Quantcast
Channel: ดึงดูดใจ Deungdutjai
Viewing all 5443 articles
Browse latest View live

“Tinder” by Stoondio

$
0
0

Title: Tinder
Artist: Stoondio
Album: [Single]
Year: 2016

ไม่ว่าจะทำอะไร
Mai wah ja tum arai
No matter what I do
ขอใครซักคนให้บอกและรับรู้ความเคลื่อนไหว
Kor krai suk kon hai bauk lae rup roo wkahm kleuan wai
I want someone to tell and acknowledge my movement
บ่ายๆจะไปกับใคร
Bai bai ja bpai gup krai
Swiping, who will I go with?
ขอให้มีซักคนคอยตอบและถามว่าฉันเป็นเช่นไร สบายดีไหม
Kor hai mee suk kon koy dtaup lae tahm wah chun bpen chen rai sabai dee mai
I want someone to answer me and ask me how I am and if I’m well
ได้รับข้อความให้รู้ตัวตลอด ว่ายังมีใคร ที่ยังให้ความสนใจ
Dai rup kor kwahm hai roo dtua dtalaut wah yung mee krai tee yung hai kwahm son jai
To receive my messages and always let me know that there’s still someone who has interest in me

(*) แค่เพียงคนคุยกัน
Kae piang kon kooey gun
I’m just someone to talk to
บอกให้รู้เรื่องราว ทักทายครั้งคราวในช่วงระหว่างวัน
Bauk hai roo reuang rao tuk tai krung krao nai chuang rawahng wun
To tell me stories, to say hi once in a while between days
ฉันคิดไปมากกว่านั้น
Chun kit bpai mahk gwah nun
I’m thinking more than that
พยายามพูดจาหาความชัดเจน ยิ่งดูยิ่งกดดัน
Payayahm poot jah hah kwahm chut jen ying doo ying got dun
I try to speak clearly, the more I look, the more I press it
เมื่อเธอไม่ผูกพัน เราแค่รู้จักกัน
Meua tur mai pook pun rao kae roo juk gun
When you have no attachment to me, we’re just acquaintances

จะต้องทำตัวอย่างไร เมื่อทุกๆวันฉันติดและยึดถือเธอเอาไว้
Ja dtaung tum dtua yahng rai meua took took wun chun dtit lae yeut teu tur ao wai
What should I do when every day, I’m stuck on and clinging to you?
ออกห่างจากคนทั่วไป ชีวิตที่มีอยู่จริงไม่ทำให้ฉันแข็งแรงและพอใจ
Auk hahng jahk kon tua bpai cheewit tee mee yoo jing mai tum hai chun kaeng raeng lae por jai
I keep away from other people, the actual life I have hasn’t made me strong or satisfied
ต้องเป็นเธอใช่ไหม รู้ดีซักวันว่าเราต้องเดินออก และต้องยอมไป
Dtaung bpen tur chai mai roo dee suk wun wah rao dtaung dern auk lae dtaung yaum bpai
It must be you, right? I know full well that some day we must walk out and accept
โลกความเป็นจริงนั่นไง
Lohk kwahm bpen jing nun ngai
That that’s the real world

(*)

จะเอาอะไรกับข้อความมันก็แค่นั้น
Ja ao arai gup kor kwahm mun gor kae nun
Whatever you want with the messages, that’s fine
ในความเป็นจริงตอกและย้ำซ้ำทุกวัน
Nai kwahm bpen jing dtauk lae yum sum took wun
In reality, it repeats and emphasizes it every day
เมื่อเธอเป็นใครเข้ามาทำให้มีความหวัง
Meua tur bpen krai kao mah tum hai mee kwahmw ung
When you’re the one who came and gave me hope
ฉันรักเธอฉับพลัน และหายไปพร้อมกัน
Chun ruk tur chup plun lae hai bpai praum gun
I’ve spontaneously falling in love with you, and have disappeared with you

(*)

เมื่อเธอไม่ผูกพัน ไม่เคยรู้จักกัน
When you have no attachment to me, we’re just acquaintances

   

Music/Lyric/Arrange : Chotika Kamwongpin (Stoondio)


“ฉันไม่รู้ (Chun Mai Roo)” by Bell Supol

$
0
0

Title: ฉันไม่รู้ / Chun Mai Roo (I Don’t Know)
Artist: Bell Supol (เบล สุพล)
Album: [Single]
Year: 2017

ฉันไม่รู้ ว่าเธอจะไม่รัก ฉันไม่รู้จัก รักของเราเหมือนในวันเก่า
Chun mai roo wah tur ja mai ruk chun mai roo juk ruk kaung rao meuan nai wun gao
I don’t know if you won’t love me, I’m not familiar with our love like the old days
ในเมื่อความรักของเรามันเริ่มจะเฉา มันไม่ใช่เรา อย่างที่เคยเป็น
Nai meua kwahm ruk kaung rao mun rerm ja chao mun mai chai rao yahng tee koey bpen
When our love is starting to wither, we’re not the same as we used to be

(*) ในเมื่อความรักที่ฉันให้เธอมองข้ามไป ในเมื่อเธอไม่เคยใส่ใจ
Nai meua kwahm ruk tee chun hai tur maung kahm bpai nai meua tur mai koey sai jai
When you overlook the love I’ve given you, when you’ve never paid any attention
ก็ไม่ต้องพูดอะไรทั้งนั้น เมื่อชีวิตของฉันให้เธอไม่มีความหมาย
Gor mai dtaung poot arai tung nun meua cheewit kaung chun hai tur mai mee kwahm mai
There’s no need to say anything when my life that I’ve given you is meaningless
เมื่อรักของเรากลับกลายไม่คล้ายที่เคย
Meua ruk kaung rao glup glai mai klai tee koey
When our love has become different than it used to be

(**) ฉันไม่รู้ว่าฉันควรทำอย่างไร ในเมื่อชีวิตของฉันหมดไป
Chun mai roo wah chun kuan tum yahng rai nai meua cheewit kaung chun mot bpai
I don’t know what I should do when my life is over
ไม่มีความหมายก็ไม่ต้องพูดอะไรทั้งนั้น
Mai mee kwahm mai gor mai dtaung poot arai tung nun
It’s meaningless, there’s no need to say anything
ฉันเห็นว่าเธอกำลังมีรักให้ใครอีกคน และสิ่งเหล่านั้นทำฉันสับสน
Chun hen wah tur gumlung mee ruk hai krai eek kon lae sing lao nun tum chun sup son
I see you’re in love with someone else, and that makes me feel confused
เราจะทนกันต่อไปอีกอย่างนี้ก็ไม่รู้เพื่ออะไร
Rao ja ton gun dtor bpai eek yahng nee gor mai roo peua arai
I don’t know what we’re continuing to put up with each other like this for

คนเคยรักเมื่อกลายเป็นคนไม่รัก เป็นไม่รู้จัก รักของเราไม่เหมือนวันเก่า
Kon koey ruk meua glai bpen kon mai ruk bpen mai roo juk ruk kaungr ao mai meuan wun gao
When people who were once in love fall out of love, they become strangers, our love isn’t like the old days
อาจต้องผิดหวังเมื่อรักเราเริ่มจะเฉา มันไม่มีเรา ฉันต้องเข้าใจ
Aht dtaung pit wung meua ruk rao rerm ja chao mun mai mee rao chun dtaung kao jai
I must be disappointed as our love started to wither, there’s no more “us,” I must understand

(*,**)

ในเมื่อความรักที่ฉันให้เธอมองข้ามไป ในเมื่อเธอไม่เคยใส่ใจ
Nai meua kwahm ruk tee chun hai tur maung kahm bpai nai meua tur mai koey sai jai
When you overlook the love I’ve given you, when you’ve never paid any attention

   

คำร้อง / ทำนอง : ปัณฑพล ประสารราชกิจ
เรียบเรียง : เชาวรัตน์ หรรษคุณาฒัย, กรณ์ มหาดำรงค์กุล
โปรดิวซ์เซอร์ : ปัณฑพล ประสารราชกิจ, เชาวรัตน์ หรรษคุณาฒัย, กรณ์ มหาดำรงค์กุล

   
A nice new song from Bell about that hopeless feeling you get as you can do nothing but watch as your relationship slowly dies. Extra salt on the wounds if you end up losing them to your best friend.

“อยากมีสามี (Yahk Mee Samee)” by Kluay Klonghoykhong

$
0
0

Title: อยากมีสามี / Yahk Mee Sahmee (I Want a Husband)
Artist: Kluay Klonghoykong (กล้วย คลองหอยโข่ง)
Album: [Single]
Year: 2015

อ่ะอยากมีสามี
A yahk mee sahmee
Ah, I want a husband
อ่ะอยากมีสามี
A yahk mee sahmee
Ah, I want a husband

มีเธอก็อยากให้คนอื่นรู้ ให้เขามามุงกันดู ว่าเรานั้นคู่ควร
Mee tur gor yahk hai kon eun roo hai kao mah moong gun doo wah rao nun koo kuan
I want other people to know that I have you, so they’ll crowd around and watch us and say that we’re a perfect match
สัญญาเคยพูดจากันในโอ่ง อยากให้เรานั้นเปิดโปง ยังมั่นคงไม่เรรวน
Sunyah koey poot jahk gun nai ohng yahk hai rao nun bpert bpohng yung mun kong mai ray ruan
The promise we once shared secret, I want us to reveal it, I’m still sure, I’m not uncertain
ขอก่อนแล้วเธอจะมาขอกัน เรื่องในโอ่งวันนั้น ถึงวันต้องรีบทบทวน
Kor gaun laeo tur ja mah kor gun reuang nai ohng wun nun teung wund taung reep top tuan
I’ll ask forst, then you can ask me, it’s time to hurry up and reconsider that private matter from that day
รับปากจะลากริ้วขบวน มาแต่งเอาเนื้อนวลๆ ตามที่เคยตกลง
Rup bpahk ja lahk riew kabuan mae dtaeng ao neua nuan nuan dtahm tee koey dtok long
I guarantee you, I’ll lead the procession, come and marry your sweetheart, follow through with what you once agreed to

