งหน่อง) Pancake
Album: [Single]
Year: 2018

(*) ใช้หนี้ก่อน ก่อนไปเช็คอินที่ไกลๆ
Chai nee gaun gaun tee check in tee glai glai
Pay off your debts before you go checking in to some place far away
อยากให้เธอใช้หนี้ก่อน ก่อนกินข้าวแพงๆที่ไหน
Yahk hai tur chai nee gaun gaun gin kao paeng paeng tee nai
I want you to pay off your debts before you eat expensive food anywhere
ใช้หนี้ก่อน แต่งตัวหรูดูมีสไตล์
Chai nee gaun dtaeng dtua roo doo mee style
Pay off your debts, you dress so elegantly, you seem to have such style
อยากให้เธอใช้หนี้ก่อน ใช้หนี้แล้วจะทำอะไรก็แล้วแต่เลย
Yahk hai tur chai nee gaun chai nee laeo ja tum arai gor laeo dtae loey
Pay off your debts first, pay your debts and then you can do whatever you want

(**) ตะละบุ่มบุมๆ แม่เนื้อนุ่มบัวบาน
Dta la boom boom boom mae neuay noom bua bahn
Ta la boom boom boom, my beautiful dear
ตะละบุ่มบุ่มๆ โอ้แม่เนื้อนุ่มบัวบาน
Dta la boom boom boom oh mae neua noom bua bahn
Ta la boom boom boom, oh, my beautiful dear
ที่เราค้างคา ก็เป็นระยะเวลานาน
Tee rao kahng kah gor bpen raya welah nahn
We have something that’s been unresolved for a long time
ไม่เคืองไม่โกรธ แต่อย่าให้โพสท์ประจาน
Mai keuang mai groht dtae yah hai post bprajahn
I’m not mad, I’m not angry, but don’t make me post exposing you

(*)

เอ๊ะเธอ เธอคงสบายดี
Eh tur tur kong sabai dee
Hey, you, you’re probably doing well
เห็นเธออัพความสุขไว้ในไอจี
Hen tur up kwahm sook wai nai ai jee
I’ve seen you upload your happiness on IG
โอ๊ววว กินไอติมอยู่เชียงใหม่
Oh gin ai dtim yoo chiang mai
Ohh, eating ice cream in Chiang Mai
สักพักก็เช็คอินอยู่ที่เขาใหญ่
Suk puk gor check in yoo tee kao yai
And after a little bit, you check into Khao Yai

เธอคงสบายดี จนคงจะลืมกัน
Tur kong sabai dee jon kong ja leum gun
You’re probably doing so well, you’ve forgotten about me
สนุกสนานอยู่ที่พงัน
Sanook sanahn yoo tee pangun
Having fun in Pangan
อาบแดด ตา กลม ตาก ลม อันดามัน
Ahp daet dtah glom dtahk lom undahmun
Sunbathing, enjoying the wind in Andaman
ดำน้ำ จนลืมความสัมพันธ์
Dum num jon leum kwahm sumpun
Diving until you’ve forgotten our relationship

แป๊บๆไปเชียงราย ขึ้นบอลลูน
Baep baep bpai chiang rai keun balloon
In a moment, you’re in Chiang Rai, setting loose a balloon
นอนรีสอร์ทหรู อยู่สตูล
Naun resort roo yoo satoon
Sleeping at an elegant resort in Setul
ถ่ายรูปอาหาร จานละพันเจ็ด
Tai roop ahhahn jahn la pun jet
Taking pictures of 1000 baht plates of food
ใส่เสื้อผ้าก็แพงเกิ๊น เดินอยู่ภูเก็ต
Sai seua pah gor paeng gern dern yoo phuket
Wearing super expensive clothes walking along in Phuket

