Title: โชคดีน่ะเพื่อน / Chohk Dee Na Peuan (Good Luck, Friend)
Artist: Micro
Album: หมื่นฟาเรนไฮต์ / Meun Fahrenheit (10,000 Degrees)
Year: 1988
วันวาน วันที่แสนเหนื่อย เรานั้นเคยทุกข์ทนด้วยกัน
Wun wahn wun tee saen neuay rao nun koey took ton duay gun
Yesterday that was so exhausting, we once suffered through together
มีน้ำตา และมีรอยยิ้มเดียวกัน
Mee num dtah lae mee roy yim duay gun
We cried and smiled together
เราเคยกอดคอร้องไห้ มีมากมายที่เราพลาดไป
Rao koey gaut kor raung hai mee mahk mai tee rao plaht bpai
We once hugged each other and cried, we messed up so much
อยากตามฝัน แต่ไม่รู้ว่าอยู่ตรงไหน
Yahk dtahm fun dtae mai roo wah yoo dtrong nai
We want to follow our dreams, but we don’t know where they are
(*) แต่ใจเรารู้ ว่าเราเกิดมาเพื่อลำบาก อยากเป็นดังฝันต้องสู้ไป
Dtae jai rao roo wah rao gert mah peua lum bahk yahk bpen dung fun dtaung soo bpai
But our hearts know that we were born for trouble, if we want things to be like our dreams, we must fight
จากกันวันนี้ขอให้เราเป็นเหมือนดังเก่า เก็บความฝันเราเก็บเอาไว้
Jahk gun wun nee kor hai rao bpen meuan dung gao gep kwahm fun rao gep ao wai
From today, I want us to be like we used to, keep our dreams, keep them
(**) โชคดี เพื่อนคงจะเจอทุกสิ่งที่ดี ที่เคยฝันไว้
Chohk dee peuan kong ja jur took sing tee dee tee koey fun wai
Good luck, friend, you’ll find the great things you once dreamed of
จะไม่ลืม วันนี้ไปจนวันตาย แล้วเจอกันใหม่ เพื่อนเอย
Ja mai leum wun nee bpai jon wun dtai laeo jur gun mai peuan oey
I won’t forget today until the day I die, we’ll meet again, oh, friend
วันวาน หากยอมแพ้พ่าย ความหวังเราก็คงสิ้นไป
Wun wahn hahk yaum pae pai kwahm wung rao gor kong sin bpai
Yesterday, if we surrender, we’ll be out of hope
หมดความหวัง และชีวิต คงหมดความหมาย
Mot kwahm wung lae cheewit kong mot kwahm mai
Hopeless, and our lives would be meaningless
(*,**,**,**,**)