(*) โตดติโตง สาวกระโดดลงทง นกกิ้งโครง บินเข้าใต้กระโปรง
Dtohdtidtohng sao gradoht long tong nok ging krohng bin kao dtai grabprohng
Doht dti dtohng, this girl’s jumping down, the starling flies under the dress
โตดติโตง สาวกระโดดลงโอ่ง นกกิ้งโครง บินถลาโหม่งโอ่ง
Doht dti dtohng sao gradoht long ohng nok ging krohng bin talah mohng ohng
Dtong dti dtong, this girl’s jumping in, the starling swoops down into the jar
คำว่าเรา เมื่อไรจะถูกเปิดโปง จะขอวันไหน จะเลื่อนไปกี่โมง
Kum wah rao meua rai ja took bpert bpohng ja kor wun nai ja leuan bpai gee mohng
When will we reveal “us”? What day? What time will it be postponed to?
อย่าเอ้อระเหย ดีดแต่พิณ โตดติโตง
Yah ur ra hoey deet dtae pin dtoht dti dtohng
Don’t shrug this off, just plucking your guitar, dtoh dti dtohng

อ่ะอยากมีสามี
A yahk mee sahmee
Ah, I want a husband
อ่ะอยากมีสามี
A yahk mee sahmee
Ah, I want a husband

ใจเธอยังรักยังเหลือกันอยู่ ก็ทำให้คนได้รู้ ไม่ใช่ชู้ทางใจ
Jai tur yung ruk yung leua gun yoo gor tum hai kon dai roo mai chai choo tahng jai
If your heart still has love left for me, let me know, I’m not just a mental lover
ในวันบรรลุล่วงในโอ่ง ตาจ้องตาตัวโก่ง เธอลืมไม่ลงใช่ไหมอ่ะ
Nai wun bunloo luang nai ohng dtah jaung dtah dtua gohng tur leum mai long chai mai a
When you’re reaching in your barrel, our eyes meet and your arch yourself, you’ve forgotten, haven’t you?
ได้กอดต้องรีบมาขอไปเก็บ หายไปกับรอยเล็บ คนรอก็เจ็บเป็นทุกข์ใจ
Dai gaut dtaung reep mah kor bpai gep hai bpai gup roy lep kon ror gor jep bpen took jai
If you want a hug, you have to hurry up and ask me, disappearing with nail marks, the person waiting is hurting and suffering
มองทางขันหมากอ้างขบวนใหญ่ มาโห่ให้ชื่นหัวใจ เอ้าไวๆโปงชึ่งโปง
Maung tahng kun mahk ahng kabuan yai mah hoh hai cheun hua jai ao wai wai bpohng cheung bpohng
Look at the betel tray and the large procession, come to holler and make my heart happy, oh, hurry up, bphng cheung bpohng

(*,*)

   

คำร้อง/ทำนอง นะโม โมรา
เรียบเรียง เพิ่มศักดิ์ ทรัพย์โมกข์

“ตลอดกาล – Forever –永遠に” by Instinct

$
0
0

Title: ตลอดกาล / Dtalaut Gahn (Forever) – 永遠に
Artist: Instinct
Album: [Single]
Year: 2017

จบมาแล้วกี่วัน ให้พ้นผ่านนานเป็นปี
Jop mah laeo gee wun hai pon pahn nahn bpen bpee
How many days has it been over? Years have passed
ก็รักอยู่ทุกนาที แม้เธอจากฉันไป
Gor ruk yoo took nah tee mae tur jahk chun bpai
But I love you at every moment, even though you left me
อยากกอดเธออีกครั้ง พูดให้ฟังรักแค่ไหน
Yahk gaut tur eek krung poot hai fung ruk kae nai
I want to hug you again, to tell you how much I love you
แต่เหมือนมันสายไป ได้แต่หวังและรอเรื่อยไปว่า
Dtae meuan mun sai bpai dai dtae wung lae ror rueay bpai wah
But it’s like it’s too late, I can only hope and continuously wait for

(*) เธอจะนำ รักคืนมา อ้อนวอนฟ้าให้เห็นใจ
Tur ja num ruk keun mah aun waun fah hai hen jai
You to lead love back to me, I beg for heaven to have sympathy
แต่ฟ้าคงกำหนดไว้ให้เธอจากไปตลอดกาล
Dtae fah kong gumnot wai hai tur jahk bpai dtalaut gahn
But heaven destined for you to leave forever

(**) แล้วฉันควรต้องรอยังไง ตลอดกาลนานแค่ไหน
Laeo chun kuang dtaung ror yung ngai dtalaut gahn nahn kae nai
What should I do? How long is forever?
หรือว่าฉันต้องเสียใจ ตลอดไปด้วยเหมือนกัน
Reu wah chun dtaung sia jai dtalaut bpai duay meuan gun
Or must I be sad forever too?
ขอให้มันเป็นฝันไป ตื่นมาเจอเธอได้ไหมไม่มีวัน
Kor hai mun bpenf un bpai dteun mah jur tur dai mai mai mee wun
I want this to be a dream, to wake up and find you, please? But I’ll never have that day
บอกทีว่าฉันต้องทำ อย่างไร
Bauk tee wah chund taung tum yahng rai
Tell me what I must do

มันคือการจากลา ไม่ว่าเกิดมาเป็นใคร
Mun keu gahn jahk lah mai wah gert mah bpen krai
It was your departure, no matter who I’m born as
ต้องพบอยู่ร่ำไป ไยไม่เข้าใจเสียที
Dtaung pob yoo rum bpai yai mai kao jai sia tee
I must continuously face it, why don’t I ever understand?
บอกตัวเองให้ฟังกี่ครั้ง ไม่ยอมรับความจริงสักที
Bauk dtua eng hai fung gee krung mai yaum rup kwahm jing suk tee
However many times I tell myself to listen, I refuse to accept the truth
ฉันมันช่างโง่อย่างนี้ ที่หวังและรอต่อไปว่า…
Chun mun chahng ngohn yahng nee tee wung lae ror dtor bpai wah
I’m so stupid like this, for hoping and continuing to wait for

(*,**,**)

ฉันควรทำ ฉันต้องทำ เช่นไร
Chun kuan tum chun dtaung tum chen rai
What should I do? What must I do?

ขอให้มันเป็นฝันไป ตื่นมาเจอเธอได้ไหมไม่มีวัน
Kor hai mun bpenf un bpai dteun mah jur tur dai mai mai mee wun
I want this to be a dream, to wake up and find you, please? But I’ll never have that day
หรือฉันต้องยอมเข้าใจ เป็นเรื่องจริงแล้วใช่ไหม
Reu chun dtaung yaum kao jai bpen reuang jing laeo chai mai
Or I just have to accept and understand that this is reality, don’t I?
ว่าเธอจากฉันไป…ไปตลอดกาล
Wah tur jahk chun bpai bpai dtalaut gahn
That you left me…forever

   

เนื้อร้อง ปรียวิศว์ นิลจุลกะ
ทำนอง / เรียบเรียง อนุกานต์ จันทร์อุไร

   
So I actually kind of like these lyrics of loss; they’re prettier and more poetic than a lot of other basic songs. But oh my godddd, ANOTHER music video set in Japan with the main character falling in love with a Japanese girl. No. Pass. Although it kind of saved itself by portraying a guy falling in love with a ghost, putting him in a relationship that could never be, I’m still just so sick of the same scenes and locations of Japan in so many music videos. But I guess since it was sponsored by a bunch of Japanese corporations, it wouldn’t make sense to have it in any other country, would it? And I guess Instinct has been working in Japan recently, so it’s really not much of a surprise, I suppose. But still. Can we get more variety in “exotic” music video settings?

“อยู่ต่อหรือพอแค่นี้ (Yoo Dtor Reu Por Kae Nee)” by Peet Peera ft. Jugg Chavin

$
0
0

Title: อยู่ต่อหรือพอแค่นี้ / Yoo Dtor Reu Por Kae Nee (Should I Continue On, Or Is This Enough?)
Artist: Peet Peera ft. Jugg Chavin (พีธ พีระ ft. จั๊ก ชวิน)
Album: [Single]
Year: 2017

เหนื่อยแค่ไหนที่ผ่านมา อดทนกันมาเท่าไร
Neuay kae nai tee pahn mah ot ton gun mah tao rai
However tired I am from the past, however much I’ve endured
หมดใจทุ่มเททุ่มไปให้เธอ
Mot jai toom tay toom bpai hai tur
I’ve devoted my entire heart to you
ดูโง่งมจนเกินใคร ฉันคล้ายคนเพ้อเจ้อ
Doo ngoh ngom jon gern krai chun klai kon pur jur
I seem more naive than anyone else, I’m like a delusional person
ยอมเจ็บยอมทําเพื่อคําว่ารัก
Yaum jep yaum tum peua kum wah ruk
Accepting the pain, willing to do it for love

(*) ไม่เคยใช้หรอกสมอง เมื่อใจมันเป็นของเธอ
Mai koey chai rauk samaung meua jai mun bpen kaung tur
I never use my brain when my heart is yours
ฉันไม่เคยเผื่อใจให้ใครคนไหน
Chun mai koey peua jai hai krai kon nai
I never put aside my heart for anyone else
เจ็บเท่าไรไม่เคยจํา ไม่รู้ต้องชํ้าไปถึงเมื่อไหร่
Jep tao rai mai koey jum mai roo dtaung chum bpai teung meua rai
I never remember how much I was hurt, I don’t know how much longer I must be in pain
อยู่ไปก็แพ้ทางเธออย่างนี้
Yoo bpai gor pae tahng tur yahng nee
I continue on, but you’re my weakness like this