บนเรือที่พัทยา เฮฮา แฮปปี้
Bon reua tee pattaya hey hah happy
On a boat in Pattaya, carefree and happy
หัวหินกินหอย เอ็นจอย ปาร์ตี้
Hua hin gin hoy enjoy party
At Huahin, eating oysters, enjoying the party
ทำไรนึกถึงใจ กันบ้างมั้ยพี่
Tum rai neuk teung jai gun bahng mai pee
Whatever you’re doing, have you ever thought about my heart?
ชีวิตหรูดูไฮ แต่ไม่ใช้หนี้
Cheewit roo doo hai dtae mai chai nee
Your glamorous life seems high, but you haven’t repaid your debt

(*,**)

เห็นเธอไปมัลดีฟท์ เช็คราคามานี่แพงชิบ
Hen tur bpai maldives check rahkah mah nee paeng chip
I saw you went to the Maldives, I checked the price and it’s so expensive!
ไม่มีตังค์ แต่ทุกวันสั่งกาแฟดริป
Mai mee dtung dtae took wun sung gahfae drip
You don’t have money, yet every day you order a coffee drip
ฮ่องกง เมียงดงตลอด
Hongkong miangfong dtalaut
You’re always going to Hongkong and Myeongdong
หิ้วของฝาก ออกมาจากแอร์พอร์ต
Hiew kaung fahk auk mah jahk airport
Carrying souvenirs out from the airport

ไม่มีตังค์ ยังจะซื้อหวย
Mai mee dung yung ja seu huay
You don’t have money, yet you’re still buying lottery tickets
รูปของกิน ทุกๆมื้อสวย
Roop kaung gin took took meu suay
Every photo of food looks beautiful
จิบไวน์แพงๆตลอด
Jip wine paeng paeng dtalaut
You’re always sipping expensive wine
เอ๊ะๆ หรือว่าเราจะโดนหลอก
Eh eh reu wah rao ja dohn lauk
Eh, eh, or was I just tricked?

ตอนโทร.มา ขอยืมตังค์ ฉันโอเค ได้เลย
Dtaun toh mah kor yeum dtung chun okay dai loey
When you called asking for money, I said okay, fine
แล้วโทร.ไป ขอทวงตังค์ ไม่รับสายกัน เฉยเมย
Laeo toh bpai kor tuang dtung mai rup sai gun choey moey
But when I call asking for repayment, you don’t pick up, you’re silent
ก็พูดกันตรงๆ ว่ามันงงๆๆ จากที่เราเป็นคนที่คุ้นเคย
Gor poot gun dtrong dtrong wah mun ngong ngong ngong jahk tee rao bpen kon tee koon koey
Speaking frankly, it’s confusing, from once being pretty close
หายไปนานจัง แถมไม่คืนตังค์ ไม่เห็นใจกันบ้างเลย
Hai bpai nahn jung taem mai keun dtung mai hen jai gun bahng loey
You’ve disappeared for a long time, and you haven’t returned my money, don’t you have any sympathy for me?

(*)

   

Producer : กฤช กฤษณาวารินทร์
Co Producer : จารุวัฒน์ ขันธวุฒิ
เนื้อร้อง : ทินกร พึ่งตาราวี
ทำนอง : ทินกร พึ่งตาราวี & จารุวัฒน์ ขันธวุฒิ
เรียบเรียง : จารุวัฒน์ ขันธวุฒิ

   

Ningnong Pancake reminds everyone he still exists before the release of Pancake’s comeback single with a fun, island-sounding song about skipping out on paying back your debts :’D Love it

“อย่าเอารักมาล้อเล่น (Yah Ao Ruk Mah Lor Len)” by Paowalee Pornpimol

$
0
0

Title: อย่าเอารักมาล้อเล่น / Yah Ao Ruk Mah Lor Len (Don’t Use Love to Tease Me)
Artist: Paowalee Pornpimol (เปาวลี พรพิมล)
Album: [Single]
Year: 2018