(**) รักเธอมากก็ยิ่งเสียใจ รักเท่าไหร่ก็ได้เท่านี้
Ruk tur mahk gor ying sia jai ruk tao rai gor dai tao nee
I love you so much, but the more it makes me sad, however much I love you, this is all I get
มันคงถึงวันนึงที่ฉันจะต้องทบทวน
Mun kong teung wun neung tee chun ja dtaung top tuan
It’s time for me to reconsider things

(***) อยู่ต่อไปหรือควรตัดใจพอแค่นี้
Yoo dtor bpai reu kuan dtut jai por kae nee
Should I continue on, or should I give up and cut my losses?
เธอไม่เห็นเคยแคร์ ไม่เห็นใยดี ฉันไม่มีความหมาย
Tur mai hen koey care mai hen yai dee chun mai mee kwahm mai
You don’t ever seem to care, you don’t seem to have feelings for me, I’m meaningless
ขาดเธอไป ก็กลัวว่าใจทนไม่ไหว อยู่ไปก็รู้ว่าเจ็บ
Kaht tur bpai gor glua wah jai ton mai wai yoo bpai gor roo wah jep
Without you, I’m afraid my heart won’t be able to take it, I’ll continue on, but I know it’ll hurt
อยู่ไปก็รู้ไม่จบสักที
Yoo bpai gor roo mai jop suk tee
I’ll continue on, but I know it won’t end

(*,**,***,***)

ก็รู้ว่าเจ็บ ก็รู้ไม่จบสักที
Gor roo wah jep gor roo mai jop suk tee
I know it’ll hurt, I know it won’t end

   

ทำนอง: ธนพงศ์พันธ์ บูรณะคุปต์
เนื้อร้อง: มณฑวรรณ ศรีวิเชียร
เรียบเรียง: พีระมิตรทีม

   
Hey, it’s been a while since Mono Music has released anything new, hasn’t it? I’m glad their comeback release is from their probably strongest artist, former Peacemaker member Peet. Though it’s a fairly simple song with lots of repetition, I do like the lyrics and their poetic betrayal of being in a dying relationship for so long, but not sure if you should give up on it yet or not. I hope it gets a fitting music video~

“Shibuya” by Telex Telexs

$
0
0

Title: Shibuya
Artist: Telex Telexs
Album: [Single]
Year: 2016

คืนนี้ช่างเดียวดายยังไม่ชินกับความเหงา
Keun nee chahng diao dai yung mai chin gup kwahm ngao
Tonight is so lonely, I’m still not used to the loneliness
(ตั้งแต่วันนั้น ในวันที่ฉัน ได้บอกลาเธอไป)
(Dtung dtae wun nun nai wun tee chun dai bauk lah tur bpai)
(Since that day, when I said good-bye to you)
แสงของไฟนีออนทำให้เกิดเงาสะท้อน
Saeng kaung fai nee auk tum hai gert ngao sataun
The light from the neon lights cause a reflection
(ที่คอยตอกย้ำ ว่าตัวของฉัน ยังคงไม่มีใคร)
(Tee koy dtauk yum wah dtua kaung chun yung kong mai mee krai)
(That keeps emphasizing that I still don’t have anyone)

(*) บทเพลงที่เราชอบฟัง ถูกเปิดขึ้นอีกครั้ง ดึงดูดให้ตัวฉันไปยังฟลอร์เต้นรำ
Bot pleng tee rao chaup fung took bpert keun eek kraung deung doot hai dtua chun bpai yung floor dten rum
The music that we liked to listen to is turned up again, attracting my body to the dance floor
ด้วยฤทธิ์ของแอลกอฮอลล์ ผสมกับความทรงจำ และความบังเอิญ ก็พาให้ฉันพบเธอ
Duay reut kaung alcohol pasom gup kwahm song jum lae kwahm bung ern gor pah hai chun pob tur
With the effect of the alcohol mixed with the memories and coincidence, it lead me to find you

(**) จากตรงนี้ เธอดูมีความสุขดีนะ ต่างจากวันที่เจอกันครั้งสุดท้าย
Jahk dtrong nee tur doo mee kwahm sook dee na dtahng jahk wun tee jur gun krung soot tai
From right here, you look happy, different from the day I last saw you
เธอร้องไห้บอก ไม่มีฉันไม่ได้
Tur raung hai bauk mai mee chun mai dai
You cried and don’t me that you couldn’t be without me

(***) จากตอนนั้น มันก็ยังไม่นานนะ ก่อนจากกันเธอทิ้งประโยคสุดท้าย
Jahk dtaun nun mun gor yung mai nahn na gaun jahk gun tur ting bpraohk soot tai
It hasn’t been a long time since that moment, before we separated, you left me one last sentence
เธอพูดว่าไม่มีใครแทนฉันได้ และคนที่อยู่ข้างเธอล่ะเป็นใคร
Tur poot wah mai mee krai taen chun dai lae kon tee yoo kahgn tur la bpen krai
You said that no one could replace me, so who’s the person beside you?

ดูเธอเริ่มร้อนใจ เมื่อได้เจอกับตัวฉัน
Doo tur rerm raun jai meua dai jur gup dtua chun
It seems like you’re starting to get flustered when you saw me
(ไม่ต้องกังวล เมื่อในตอนนี้ เราไม่ได้รักกัน)
(Mai dtaung gung won meua nai dtaun nee rao mai dai ruk gun)
(You don’t have to worry when right now, we aren’t in love)
ยิ้มทักทายให้คนที่มากับเธอในคืนนี้
Yim tuk tai hai kon tee mah gup tur nai keun nee
I smile and say hello to the person who came with you tonight
(ยินดีด้วยนะ กับคนๆ นี้ คนที่แทนฉันได้)
(Yin dee duay na gup kon kon nee kon tee ten chun dai)
(I’m happy for you and this person who could replace me)

(*,**,***)

ยิ่งได้เห็นสายตาที่เธอจ้องมองที่เขา
Ying dai hen sai dtah tee tur jaung maung tee kao
The more I see the look in your eyes staring at him
ทำให้ฉันนั้นคิดถึงวันคืนเก่า ๆ
Tum hai chun nun kit teung wun keun gao gao
The more it makes me miss the old days
ที่เธอเคยมีร่วมกับฉัน
Tee tur koey mee ruam gup chun
That you used to share with me
แต่ตอนนี้มันไม่มีอีกแล้ว
Dtae dtaun nee mun mai mee eek laeo
But now we don’t have that anymore
(ความบังเอิญก็พาให้ฉันพบเธอ)
(Kwahm bung ern gor pah hai chun pob tur)
(Coincidence led me to find you)

(**,***)

   

Lyrics, Melody & Arranged by Kasidath Ritngarm, Tarit Chiarakul
Executive Produced by Danai Thongsinthusak
Produced by Kasidath Ritngarm, Pakorn Panong
Co-produced by Bill Piyatut H.
Mix & Mastering by Bill Piyatut H.

“เผลอ (Plur)” by Mr.Z ft. Nop Ponchamni

$
0
0

Title: เผลอ / Plur (Careless)
Artist: Mr.Z (สมเกียรติ อริยะชัยพาณิชย์) ft. Nop Ponchamni (นภ พรชำนิ)
Album: Return to Retro
Year: 2000

เอ๊ะๆ ใครกันที่เพิ่งเดินผ่าน
Eh eh krai gun tee perng dern pahn
Hey, hey, someome just walked past
แต่มองทางนั้น เอ๊ะคนนี้ก็ดูดี ดูน่ารัก
Dtae maung tahng nun eh kon nee gor doo dee doo naruk
But looking that way, hey, that person looks good, looks cute
เอ๊ะๆ เธอมองฉันเหมือนเธอหวั่นๆ
Eh eh tur maung chun meuan tur wun wun
Hey, hey, you look at me like you’re nervous
เธอบอกว่าฉันนั้นไม่ดีไม่ควรทำ ทำไมทำอย่างนั้น
Tur bauk wah chun nun mai dee mai kuan tum tummai tum yahng nun
You tell me that I’m terrible, that I shouldn’t do that, why do I act like that?

(*) โลกนี้ช่างสวยงาม
Lohk nee chahng suay ngahm
This world is so beautiful
ไม่อยากจะพลาดความงดงามนั้น
Mai yahk ja plaht kwahm ngot ngahm nun
I don’t want to miss any of the beauty
ฉันหาทุกคำมาอธิบายเท่าไร
Chun hah took kum mah attibai tao rai
However much I search for an explanation
แค่อยากให้เธอเข้าใจ ว่าจริงๆแล้ว
Kae yahk hai tur kao jai wah jing jing laeo
I just want you to understand that seriously

(**) ฉันรักเธอ แม้ว่าอาจจะเผลอมองใคร
Chun ruk tur mae wah aht ja plur maung krai
I love you, even though I might carelessly look at someone else
แต่ว่าไม่ได้คิด
Dtae wah mai dai kit
But I’m not thinking anything about them
เธอนั่นแหละที่คิดมากไปรู้ไหม
Tur nun lae tee kit mahk bpai roo mai
You’re the one whom I think so much about, don’t you know?
ยังไงฉันก็รักเธอ
Yung ngai chun gor ruk tur
No matter what, I love you

เห็นฉันมองคนนี้ คนนั้นบ่อยๆ
Hen chun maung kon nee kon nun boy boy
You see me often looking at this person and that person
เป็นสิบเป็นร้อย ฉันก็มองได้ทุกคน ไม่มีปัญหา
Bpen sip bpen roy chung or maung dai took kon mai mee bpunhah
Tens of girls, hundreds of girls, I can look at everyone, it’s no problem
ฉันเผลอ ไม่ได้แปลว่ารักสักหน่อย
Chun plur mai dai bplae wah ruk suk noy
Me being careless doesn’t mean that I love them at all
อย่าเพิ่งใจน้อยนะคนดีขอให้เธอ อย่าไปถือสา
Yah perng jai noy na kon dee kor hai tur yah bpai teu sah
Don’t go getting offended, darling, don’t take it to heart

(*,**,*,**,**,**)

“ร่องรอย (Raung Roy)” by Ewery

$
0
0

Title: ร่องรอย / Raung Roy (Trail)
Artist: Ewery
Album: [Single]
Year: 2017

ตื่นมาทุกเช้า ตื่นมาเพื่อพบเจอเพียงความว่างเปล่า
Dteun mah took chao dteun mah peua pob jur piang kwahm wahng bplao
I wake up every morning, I wake up to find only emptiness
กับรอยหยดน้ำตา ที่มันคอยจะไหลรินออกมาจากข้างใน
Gup roy yot num dtah tee mun koy ja lai rin auk mah jahk kahng nai
With the trails of tears that keep flowing out from inside

(*) เกิดเป็นรอยฝัง ลึกลงไป จากวันที่เธอ นั้นต้องไกล
Gert bpen roy fung leuk long bpai jahkw un tee tur nun dtaung glai
They’ve created a deep scratch since the day you had to go far away
และยังคอยย้ำเตือนในใจ ฝากเพียงร่องรอย เมื่อเธอไป
Lae yung koy yum dteuan nai jai fahk piang raung roy meua tur bpai
And they still remind me in my heart, you left only a trail when you left

คงไม่ต่างจากทะเล กว้างใหญ่เกินขอบฟ้าและแผ่นดินจะเข้าใจ
Kong mai dtahng jahk talay gwahng yai gern kaup fah lae paen din ja kao jai
It’s no different from the sea being too vast for the sky and earth to understand
ซัดคลื่นให้มาใกล้ เพื่อทิ้งเพียงร่องรอยบนพื้นทรายและหายไป
Sut kleun hai mah glai peua ting piang raung roy bon peun sai lae hai bpai
The rolling waves come close to leave only trails in the sand, then disappear

ไม่มีเหตุผล เพราะอะไร เธอจึงฝากความรัก ไว้ในใจ
Mai mee het pon pror arai tur jeung fahk kwahm ruk wai nai jai
There’s no reason as to why you left love in my heart
ไม่มีใครรู้ว่าทำไม จึงพาเอาความรักของเธอไป
Mai mee krai roo wah tummai jeung pah ao kwahm ruk kaung tur bpai
No one knows why you led your love away

(**) เพียงคลื่นที่ซัดมา ทิ้งร่องรอยความรักในหัวใจ
Piang kleun tee sut mah ting raung roy kwahm ruk nai hua jai
Just a wave rolling in left trails of love in my heart
แค่คลื่นที่ซัดมา แล้วก็พาให้เธอนั้นไกลออกไป
Kae kleun tee sut mah laeo gor pah hai tur nun glai auk bpai
Just a wave rolling in then led you far away
เพียงคลื่นที่ซัดมา บนพื้นทราย ในไม่ช้าก็จากไป
Piang kleun tee sut mah bon peun sai nai mai chah gor jahk bpai
Just a wave roling in on the sand, soon it rolls out
แค่คลื่นที่ซัดมา เพียงไม่นานก็พรากเธอจากฉันไป
Kae kleun tee sut mah piang mai nahn gor prahk tur jahk chun bpai
Just a wave rolling in, soon you left me

(*,**)

เพียงคลื่นที่ซัดมา… ร่องรอยของน้ำตา
Piang kleun tee sut mah raung roy kaung num dtah
Just a wave rolling in, a trail of tears
เพียงคลื่นที่ซัดมา… ร่องรอยของน้ำตา
Piang kleun tee sut mah raung roy kaung num dtah
Just a wave rolling in, a trail of tears

   
เนื้อร้อง/ทำนอง/เรียบเรียง : วัท – วร­รธน์ ภิญโญวาณิชก

   
Hey, Ewery! It’s been a long time since they’ve had anything new, hasn’t it? This is a really nice comeback single for them; I’m a sucker for metaphors and creative comparisons, and I like how they equated falling in love with a wave crashing onto a beach, and equated the marks in the sand the wave leaves as it rolls out to the marks in his heart from the trails of flowing tears. The music video complements it nicely, portraying their relationship and breakup on the beach to further support the comparison. It’s a nicely put-together sad song~


“รอยยิ้มนักสู้ (Roy Yim Nuk Soo)” by Loso

$
0
0

Title: รอยยิ้มนักสู้ / Roy Yim Nuk Soo (Smile of a Fighter)
Artist: Loso (โลโซ)
Album: Losoland
Year: 2001

หากเหนื่อยนักขอจงหยุดพักเสียก่อน อย่าใจร้อนรีบไปเดี๋ยวมันไม่เข้าที
Hahk neuay nuk kor jong yoot puk sia gaun yah jai raun reep bpai diao mun mai kao tee
If you’re really tired, stop and take a rest, don’t impatiently rush things, or it won’t go too well
หยุดเรื่องรักที่ทรมาน เรื่องงานเรื่องเงินก็ดี พักซักทีเดี๋ยวค่อยไป
Yoot reuang ruk tee toramahn reuang ngahn reuang ngern gor dee puk suk tee diao koy bpai
Stop the matters of love that torture you, matters of work and money are good, take a break, then continue on

อย่าไปคิดเรื่องเดิมให้มันปวดใจ ซ่อนเอาไว้ไม่ให้ใครเห็นความพ่ายแพ้
Yah bpai kit reuang derm hai mun bpuat jai saun ao wai mai hai krai hen kwahm pai pae
Don’t go thinkinging about the same matters that break your heart, hide it and don’t let anyone see your failure
เก็บให้ลึกลงข้างในหัวใจที่อ่อนแอ เหลือเพียงแค่รอยยิ้มของนักสู้
Gep hai leuk long kahng nai hua jai tee aun ae leua piang kae roy yim kaung nuk soo
Keep it deep down inside your weak heart, all that’s left is the smile of a fighter

(*) ฉันก็เคยเสียใจไม่น้อยกว่าเธอ และฉันก็เจอเรื่องราวร้ายๆเข้ามา
Chun gor koey sia jai mai noy gwah tur lae chung or jur reuang rao rai rai kao mah
I’ve been no less sad than you before, and I’ve faced some bad times
แต่ทุกๆทีฉันก็ทำ ให้เป็นเหมือนดังว่าแข็งแรงกว่า ไม่ยอมพ่ายแพ้มัน
Dtae took took tee chun gor tum hai bpen meuan dung wah kaeng raeng gwah mai yaum pai pae mun
But every time I do it, it’s like I’m stronger, I refuse to fail

กว่าจะถึงฝั่งฝันนั้นมันยากเย็น อย่าพึ่งเห็นฉันเดินเข้ามาง่ายๆ
Gwah ja teung fung fun nun mun yahk yen yah peung hen chun dern kao mah ngai ngai
It’s difficult to achieve your dreams, don’t look at me like I walked into them easily
กว่าจะถึงที่ฉันยืน กล้ำกลืนฝืนทนเกือบตาย น้ำตาผู้ชายเคยไหลไม่ใช่เรื่องแปลก
gwah ja teung tee chun yeun glum gleun feun ton geuap dtai numd tah poo chai koey lai mai chai reuang bplaek
Before I got to the place I’m standing now, I had to put through and endure a lot, a man who has cried before isn’t a strange situation

(*,*,*,*)

   
เนื้อร้อง : เสกสรรค์ ศุขพิมาย
ทำนอง : เสกสรรค์ ศุขพิมาย
เรียบเรียง : เสกสรรค์ ศุขพิมาย

“9 (ก้าว)” by Greasy Cafe

$
0
0

Title: 9 [ก้าว / Gao (Move Forward)]
Artist: Greasy Cafe
Album: [Single]
Year: 2017

ถ้าหากว่าวันเวลาคือบททดสอบ
Tah hahk wah wun welah keu bot tot saup
If time is a test
และสิ่งที่ใช้ทดลองคือชีวิตนี้
Lae sing tee chai tot laung keu cheewit nee
And the thing we take it with is life
ต้องผ่านขั้นตอนที่มีเท่าไหร่ ก่อนถึงที่หัวใจต้องการ
Dtaung pahn kun dtaun tee mee tao rai gaun teung tee hua jai dtaung gahn
What score do we need to reach what the heart desires?

บางคนต้องการปีนไปยอดเขาที่สูงใหญ่
Bahng kon dtaung gahn bpeen bpai yaut kao tee soong yai
Some people want to climb to the highest peak
บางคนขอเพียงได้หายใจเพื่อใครอีกครั้ง
Bahng kon kor piang dai hai jai peua krai eek krung
Some people just want to breathe for some else again
บางครั้งสิ่งที่เรานั้นทำอาจเพื่อใครคนนึง
Bahng krung sing tee rao nun tum aht peua krai kon neung
Sometimes the things that we do might be fore one person
หรืออาจเพียงเพื่อพิสูจน์ใจเราเอง
Reu aht piang peua pisoot jai rao eng
Or they might be only to prove our own hearts

(*) ในวันที่เราตัดสินข้างในใจ
Nai wun tee rao dtut sin kahng nai jai
When we decide in our hearts
จะออกเผชิญโลกที่กว้างใหญ่
Ja auk pachern lohk tee gwahng yai
To go and confront the vast world
อย่าอ่อนไหวจากแค่คำของใคร
Yah aun wai jahk kae kum kaung krai
Don’t be weakened by only somebody’s words
อย่ากลัวว่าจะต้องล้มเมื่อยังไม่เริ่มเดิน
Yah glua wah ja dtaung lom meua yung mai rerm dern
Don’t be scared to fall when you haven’t even started walking yet
อย่ากลัวต้องเจอเผชิญชะตาไม่เป็นใจ
Yah glua dtaung jur pachern chadtah mai bpen jai
Don’t be scared you’ll have to confront a destiny that isn’t as you desired
อย่ายอมแพ้กับเพียงหนทางนั้นกว้างไกล…
Yah yaum pae gup piang hon tahng nun gwahng glai
Don’t give up just because the road is long
อย่าหวั่นไหว
Yah wun wai
Don’t be nervous

บางครั้งชีวิตก็เหมือนเรือกลางทะเลที่ไกลฝั่ง
Bahng krung cheewit gor meuan reua glahng talay tee glai fung
Sometimes life is like a boat far off at sea
ต้องฝ่าฟันเพื่อปลายทาง
Dtaung fah fun peua bplai tahng
We must struggle for the destination
ที่ตั้งใจ
Tee dtung jai
We intend on

(*)

   

เนื้อร้อง / ทำนอง / เรียบเรียง : อภิชัย ตระกูลเผด็จไกร
Recording Engineer : พี่เล็ก Greasy Cafe, พี่นิ้ม smallroom
Mixed and Mastered : พี่นิ้ม smallroom BKK, Thailand

   
While normally Greasy Cafe’s heavy, ambient style isn’t really my thing, I love their deep, meaningful lyrics, and this song is no different. This is a perfect uplifting motivational song for anyone going through some hard times or facing difficulties in their life. I especially like the line “อย่ากลัวว่าจะต้องล้มเมื่อยังไม่เริ่มเดิน (Don’t be scared to fall when you haven’t even started walking ye)” ~ Trust yourself, take chances, get out and do all that you can do~

“นิดนึงพอ (Nit Neung Por)” by Jae Danuphol

$
0
0

Title: นิดนึงพอ / Nit Neung Por (A Little is Enough)
Artist: Jae Danuphol (แจ้ ดนุพล แก้วกาญจน์)
Album: ??
Year: ??