ถามเธอจริง ๆ เถอะนะ ในสายตา ที่ดูว่าดี
Tahm tur jing jing tur na nai sai dtah tee doo wah dee
Serious question, the look in your eyes seems good
รักกันจริง ๆ ใช่ไหม ขอโทษที ที่ถามตรง ๆ
Ruk gun jing jing chai mai kor toht tee tee tahm dtrong dtrong
You really love me, don’t you? I’m sorry for asking so frankly
พูดมาด้วยใจทุกคำ หรือเธอเพียงแค่ทำให้หลง
Poot mah duay jai took kum reu tur piang kae tum hai long
Are you speaking every word with your heart? Or are you just making me fall for you?
ไม่รู้ถึงความประสงค์ จะไว้ใจคงไม่ดี…
Mai roo teung kwahm b prasong ja wai jai kong mai dee
If I don’t know your intention, it wouldn’t be good to trust you

ฉันพยายามจะฟัง มันก็ยัง ไม่เคลียร์เท่าไหร่
Chun payayahm ja fung mun gor yung mai clear tao rai
I’ve tried listening, but it’s still not very clear
ถ้ามันบังเอิญว่าเธอ ไม่จริงใจ ก็คิดให้ที
Tah mun bungern wah tur mai jing jai gor kit hai tee
If it just so happens that you’re not serious, think about it
ว่าควรเชื่อเธอรึเปล่า หรือว่าควรหยุดมันแค่นี้
Wah kuan cheua tur reu bplao reu wah kuan yoot mun kae nee
If I should trust you or if we should just stop it right here
ไม่รู้ว่าดีไม่ดี ไม่มีคนรับประกัน…
Mai roo wah dee mai dee mai mee kon rup bpragun
I don’t know if this is good or bad, no one can confirm

(*) อย่าเอาคำว่ารักมาล้อเล่นกับใคร
Yah ao kum wah ruk mah lor len gup krai
Don’t use love to tease anyone
ยะ…ยา…อย่า หลอกให้ไว้ใจ ถ้าไม่คิดอะไรกับฉัน
Ya yah yah lauk hai wai jai tah mai kit arai gup chun
Don’t, don’t, don’t trick me into trusting you if you don’t feel anything for me
อย่าเอาคำว่ารักมาใช้ซน ๆ ให้ใครกังวลไหวหวั่น
Yah ao kum wah ruk mah chai son son hai krai gung won wai wun
Don’t use love mischievously making anyone worried or nervous
อยากให้คิดนาน ๆ แล้วค่อยยืนยัน ให้มั่นใจ..
Yahk hai kit nahn nahn laeo koy yeun yun hai mun jai
I want you to think about it for a while, then gradually assure me and make me certain

ถามเธอจริง ๆ อีกครั้ง ชัวร์หรือยังที่บอกรักมา
Tahm tur jing jing eek krung sure reu yung tee bauk ruk mah
Serious question again, are you sure when you tell me you love me?
ไม่ต้องสาบานกับฟ้า หรือสัญญา ว่ารักจนตาย
Mai dtaung sahbahn gup fah reu sunyah wah ruk jon dtai
You don’t have to swear to heaven or promise that you’ll love me until we die
รบกวนนะทางที่ดี ช่วยชัดเจนให้ดูได้ไหม
Rop guan na tahng tee dee chuay chut jen hai doo dai mai
Can I bother you nicely to help make it clear so I can see?
ให้รู้ว่าคืออะไร ไม่ใช่หยอดไปวัน ๆ…
Hai roo wah keu arai mai chai yaut bpai wun wun
Let me know what it is, that you’re not just using lines on me day by day

(*,*)

อยากให้คิดนาน ๆ แล้วค่อยยืนยัน ให้มั่นใจ..
Yahk hai kit nahn nahn laeo koy yeun yun hai mun jai
I want you to think about it for a while, then gradually assure me and make me certain

   

คำร้อง/ทำนอง หนุ่ม ชวัลวิทย์ ยิ่งยศเสนี
เรียบเรียง สุรพันธ์ จำลองกุล

“ชั่วคราว (One Night Stand)” by Tabasco and Atom Chanagun

$
0
0

Title: ชั่วคราว / Chua Krao (Temporary)
English Translation: “One Night Stand”
Artist: Tabasco and Atom Chanagun
Album: [Single]
Year: 2018