ฉันค้นคว้าหาคำตอบ เท่าไหร่ไม่เจอ
Chun kon kwah hah kum dtaup tao rai mai jur
However much I’ve searched for an answer, I haven’t found it
เพราะอะไร เหตุใดถึงไม่ลืมเธอสีกที
Pror arai het dai teung mai leum tur suk tee
Why on earth can’t I forget you?
หรือต้องรอให้เธอบอก ฉันเป็นส่วนเกิน
Reu dtaung ror hai tur bauk chun bpen suan gern
Or must I wait for you to tell me that I’m an extra
ที่บังเอิญผ่านมา แล้วให้เธอกับเขาวุ่นวาย
Tee bung ern pahn mah laeo hai tur gup kao woon wai
Who happened to show up and cause problems for you and him?

เธอจะร้ายเพียงใด อดทนไว้เข้าใจโดยดี
Tur ja rai piang dai ot ton wai kao jai doy dee
However cruel you are, I endure it, I understand full well
เคืองไม่มี ยังภักดี โดยไม่เคยเปลี่ยนแปลง
Keuang mai mee yung puk dee doy mai koey bplian bplaeng
I’m not annoyed, I’m still loyal, never changing

อยากแสดงให้เธอ รู้ซึ้งถึงความจริงจังจริงใจ
Yahk sadaeng hai tur roo seung teung kwahm jing jung jing jai
I want to show you and let you know about my sincerity
ด้วยยังหวังซักวัน ฟ้ารู้ถึงคำรำพันของฉันเมื่อไหร่
Duay yung wung suk wun fah roo teung kum rum pun kaung chun meua rai
Still hoping that one day, heaven will know about my laments
สะกิดใจ บอกเธอให้ช่วยพิจารณา
Sagit jai bauk tur hai chuay pijahranah
I’m making you aware and telling you to please consider it

ฉันไม่เคยคิดแข็งข้อ หรือบังอาจขอ
Chun mai koey kit kaeng kor reu bung aht kor
I’ve never thought of turning on you or demanding anything
เพราะยังเจียม และเตรียมหัวใจว่าคงส่วนเกิน
Pror yung jiam lae dtriam hua jai wah kong suan gern
Because I’m still humble and have prepared my heart to be extra
คบฉันไว้เหมือนเป็นเพื่อน ช่วยเตือนเภทภัย
Kop chun wai meuan bpen peuan chuay dteuan pet pai
Go out with me like we’re friends, please warn me of a disaster
ทุกข์เมื่อไหร่ปลอบใจ ร้องไห้คราใดจะคอยเช็ดน้ำตา
Took meua rai bplaup jai raung hai krah dai ja koy chet num dtah
Whenever you’re suffering, I’ll comfort you, whenever you cry, I’ll wipe your tears

ปรารถนาเวียนวน ตามประสาของคนเคยเคียง
Bprahtanah wian won dtahm bprasah kaung kon koey kiang
Desire circulates as is the nature of people who were once close
จึงร้องเรียนเวียนแวะวน ทนแม้จะถูกหยาม
Jeung raung rian wian wae won ton mae ja took yahm
Until there’s a complaint for the circulating to stop, I’ll endure it even if I’ll be looked down on

(*) จะพยายามให้เธอ เว้นที่ภายในดวงใจของเธอ
Ja payayahm hai tur wen tee pai nai duang jai kaung tur
I’ll try to get you to save a place in your heart
ให้กับฉัน ได้ยืน รกร้างเยือกเย็นเดียวดายเจียนตายไม่หวั่น
Hai gup chun dai yeun rok rahng yeuak yen diao dai jian dtai mai wun
For me, I’ll stand calmly, neglected and lonely to death, but unshaken
จะทำใจ แบ่งใจให้ฉันนิดนึงพอ
Ja tum jai baeng jai hai chun nit neung por
I’ll accept it, sharing just a little of your heart with me is enough

(*)

ให้ฉันนิดนึงพอ
Hai chun nit neung por
Giving me just a little is enough

“ไม่มีสิทธิ์ (Sympathy)” by Gene Kasidit

$
0
0

Title: ไม่มีสิทธิ์ / Mai Mee Sit (I Don’t Have the Right)
English Title: “Sympathy”
Artist: Gene Kasidit
Album: OST ไดอารี่ ตุ๊ดซี่ส์ 2 / Diary Tootsies 2
Year: 2017

อย่าเพิ่งทิ้ง ฉันให้อยู่ตรงนี้ ที่ทำลงไป
Yah perng ting chun hai yoo dtrong nee tee tum long bpai
Don’t just leave me here, after what I did
ฉันรู้ดี ไม่มีสิทธิ์ ขออะไร
Chun roo dee mai mee sit kor arai
I know full well I don’t have the right to ask for anything

ได้แค่หวัง เธอยังให้อภัย
Dai kae wung tur yung hai apai
I can only hope you’ll still forgive me
คนเลวที่พลาดไป เข้าใจว่าเธอเจ็บช้ำ
Kon leo tee plaht bpai kao jai wah tur jep chum
I’m an evil person who screwed up, I understand that you’re hurting

(*) มันจบลงแล้วเรื่องราวที่ดีเก่าๆ
Mun jop long laeo reuang rao tee dee gao gao
It’s over, all the wonderful old stories
ที่เราเคยมีแต่รัก ฉันทำเธอเสียใจ
Tee rao koey mee dtae ruk chun tum tur sia jai
When we were once in love, I made you sad
และคงต้องเสียเธอไป
Lae kong dtaung sia tur bpai
And I have to lose you

(**) เชื่อกันอีกครั้ง ได้ไหมไม่มีครั้งต่อไป
Cheua gun eek krung dai mai mai mee krung dtor bpai
Please trust me again, this won’t happen anymore
ที่ฉันจะทำผิด ไม่ยอม ทำร้ายหัวใจ
Tee chun ja tum pit mai yaum tum rai hua jai
I made a mistake, but I refuse to break your heart
จะทำเพื่อเธอทุกอย่าง
Ja tum peua tur took yahng
I’ll do everything for you
เชื่อกันอีกครั้ง ฉันขอเวลาได้ปรับตัว
Cheua gun eek krung chun kor welah dai bprup dtua
Trust me again, I need some time to fix myself
ถ้าขออะไรที่มากไป ถ้าเธอยังเจ็บ
Tah kor arai tee mahk bpai tah tur yung jep
If I ask for too much, if you still get hurt
ต้องคงเข้าใจและยอมจากลา
Dtaung kong koa jai lae yaum jahk lah
I’ll understand and will willingly leave

อย่าเพิ่งทิ้ง ฉันให้อยู่ตรงนี้
Yah perng ting chun hai yoo dtrong nee
Don’t just leave me here
ความจริงก็เข้าใจ ที่เธอรู้สึกอย่างนั้น
Kwahm jing gor kao jai tee tur roo seuk yahng nun
I understand the truth; that you feel like htat

(*,**)
และยังฝังใจทุกอย่าง
Lae yung fung jai took yahng
And everything’s still imprinted in my heart

เชื่อกันอีกครั้ง ไม่ยอมไม่อยาก
Cheua gun eek krung mai yaum mai yahk
Trust me again, I refuse, I don’t want
ให้รักเราสลาย ผ่านไปด้วยกันให้ได้
Hai ruk rao salai pahn bpai duay gun hai dai
Our love to collapse, we can get through this together
ช่วยยอมรับฉันอีกครั้ง ช่วยยอมได้ไหม
Chuay yaum rup chun eek krung chuay yaum dai mai
Please accept me again, please be willing
เชื่อกันอีกครั้ง ฉันขอเวลาได้ปรับตัว
Cheua gun eek krung chun kor welah dai bprup dtua
Trust me again, I need some time to fix myself
ถ้าขออะไรไม่มากไป แค่เริ่มกันใหม่
Tah kor arai mai mahk bpai kae rerm gun mai
If I don’t ask for too much, just for us to start over
จะยอมและทำทุกอย่าง จากนี้ไม่ยอมให้เธอจากไป
Ja yaum lae tum took yahng jahk nee mai yaum hai tur jahk bpai
I’d be willing and would do everything, from now on, I refuse to let you leave
จะยอมและทำทุกอย่าง จากนี้ไม่ยอมให้เธอจากไป
Ja yaum lae tum took yahng jahk nee mai yaum hai tur jahk bpai
I’d be willing and would do everything, from now on, I refuse to let you leave

   