และแล้วคืนนี้ก็มีเธออยู่ในอ้อมแขนฉัน
Lae laeo keun nee gor mee tur yoo nai aum kaen chun
And now tonight I have you in my embrace
และแล้วสองเราก็แลกไออุ่นให้แก่กัน
Lae laeo saung rao gor laek ai oon hai gae gun
And now the two of us are exchanging our warmth
ถึงแม้ว่าฉันนั้นจะรู้จักเพียงชื่อเธอเท่านั้น
Teung mae wah chun nun ja roo juk piang cheu tur tao nun
Even though I only know your name
ถึงแม้ว่าฉันพยายามห้ามใจ
Teung mae wah chun payayahm hahm jai
Even though I tried to forbid myself

(*) เพราะรู้ว่าเรา เป็นเพียงแค่ความสัมพันธ์แค่เพียงข้ามคืน
Pror roo wah rao bpen piang kae kwahm sumpun kae piang kahm keun
Because I know that this is just a one-night-stand
แต่ฉันไม่อาจหยุดความห่วงหาอาวรณ์ห้ามใจไม่ให้ไม่รัก
Dtae chun mai aht yoot kwahm huang hah ahwon hahm jai mai hai mai ruk
But I can’t stop my concern and caring feelings for you, I can’t forbid myself from loving you

(**) เธอบอกว่าชั่วคราวเท่านั้น
Tur bauk wah chua krao tao nun
You told me it was just temporary
ให้ฉันได้เพียงแค่เท่านี้ ให้รักกันจริงมันคงไม่มีทาง
Hai chun dai piang kae tao nee hai ruk gun jing mun kong mai mee tahng
That this was all I was getting, that there was no way for you to really love me
เธอบอกว่าข้ามคืนเท่านั้น
Tur bauk wah kahm keun tao nun
You told me it was just a one-night-stand
จะไม่มีวันพรุ่งนี้ ให้รักเท่าไรมันก็เป็นเพียง แค่ชั่วคราว
Ja mai mee wun proong nee hai ruk tao rai mun gor bpen piang kae chua krao
That there wouldn’t be a tomorrow, however much love I gave you, it would only be temporary

อยากให้คืนนี้นั้นมีเวลา ยาวนานกว่านี้
Yahk hai keun nee nun mee welah yao nahn gwah nee
I want this night to last longer
อยากให้เธออยู่แบบนี้ไม่ต้องจากไป
Yahk hai tur yoo baep nee mai dtaung jahk bpai
I want you to be right here, without having to go anywhere
อยากให้พรุ่งนี้ เธอเป็นคนรักตัวจริงของฉัน
Yahk hai proon gnee tur bpen kon ruk dtua jing kaung chun
I want you to be my real lover tomorrow
ไม่อยากให้เราจบลงแค่ชั่วคราว
Mai yahk hai rao jop long kae chua krao
I don’t want us to end at just a one-night-stand

(*,**,**,**)

อยากให้พรุ่งนี้ อยากให้พรุ่งนี้เธอยังอยู่
Yahk hai proon gnee yahk hai proon gnee tur yung yoo
Tomorrow, I want, tomorrow I want you to still be here
อยากให้พรุ่งนี้ อยากให้พรุ่งนี้เธอยังอยู่
Yahk hai proon gnee yahk hai proon gnee tur yung yoo
Tomorrow, I want, tomorrow I want you to still be here
อยากให้พรุ่งนี้ อยากให้พรุ่งนี้เธอยังอยู่
Yahk hai proon gnee yahk hai proon gnee tur yung yoo
Tomorrow, I want, tomorrow I want you to still be here
อยากให้พรุ่งนี้ อยากให้พรุ่งนี้เธอยังอยู่
Yahk hai proon gnee yahk hai proon gnee tur yung yoo
Tomorrow, I want, tomorrow I want you to still be here

   