เนื้อร้อง : พี่รุ่ง, แมว The Jukks, นญ Somkiat
ทำนอง : พี่รุ่ง, นญ Somkiat, โบ๊ท Somkiat
เรียบเรียง : พี่รุ่ง, พี่นิ้ม, นญ Somkiat
Recording Engineer : พี่รุ่ง, พี่นิ้ม, นญ smallroom
Mixed and Mastered : พี่รุ่ง, พี่นิ้ม smallroom BKK, Thailand

“GOOD MORNING – HELLO – GOODNIGHT” by Nantida Kaewbuasai

$
0
0

Title: GOOD MORNING – HELLO – GOODNIGHT
Artist: Nantida Kaewbuasai (นันทิดา แก้วบัวสาย)
Album: ’17
Year: 2017

Good morning ความเหงา
Good morning kwahm ngao
Good morning, loneliness
เพื่อนรักและเพื่อนเก่า
Peuan ruk lae peuan gao
My dear old friend
ที่ทุกเช้าต้องพบกัน
Tee took chao dtaung pob gun
Who I must meet every morning

Hello ความมืดมิด
Hello kwahm meut mit
Hello, darkness
ใกล้ชิดกันทุกวัน
Glai chit gun took wun
We get closer every day
เมื่ออ้างว้างเมื่อเดียวดาย
Meua ahng wahng meua diao dai
When I’m empty, when I’m alone

(*) อยากขอบคุณทุกรอยน้ำตา
Yahk kaup koon took roy num dtah
I want to thank you for every tear streak
ที่หยดมาด้วยความเข้าใจ
Tee yot mah duay kwahm kao jai
That dropped with understanding
ปลอบประโลมในเวลาไม่เหลือใคร
Bplaup bpralohm nai welah mai leua krai
Consoling me when I didn’t have anyone left

(**) บอกแล้วว่าฉันทนไหว (ไม่เป็นไร)
Bauk laeo wah chun ton wai (mai bpen rai)
I’ve told you that I can take it (it’s okay)
บอกแล้วว่าอยู่ได้
Bauk laeo wah yoo dai
I’ve told you that I can live
ตั้งแต่ไม่มีเธอ ชีวิตก็ยังดำเนินไป
Dtung dtae mai mee tur cheewit gor yung dum nern bpai
Since I’ve been without you, my life has still moved on
เจ็บปวดแค่ไหนก็เก็บเอาไว้ข้างใน
Jep bpuat kae nai gor gep ao wai kahng nai
However much it hurts, I keep it inside
(ไม่ยากเกินไป) มันช่างง่ายดาย กว่าการที่ต้องทนคนอย่างเธอ
(Mai yahk gern bpai) mun chahng ngai dai gwah gahn tee dtaung ton kon yahng tur
(It’s not too difficult) It’s so much easier than having to put up with someone like you

Goodnight กับตัวเอง
Goodnight gup dtua eng
Good night, myself
วังเวงสักเท่าไหร่
Wung weng suk tao rai
However lonesome I am
พรุ่งนี้เช้าจะผ่านไป
Proong nee chao ja pahn bpai
It’ll pass by tomorrow

(*,**,**)

คิดแล้วสบายใจ ต่อจากวันนี้ไม่ต้องมีใครให้คอยห่วงใยแล้ว
Kit laeo sabai jai dtor jahk wun nee mai dtaung mee krai hai koy huang yai laeo
I’ve thought about it, and I’m okay, from now on, I don’t have to have someone worrying about me
ได้ทำตามใจตัวเอง
Dai tum dtahm jai dtua eng
I can do as my own heart desires

(**,**)

   

Lyric by สีฟ้า
Arranged & Produced by ธนา ลวสุต

“Only You” by JR Voy

$
0
0

Title: Only You
Artist: JR Voy
Album: JR Voy
Year: 1996

รู้ความจริงบ้างไหมว่าฉัน แอบรักเธอมาเนินนาน
Roo kwahm jing bahng mai wah chun aep ruk tur mah nern nahn
Do you know the truth that I’ve secretly loved you for so long?
เริ่มตั้งแต่เมื่อเราพบกัน ก็ไฝ่ฝันเรื่อยมา
Rerm dtung dtae meua rao pob gun gor fai fun reuay mah
It stared when we met, and I’ve been dreaming ever since

(*) หลับตาลงครั้งใด ก็เห็นภาพเธอร่ำไป
Lup dtah long krung dai gor hen pahp tur rum bpai
Whenever I close my eyes, I always see your image
ตื่นขึ้นมาเมื่อใดก็เพ้อถึงเธอเท่านั้น
Dteun keun mah meua dai gor pur teung tur tao nun
Whenever I wake up, I only daydream about you
ไม่ว่าหันไปมองทางไหน ก็เห็นแต่เธอ เหมือนมีแต่เธอ
Mai wah hun bpai mahng tahng nai gor hen dtae tur meuan mee dtae tur
No matter which way I look, I only see you, it’s like there’s only you

(**) ขอเพียงแค่ได้เห็นหน้าเธอ ได้พบพูดคุยทุกวัน
Kor piang kae dai hen nah tur dai pob poot kooey took wun
I just want to see your face, to see you and talk to you every day
ขอเพียงแค่ได้ยินเสียงเธอ ก็พอเป็นสุขใจ
Kor piang kae dai yin siang tur gor por bpen sook jai
I just want to hear your voice, that’s enough to make me happy

(*)

(***) ONLY YOU ก็อยากให้รู้ ว่าคิดถึงเธอทุกวัน
Only you gor yahk hai roo wah kit teung tur took wun
Only you, I want you to know that I think about you every day
ONLY YOU มองตาจะรู้ ว่าฉันเฝ้าคอยใครกัน
Only you maung dtah ja roo wah chun fao koy krai gun
Only you, look into my eyes, you’ll know who I’m waiting for
เธอเท่านั้น เธอเท่านั้นคนเดียวและคนสำคัญ
Tur tao nun tur tao nun kon diao lae kon sumkun
Only you, only you, the single most important person
ONLY YOU ก็อยากให้รู้ ว่าคิดถึงเธอทุกวัน
Only you gor yahk hai roo wah kit teung tur took wun
Only you, I want you to know that I think about you every day
ONLY YOU มองตาจะรู้ ว่าฉันเฝ้าคอยใครกัน
Only you maung dtah ja roo wah chun fao koy krai gun
Only you, look into my eyes, you’ll know who I’m waiting for
เธอเท่านั้น เธอเท่านั้นคนเดียวและคนสำคัญ สำหรับฉัน
Tur tao nun tur tao nun kon diao lae kon sumkun sumrup chun
Only you, only you, the single most important person to me

(**,*,***)

“คิดถึงกันบ้างไหม (Kit Teung Gun Bahng Mai)” by Jason Young

$
0
0

Title: คิดถึงกันบ้างไหม / Kit Teung Gun Bahng Mai (Do You Ever Think of Me?)
Artist: Jason Young (เจสัน ยัง)
Album: ยังสเตอร์ / Youngster
Year: 1996

เธอจะลืมรักเราหรือเปล่า
Tur ja leum ruk rao reu bplao
Will you forget our love
วันที่เราไม่เจอไม่พบกัน
Wun tee rao mai jur hai pob gun
When we don’t see each other?
มีสิ่งใดหายไปหรือเปล่า
Mee sing dai hai bpai reu bplao
Has anything disappeared?
จากวันวาน เธอคิดเปลี่ยนไปไหม
Jahk wun wahn tur kit bplian bpai mah
Since yesterday, have you thought about changing?

(*) อยากบอกให้เธอพอรู้ใจ กับสิ่งที่ฉันมี
Yahk bauk hai tur por roo jai gup sing tee chun mee
I want to tell you so you’ll understand the things that I have
แต่ไม่รู้ใจเธออย่างไร ไม่เจอกันอย่างนี้
Dtae mai roo jai tur yahng rai mai jru gun yahng nee
But I don’t know your heart, not meeting you like this
ทุกอย่างเป็นไป กับเธออย่างไร
Took ayhng bpen bpai gup tur yahng rai
How will everything be with you?

(**) ตื่นตอนเช้า คิดถึงกันบ้างไหม
Dteun dtaun chao kit teung gun bahng mai
When you wake up in the morning, do you ever think of me?
หลับตาฝัน เห็นสองเราบ้างไหม
Lup dtah fun hen saung rao bahng mai
When you go to sleep, do you ever see the two of us?
ส่วนตัวฉัน ถึงแม้นานแค่ไหน
Suan dtua chun teung mae nahn kae nai
For me, no matter how long it’s been
ตื่นและฝัน ของฉันยังอ่อนไหว
Dteun lae fun kaung chun yung aun wai
Both when I’m awake and dreaming, I’m still sensitive
คิดถึงเธอ
Kit teung tur
I miss you

เธอจะเป็น เหมือนกันหรือเปล่า
Tur ja bpen meuan gun reu bplao
Will you be the same?
คอยใส่ใจห่วงใยไปทุกทาง
Koy sai jai huang yai bpai took tahng
Still interested in me and worried about me in every way?
เธอเปลี่ยนไป หรือยังเหมือนเก่า
Tur bplian bpai reu yung meuan gao
Have you changed, or are you still the same?
อยากจะฟังความรู้สึกตอนนี้
Yahk ja fung kwahm roo seuk dtaun nee
I want to hear your feelings right now

(*,**)

ในทุกตอนชีวิตฉันมีเธอ
Nai took dtaung cheewit chun mee tur
At every moment, my life has you
เข้ามายืนอยู่กลางจิตใจฉัน
Kao mah yeun yoo glahng jir jai chun
Standing right in the middle of my mind
รู้สึกบ้างไหม
Roo seuk bahng mai
Do you feel anything?

(**)

   

คำร้อง สารภี ศิริสัมพันธ์
ทำนอง/เรียบเรียง อรรถพล ประเสริฐยิ่ง


“ตะโกนบอกฟ้า (Dtagohn Bauk Fah)” by Jason Young

$
0
0

Title: ตะโกนบอกฟ้า / Dtagohn Bauk Fah (Shout to the Sky)
Artist: Jason Young (เจสัน ยัง)
Album: Youngster
Year: 1996

เมื่อไรที่เห็นเธอ ได้แต่เพียงแค่ทักทาย เป็นเพียงเพื่อนไกลไกลความห่างยังเหมือนเดิม
Meua rai tee hen tur dai dtae piang kae tuk tai bpen piang peuan glai glai kwahm hahng yung meuan derm
Whenever I see you, I can only say hello, I’m only a distant friend, my distance is is still the same
แต่เธอไม่รู้เลย สิ่งที่ใจฉันมีอยู่ เธอไม่รู้ว่าเพื่อนคนหนึ่งมันรักเธอ
Dtae tur mai roo loey sing tee jai chun mee yoo tur mai roo wah peuan kon neung mun ruk tur
But you don’t know the things that my heart has, you don’t know that one friend loves you

(*) หลายครั้งหลายทีที่เคยต้องการพูดไป คำเดียวคำนั้นในใจ ก็ยังไม่กล้าพอ
Lai krung lai tee tee koey dtaung gahn poot bpai kum diao kum nun nai jai gor yung mai glah por
There have been many times that I’ve wanted to say those words in my heart, but I’m still not brave enough

(**) ได้แต่ร้องตะโกนบอกฟ้า ว่าฉันรักเธอหมดใจ แต่ก็รู้ว่าทำอย่างใจไม่ได้
Dai dtae raung dtagohn bauk fah wah chun ruk tur mot jai dtae gor roo wah tum yahng jai mai dai
I can only shout to the sky that I love you with all my heart, but I know that I can’t do as I desire
ได้แต่ร้องตะโกนบอกฟ้า ว่าฉันไม่กล้าบอกใคร สิ่งที่ฉันนั้นมีอยู่เต็มหัวใจ ฉันอยากมีเธอ
Dai dtae raung dtagohn bauk fah wah chun mai glah bauk krai sing tee chun nun mee yoo dtem hua jai chun yahk mee tur
I can only shout at the sky that I don’t dare tell anyone the things I have filling my heart; that I want to have you

ที่ทำเป็นร่าเริง ปรับจิตใจไม่ให้สั่น ทำเป็นเหมือนเพื่อนเธอคนหนึ่งเท่านั้นเอง
Tee tum bpen rah rerng bprup jit jai mai hai sun tum bpen meuan peuan tur kon neung tao nun eng
I act happy, prepping my heart and not letting it shake, I act like I’m just your friend
แต่ใจมันรู้ดี ว่าที่จริงนั้นมากกว่า แอบอิจฉาใครใครที่อยู่เคียงข้างเธอ
Dtae jai mun roo dee wah tee jing nun mahk gwah aep itchah krai krai tee yoo kiang kahng tur
But my heart knows full well that in reality, it’s more than that, I’m secretly jealous of anyone who’s beside you

(*,**)

รู้ซึ้งถึงความเป็นจริง ว่าทำได้เพียงแค่คิด
Roo seung teung kwahm bpen jing wah tum dai piang kae kit
I know that in reality, all I can do is think
และรู้ว่าไม่มีสิทธิ จะทำให้เธอรู้ใจ เก็บมันอยู่เพียงข้างใน
Lae roo wah mai mee sit ja tum hai tur roo jai gep mun yoo piang kahng nai
And I know that I don’t have the right to let you know about my feelings, so I just keep it inside

(**)

ฉันอยากมีเธอ
Chun yahk mee tur
I want to have you

   

คำร้อง : สารภี ศิริสัมพันธ์
ทำนอง : อนุรักษ์ แซ่ลี้
เรียบเรียง : อนุรักษ์ แซ่ลี้

“ยังไม่ลืม (Yung Mai Leum)” by Tem Wuttisit

$
0
0

Title: ยังไม่ลืม / Yung Mai Leum (I Still Haven’t Forgotten)
Artist: Tem Wuttisit (เต็ม วุฒิสิทธิ์)
Album: ตามสบาย / Dtahm Sabai (As You Wish)
Year: 2002

ตั้งแต่วันนั้น ตั้งแต่จากกัน
Dtung dtae wun nun dtung dtae jahk gun
Since that day, since we separated
มีเพียงความฝัน ที่พบเธอ
Mee piang kwahm fun tee pob tur
I have only dreams to meet you
อยากจะตัดใจ คิดจะลืมเธอ
Yahk ja dtut jai kit ja leum tur
I want to give you up, I think about forgetting you
ไม่เคยทำได้เลย
Mai koey tum dai loey
But I never can

(*) แม้ว่าคืนวัน จะผ่านพ้น
Mae wah keun wun ja pahn pon
Even though the days and nights pass
แม้จะนาน นานสักเพียงใด
Mae ja nahn nahn suk piang dai
No matter how long, long it’s been
แต่ลึกลึกข้างใน
Dtae leuk leuk kahng nai
But deep inside
ฉันคิดถึงเธออยู่เสมอ..ไม่เปลี่ยนไป
Chun kit teung tur yoo samur mai bplian bpai
I’m always missing you, it never changes

(**) อยากจะรู้ ว่าเธออยู่ไหนเป็นไง
Yahk ja roo wah tur yoo nai bpen ngai
I want to know where you are, how are you?
อยากจะรู้ ว่าเธอรักใคร
Yahk ja roo wah tur ruk krai
I want to know who you love
อยากจะรู้ ว่าคิดกับฉันยังไง
Yahk ja roo wah kit gup chun yung ngai
I want to know how you feel about me
คิดถึงกันบ้างไหม ฝันถึงกันบ้างไหม
Kit teung gun bahng mai fun teung gun bahng mai
Do you miss me? Do you dream about me?
หรือฉันคนเดียว ที่ยังไม่ลืม
Reu chun kon diao tee yung mai leum
Or am I the only one who still hasn’t forgotten?

ที่ที่ตรงนี้ ทะเลก็ตรงนี้
Tee tee dtrong nee talay gor dtrong nee
Right here, the beach is here
ป่าก็ตรงนี้ ที่ของเธอ
Bpah gor dtrong nee tee kaung tur
The forest is also here, in your place
เพลงก็เพลงนี้ ฉันยังคงฟัง
Pleng gor pleng nee chun yung kong fung
I still listen to this song
ฉันยังเป็นอย่างเดิม
Chun yung bpen yahng derm
I’m still the same

(*,**,**)

หรือฉันฝังใจ จึงยังไม่ลืม
Reu chun fung jai jeung yung mai leum
Or am I so deep-rooted that I still haven’t forgotten?

   

คำร้อง สีฟ้า
ทำนอง ธนวัฒ สืบสุวรรณ
เรียบเรียง ชัชชัย ชาบำเหน็จ, วีรภัทร์ อึ้งอัมพร

“ยิ้มเข้าไว้ (Yim Kao Wai)” by Clash

$
0
0

Title: ยิ้มเข้าไว้ / Yim Kao Wai (Smile)
Artist: Clash
Album: Crashing
Year: 2006

น้ำมันก็แพง
Num mun gor paeng
Oil is expensive
ต้องเปลี่ยนเป็นแก๊สกันหมดเมือง
Dtaung bplian bpen gas gun mot meuang
The whole country must change to natural gas
นักเรียน..ตีกันไม่พอ
Nuk rian dtee gun mai por
Students aren’t assigned enough
ยังถูกแฟนทิ้งประสาทเสีย
Yung took faen ting bprasaht sia
Still going crazy over being dumped by a lover
เรื่องเงินคนรวยยังซวยไปจนแม่ค้าส้มตำ
Reuang ngern kon ruay yung suay bpai jon mae kah som dtum
With matters of money, rich people are still unlucky until they’re a street vendor of papaya salad
ชีวิตช่างวุ่นวาย
Cheewit chahng woon wai
Life is so hectic

(*) โอยมันรุมเร้า เศร้าใจจริงๆ
Oy mun roon rao sao jai jing jing
Oh, it’s really troublesome and sad
โดนแฟนทิ้งร้องไห้ฟูมฟาย
Dohn faen ting raung hai foom fai
Dumped by a lover, crying lavashly
เงินไม่พอใช้ หมุนเงินไม่ทัน
Ngern mai por chai moon ngern mai tun
Not enough money, not making it fast enough
จะคิดหนัก ก็เลิกคิดสิ ง่ายนิดเดียว
Ja kit nuk gor lerk kit si ngai nit diao
You could think hard, but stop thinking, it’s pretty easy

(**) ก็เพียงแค่ ฮาเฮ ไม่ต้องไปสนใจ เอ้โอว์
Gor piang kae hah hay mai dtaung bpai son jai ay oh
Just, hey, you don’t have to pay attention to it, hey, oh
มัวไปกังวลไม่ช่วยอะไร
Mua bpai gung won mai chuay arai
Driving yourself crazy worrying doesn’t help anything
อันนั้นไม่ดีอันโน่นไม่ดี
Un nun mai dee un nohn mai dee
This is bad, that’s bad
เอ้า เฮฮา ทั้งตัวและหัวใจ เอ้โอว์
Ao hey hah tung dtua lae hua jai ay oh
Oh, hey, both your body and your heart, hey, oh
คนเลวคนดีก็เจอเรื่องร้ายแรง
Kon leo kon dee gor jur reuang rai raeng
Both good and bad people face strong problems
จะเครียดทำไมแค่ยิ้มเข้าไว้
Ja kriat tummai kae yim kao wai
Why stress? Just smile