Lyric : รัชกร อุดมธนาวัฒน์
Melody : รัชกร อุดมธนาวัฒน์
Arrange : TABASCO / ปิย์นาท กรัดศิริ โชติกเสถียร
Producer : ปิย์นาท กรัดศิริ โชติกเสถียร
Mix Down : ธิติ วีระวัฒน์
Recording : อาจอำพล จันทวุฒิ

   

Am I the only one who is turned off by “I fell in love with a one-night-stand” songs and who has never understood the appeal of interpretive dance? This is definitely not my favorite release from either Tabasco or Atom

“ไม่ใช่ไม่เป็นไร (Mai Chai Mai Bpen Rai)” by Parata

$
0
0

Title: ไม่ใช่ไม่เป็นไร / Mai Chai Mai Bpen Rai (It Was Wrong, It’s Okay)
Artist: Parata
Album: [Single]
Year: 2018

จะเก็บความรักฉันไว้ หรือจะทิ้งขว้างไปก็แล้วแต่เธอ
Ja gep kwahm ruk chun wai reu ja ting kwahng bpai gor laeo dtae tur
It’s up to you if you want to keep my love or toss it aside
ยินดีที่ได้พบเจอ ที่เคยร่วมใช้หัวใจเดียวกัน
Yin dee tee dai pob jur tee koey ruam chai hua jai diao gun
It was nice meeting you and to have once shared my heart with you

(*) เรื่องราวที่ฝัน รอยจูบแห่งความรักในวันนั้น
Reuang rao tee fun roy joop haeng kwahm ruk nai wun nun
The stories that I dream of, the kisses of love in those days
ยังคงอยู่เสมอในใจฉัน ไม่เปลื่อนไป
Yung kong yoo samur nai jai chun mai bplian bpai
Are still in my heart, unchanging

(**) แม้รักเธอเท่าไหร่ก็คงได้แค่นั้น เมื่อคนที่ฝัน ของเธอ
Mae ruk tur tao rai gor kong dai kae nun meua kon tee fun kaung tur
No matter how much I love you, that’s all I get when the person of your dreams
ไม่ใช่ฉันคนนี้อีกต่อไป
Mai chai chun kon nee eek dtor bpai
Is no longer me
มันดีเท่าไหร่อย่างน้อยที่เธอเคยรักกัน
Mun dee tao rai yahng noy tee tur koey ruk gun
For what it’s worth, at least you once loved me
ไม่ใช่ฉัน วันนี้ก็ไม่เป็นไร
Mai chai chun wun nee gor mai bpen rai
It’s not me today, but that’s okay

มันเจ็บแต่ยอมเข้าใจ เมื่อมีความรักก็มีจากลา
Mun jep dtae yaum kao jai meua mee kwahm ruk gor mee jahk lah
It hurts, but I’m willing to understand, when there’s love, there’s a good-bye
ต้องฝืนยิ้มทั้งน้ำตา เมื่อเธอบอกมาว่าไม่คู่ควร
Dtaung feun yim tung num dtah meua tur bauk mah wah mai koo kuan
I had to force a smile through the tears when you told me we weren’t a good match

(*,**,**,**)

ไม่ใช่ฉันวันนี้ฉันยอมเข้าใจ
Mai chai chun wun nee chun yaum kao jai
It’s not me today, I’m willing to understand

   

Lyrics ► ดอกไม้ไฟ
Melody ► เฉลิมพล ตันติ์ทวิสุทธิ์
Arrange by ► PARATA
Produced by ► PARATA
Executive Produced by ► YA YA
Mixed & mastered by ► TATOON’STUDIO (TOON’S PARATA)
Recorded at ► TATOON’STUDIO

“20 ตุลา (20 Dtoolah)” by Silly Fools

$
0
0

Title: 20 ตุลา / Yee Sip Dtoolah (October 20th)
Artist: Silly Fools
Album: [Single]
Year: 2018