(***) ก็ฟังดีๆจากคนเคยหมด
Gor fung dee dee jahk kon koey mot
Listen carefully to a person who oncee lost it all
จากที่มีเงินเป็นกองตอนนี้อะไรที่ผ่อนได้ก็ดาวน์หมด
Jahk tee mee ngern bpen gaung dtaun nee arai tee paun dai gor down mot
From having a lot of money, now everything is paid in installments
เอาล่ะ มีสัจธรรมอยู่ข้อหนึ่ง
Ao la mee suttum yoo kor neung
Oh, there’s one truth
ที่พ่อบอกให้ชีวิตแต่พอเพียงไม่ใช่คอเอียง
Tee por bauk hai cheewit dtae por piang mai chai kor iang
That my father told me; a life that’s just sufficient isn’t a pain in the neck
วันไหนที่เครียดกระวนกระวายกังวลใจ
Wun nai tee kriat grawon grawai gung won jai
Any time you’re stressed, agitated, and worried
หากคุณไม่สบายใจก็แค่ไป dance on the floor
Hahk koon mai sabai jai gor kae bpai dance on the floor
If you’re not well, just go dance on the floor
ตื่นเช้าขึ้นมาก็เอาความเครียดไปโยนคลอง
Dteun chao keun mah gor ao kwahm kriat bpai yohn klaung
Wake up and throw your stress away
แล้วโบกมือ say bye bye byebye good bye wow
Laeo bohk meu say bye bye bye bye good bye wow
And wave, say bye-bye, bye-bye, good-bye, wow

(*,**,***)

ก็แค่ไป dance on the floor
Gor kae bpai dance on the floor
Just go dance on the floor
ตื่นเช้าขึ้นมาก็เอาความเครียดไปโยนคลอง
Dteun chao keun mah gor ao kwahm kriat bpai yohn klaung
Wake up and throw your stress away
แล้วโบกมือ say bye bye byebye good bye wow
Laeo bohk meu say bye bye bye bye good bye wow
And wave, say bye-bye, bye-bye, good-bye, wow

“รัก (Ruk)” by Infamous

$
0
0

Title: รัก / Ruk (Love)
Artist: Infamous
Album: [Single]
Year: 2010

ในความกังวล สับสนวุ่นวายในชีวิต
Nai kwahm gung won sup son woon wai nai cheewit
In the worry and confusion of life
ในความมืดมิด ต้องเดินบนทางอย่างสิ้นหวัง
Nai kwahm meut mit dtaung dern bon tahng yahng sin wung
In the darkness where I was following a path of despair
กลับพบบางสิ่ง ที่เหมือนแสงปลายทาง
Glup pob bahng sing tee meuan saeng bplai tahng
I found something like a guiding light

ตั้งแต่มาเจอกับเธอ ชีวิตก็เปลี่ยนผัน
Dtung dtae mah jur gup tur cheewit gor bplian pun
Since meeting you, my life has changed
มีแต่ความดี ที่เธอมอบให้ชีวิตฉัน
Mee dtae kwahm dee tee tur maup hai cheewit chun
There’s only the goodness that you’ve given my life
ได้พบบางอย่าง ที่มีแค่สองเราจะเข้าใจ
Dai pob bahng yahng tee mee kae saung rao ja kao jai
We found something that just the two of us understand

(*) แม้จะคิดหาคำพูดใดๆ ให้เพียงพอ
Mae ja kit hah kum poot dai dai hai piang por
Though we search for any words that are just right
ก็ไม่พบเจอคำใดเท่าคำนี้
Gor mai pob jur kum dai tao kum nee
You won’t find any word equal to this one
ที่จะพูดแทนความรู้สึกที่มี
Tee ja poot taen kwahm roo seuk tee mee
That will express the feelings we have
ที่จะใช้แทนความรู้สึกดีๆ มีเพียงคำๆ นี้
Tee ja chai taen kwahm roo seuk dee dee mee piang kum kum nee
That can be used in place of the wonderful feelings, there’s only this word

(**) รักคือทุกความรู้สึก ที่มีให้เธอคนเดียว
Ruk keu took kwahm roo seuk tee mee hai tur kon diao
Love is every feeling that I have for you alone
จากนี้ไปจะมีแต่คำ รัก
Jahk nee bpai ja mee dtae kum ruk
From now on, there’s only the word love
สุดหัวใจไม่อาจนิยามความจริงใดๆ
Soot hua jai mai aht niyahm kwahm jing dai dai
To the end of my heart, it might not fully define the truth
ได้เพียงคำว่า รักเธอ
Dai piang kum wah ruk tur
There’s only the words “I love you”

(*,**)

มีแค่ฉันและเธอ ที่เป็นเพียงตัวละคร
Mee kae chun lae tur tee bpen piang dtua lakorn
There’s only you and me who are the only characters
แค่สองคนในบทเรียน
Kae saung kon nai bot rian
Just the two of us in this lesson of
รัก จากนี้ไปทุกวันฉันขอให้เธอเข้าใจ
Ruk jahk nee bpai took wun chun kor hai tur kao jai
Love, from now on, every day, I want you to understand
ว่าที่รัก ฉันรักเธอ
Wah tee ruk chun ruk tur
That, darling, I love you

“ก็คนอย่างเธอไม่มีหลายคน (Gor Kon Yahng Tur Mai Mee Lai Kon)” by Paowalee Pornpimol

$
0
0

Title: ก็คนอย่างเธอไม่มีหลายคน / Gor Kon Yahng Tur Mai Mee Lai Kon (There Aren’t Many Guys Like You)
Artist: Paowalee Pornpimol (เปาวลี พรพิมล)
Album: กรุณาอยู่ในระยะของความคิดถึง / Garoonah Yoo Nai Raya Kaung Kwahm Kit Teung (Please Stay in the Vicinity of My Thoughts)
Year: 2011

(*) ก็คนอย่างเธอไม่มีหลายคน
Gor kon yahng tur mai mee lai kon
There aren’t many guys like you
ก็คนหลายคนไม่ดีเหมือนเธอ
Gor kon lai kon mai dee meuan tur
Most guys aren’t good like you
เขียนใบสมัครรักเธอเสมอ
Kian bai samukorn ruk tur samur
I’m filling out an application to always love you
ขอเป็นคนเดียวของเธอได้ไหม
kor bpen kon diao kaung tur dai mai
Can I ask to be your one and only?
ก็คนอย่างเธอไม่มีหลายคน
Gor kon yahng tur mai mee lai kon
There aren’t many guys like you
ฉันโดนคำสั่งให้รักทั้งใจ
Chun dohn kum sung hai ruk tung jai
I’ve been ordered to love you with all my heart
ถ้าเธอไม่อยู่ก็อยู่ไม่ไหว
Tah tur mai yoo gor yoo mai wai
If you weren’t here, I couldn’t live
ก็ฉันหายใจเข้าออกเป็นเธอ
Gor chun hai jai kao auk bpen tur
You are my breath
เพราะเธอคือเธอคนเดียวในใจ
Pror tur keu tur kon diao nai jai
Because you are the only person in my heart

โชคดี ที่เธอรักฉัน
Chohk dee tee tur ruk chun
I’m lucky that you love me
โชคดีสองชั้น เธอดีเหลือหลาย
Chohk dee saung chun tur dee leua lai
I’m double lucky that you’re so wonderful
ฉันป่วย เธอหมั่นโทรหา
Chun bpuay tur mun toh hah
If I’m sick, you definitely call
เตือนให้กินยา ให้นอนไวไว
Dteuan hai gin yah hai naun wai wai
Reminding me to take medicine and go to bed early
ฉันเซ็ง เธอก็คอยแหย่
Chun seng tur gor koy yae
If I’m sick of things, you tease me
เวลาแย่แย่ เธอคอยปลอบใจ
Welah yae yae tur koy bplaup jai
During the bad times, you comfort me
ขนมก็ได้กินบ่อย
Kanom gor dai gin boy
I can eat sweets often
ร้านไหนอร่อย เธอก็จำได้
Rahn nai aroy tur gor jum dai
You can remember all the good restaurants

ดอกไม้ที่ได้จากเธอ
Dauk mai tee dai jahk tur
The flowers I get from you
จำได้ด้วยเนอะ ว่าชอบสีไหน
Jum dai duay nor wah chuap see nai
You can remember my favorite color, right?
ข้อดีเธอมีล้านข้อ
Kor dee tur mee lahn kor
You have millions of good points
จนแทบจะหาข้อด้อยไม่ได้
Jon taep ja hah kor doy mai dai
So much so that I nearly can’t find a flaw
ดูแลฉันทุกนาที จนฉันคนนี้ เคยตัวรู้ไหม
Doo lae chun took nahtee jon chun kon nee koey dtua roo mai
Do you know you’ve taken care of me at every moment until I’ve gotten used to it?
มีเธอในทุกนาที แล้วถ้าไม่มี
Mee tur nai took nahtee laeo tah mai mee
I have you at every moment, and if I didn’t

(**) คอตกแน่นอน แน่นอน ถ้าหากไม่มีเธอ
Kor dtok nae naun nae naun tah hahk mai mee tur
I’d be so depressed for sure, for sure, if I didn’t have you
ฉันกลัวมากมากเลยรู้ไหม
Chun glua mahk mai loey roomai
Do you know I’d be so scared?

(*)

ไม่รู้เธอเคืองไม่เคือง ฉันชอบหาเรื่องปวดหัวมาให้
Mai roo tur keuang mai keuang chun chaup hah reuang bpuat hua mah hai
I don’t know if you’re annoyed or not, I like looking for things that give me a headache
ไม่รู้เธอเบื่อไม่เบื่อ บางทีไม่เชื่อ ไม่ยอมฟังใคร
Mai roo tur beua mai beua bahng tee mai cheua mai yaum fung krai
I don’t know if you’re bored or not, sometimes I don’t believe it and refuse to listen to anyone
ไม่รู้พูดจริงไม่จริง ถ้าดื้อจะทิ้ง ถ้างอนจะไป
Mai roo poot jing mai jing tah deu ja ting tah ngaun ja bpai
I don’t know if you’re telling the truth or not, if I’m stubborn, you’ll dump me, if I pout, you’ll leave
ไม่รู้พูดจริงไม่จริงแต่ถ้าพูดจริง
Mai roo poot jing mai jing dtae tah poot jing
I don’t know if you’re telling the truth or not, but if you are

(**,*,*)

   

คำร้อง วรัชยา พรหมสถิต
ทำนอง/เรียบเรียง บวรภัส จินต์ประเสริฐ

Viewing all 5443 articles
Browse latest View live