เพราะแรงกดดันของคำบอกลา ฉันจึงต้องมาร้องเพลง
Pror raeng got dun kaung kum bauk lah chun jeung dtaung mah raung pleng
Because of the pressure of good-byes, I must sing a song
ถ้าใครได้ยินถ้าใครได้ฟัง นี่คือเสียงเพลงสุดท้ายฉันเอง
Tah krai dai yin tah krai dai fung nee keu siang pleng soot tai chun eng
If anyone can hear, if anyone is listening, this is my final song

เหตุเพราะฝนในเดือนตุลา ที่พาฉันไป
Het pror fon nai deuan dtoolah tee pah chun bpai
It’s because of the rain in October that led me
ในโลกที่แสนวังเวง เมื่อฉันกำลังคุกเข่า
Nai lohk tee saen wung weng meua chun gumlung kook kao
In a world that’s so lonely when I was on my hands and knees
เพื่อขอทำให้รักเรา เป็นอย่างเธอฝัน
Peua kor tum hai ruk rao bpen yahng tur fun
To ask to make our love like you dreamed

(*) แต่เธอนั้นหันมองที่ฉัน ปิดกล่องแหวนที่กำลังส่งไป
Dtae tur nun hun maung tee chun bput glaung waen tee gumlung song bpai
But you turned, looked at me, and closed the ring box that I was offering
ร้องไห้ใต้ฝนที่โปรยเข้ามา ก่อนเธอนั้นจะไม่สบตา
Raung hai dtai fon tee bproy kao mah gaun tur nun ja mai sop dtah
I cried beneath the falling rain before you refused to look me in the eye
และเอ่ยมาเพียงคำเดียวว่าเสียใจ
Lae oey mah piang kum diao wah sia jai
And said just one thing; that you were sorry

เฉยเกินกว่าชา ไหลรินออกมา น้ำตาที่มีข้างใน
Choey gern gwah chah lai rin auk mah num dtah tee kahng nai
I was more silent than numb, the tears I had inside flowed out
ช้ำเกินแสดง หัวใจหมดแรง เมื่อเธอไร้ซึ่งเหตุผลข้อใด
Chum gern sadaeng hua jai mot raeng meua tur rai seung het pon kor dai
It hurt more than I showed, my heart was out of strength when you had no reason

ก่อนหน้าฝนในเดือนตุลา เธอพาฉันไป
Gaun nah fon nai deuan dtoolah tur pah chun bpai
Before the rainy season in October, you led me
ในโลกที่สวยดังเพลง และพูดคำให้ฉันจำ
Nai lohk tee suay dung pleng lae poot kum tee chun jum
Through a world that was as beautiful as a song and said the words I remember
เหมือนคำให้สัญญา ว่าอย่าไปจากเธอ
Meuan kum hai sunyah wah yah bpai jahk tur
It’s like your words gave the promise that you wouldn’t leave me

(*)

(**) ดังกระสุน ฝังกลางอกฉัน ผ่านกล่องแหวนที่ยื่นมือส่งไป
Dung grasoon fung glahng auk chun pahn glaung waen tee yeun meu song bpai
It’s like a bullet embedded itself in the middle of my chest, passing the ring box I was offering
ไร้ซึ่งซุ่มเสียงที่ยิงจากตา ต้องพาร่างตัวเองกลับมา
Rai seung soom siang tee ying jahk dtah dtaung pah rahng dtua eng glup mah
Without the sound of a gunshot from your eyes, I must lead myself back
เพื่อบอกลาผ่านเพลงนี้ก่อนสิ้นใจ
Peua bauk lah pahn pleng nee gaun sin jai
To say good-bye through this song before I die

หากคนไหนบังเอิญมาได้ยินและได้ฟัง
Hahk kon nai bungern mah dai yin lae dai fung
If anyone happens to hear this and is listening
ฝากเพลงนี้ให้คนสองคนฟังดังๆ
Fahk pleng nee hai kon saung kon fung dung dung
I leave this song for two people to listen to loudly
คนที่เขานั้นยังไม่รู้ว่าชีวิตที่เขาให้มาได้พัง
Kon tee kao nun yung mai roo wah cheewit tee kao hai mah dai pung
For the person who still doesn’t know that the life they gave to someone has collapsed
บอกว่ารักเขาฝากขอโทษเขาที่ฉันห้ามตัวเองไม่ทัน
Bauk ruk kao fahk kor toht kao tee chun hahm dtua eng mai tun
Telling them that I love them and leaving an apology, I couldn’t stop myself

เธอคนนั้นจ้องมองที่ฉัน ปิดกล่องแหวนที่กำลังส่งไป
Tur kon nun jaung maung tee chun bpit glaung waen tee gumlung song bpai
You stared at me and closed the ring box I was offering
ร้องไห้ใต้ฝนที่โปรยเข้ามา ก่อนเธอนั้นจะไม่สบตา
Raung hai dtai fon tee bproy kao mah gaun tur nun ja mai sop dtah
I cried beneath the falling rain before you refused to look me in the eye
และเอ่ยมาเพียงคำเดียวว่าเสียใจ
Lae oey mah piang kum diao wah sia jai
And said just one thing; that you were sorry

(**)

และสุดท้ายเรื่องราวเหล่านั้น หากไม่ถึงเธอคนที่ตั้งใจ
Lae soot tai reuang rao lao nun hahk mai teung tur kon tee dtung jai
And in the end, if those stories don’t reach you, the person I was intending them to
เมื่อไร้สิ้นแสงในเดือนตุลาหากว่าฉันไม่คืนกลับมา
Meua rai sin saeng nai deuan dtoolah hahk wah chun mai keun glup mah
When the light of October ends, if I don’t return
โปรดจงรู้หนึ่งชีวิตจบสิ้นไป
Bproht jong roo neung cheewit jop sin bpai
Please know that one life ended

ตอนนั้น ตัวฉัน กับแหวนวงนั้น ที่ตรงนั้น
Dtaun nun dtua chun gup waen wong nun tee dtrong nun
Back then, that ring and I, back there

   

Executive Supervisor : วุฒินันต์ ภิรมย์ภักดี
Executive Producer : ปฎิเวธ อุทัยเฉลิม
Producer – จักริน จูประเสริฐ / เทวฤทธิ์ ศรีสุข
Lyrics – ฮันมะ ยูจิโร่
Melody – เทวฤทธิ์ ศรีสุข / จักริน จูประเสริฐ
Arranger – จักริน จูประเสริฐ
Lyrics Director – ฟองเบียร์
Vocal Director – จักริน จูประเสริฐ / เทวฤทธิ์ ศรีสุข
Vocal – กฤษณะ ปานดอนลาน
Chorus – กฤษณะ ปานดอนลาน
Drums – รัตน์ โกบายาชิ
Bass – เทวฤทธิ์ ศรีสุข
Guitar – จักริน จูประเสริฐ
Piano and String – จักริน จูประเสริฐ
Guide Vocal – วินเซ้นท์
Drums Doctor by; Suthiti Chaisamut / สุธิติ ไชยสมุทร
Digital Editor – ขัตมาน ชูกลิ่น
Recording Engineer – จักริน จูประเสริฐ / ขัตมาน ชูกลิ่น
Mixed by – จักริน จูประเสริฐ
Mastered by – วู๊ดดี้ พรพิทักษ์สุข (Woody Pornpitaksuk) at Westside Mastering
Recorded at TonetintoyStudio
Mixdown at TonetintoyStudio

   

So this is Rim’s real voice and the voice he usually sings in is apparently just him trying to emulate P’Toe’s voice? Interesting~ Honestly, I think I prefer his emulated voice, primarily because I just want Silly Fools to perpetually sound like their original singer. I wanted to like this song, but when a third party is credited for writing this song, I question if this is an actual emotional release based on a real occurrence or just pretty lyrics designed to appeal to others who may have felt such heartache, which loses its appeal to me. Regardless, at least Ploy Chermarn is still as gorgeous as ever in the music video

Viewing all 5443 articles
Browse latest View live