Quantcast
Channel: ดึงดูดใจ Deungdutjai
Viewing all 5443 articles
Browse latest View live

“พัก (Puk)” by Silly Fools

$
0
0

Title: พัก / Puk (Rest)
Artist: Silly Fools
Album: The One
Year: 2008

ทักทายกับสายลม ยิ้มชื่นชมดอกไม้บาน เหมือนความจริงกับความฝัน ใกล้แค่ใจ
Tuk tai gup sai lom yim cheun chom dauk mai bahn meuan kwahm jing gup kwahm fun glai kae jai
Greeting the wind, smiling and admiring a blooming flower, it’s like reality and my dreams are just near my heart
ทิ้งเมืองที่ร้อนรน ทิ้งผู้คนที่ร้อนใจ โลกมีมุมที่สดใส ใกล้แค่ตา
Ting meuang tee raun ron ting poo kon tee raun jai lohk mee moom tee sot sai glai kae dtah
Leaving behind the restless city, leaving behind the anxious people, the world has cheerful corners just within sight

(*) มีแต่ฟ้าสีคราม มีแต่โค้งรุ้งงามที่ทอดมา ไม่มีเสียงของนาฬิกา เส้นขอบฟ้าจะพาเราไป
Mee dtae fah see krahm mee dtae kohng roong ngahm tee taut mah mai mee siang kaung nahligah sen kaup fah ja pah rao bpai
There’s only the indigo sky, there’s only a beautiful rainbow extending out, there is no sound of the clock, the sky will lead us

ปล่อยวางชีวิตหนัก พาดวงใจไปพักผ่อน แสงตะวันที่มันร้อน ไม่ร้อนเท่าใจ
Bploy wahng cheewit nuk pah duang jai bpai puk paun saeng dtawun tee mun raun mai raun tao rai
Let go of your stressful life, lead your heart to rest, the hot sunlight isn’t as hot as your heart

เสียงดนตรีจากข้างทาง คล้ายมันดังอยู่ข้างกาย เหมือนเป็นเพลงจากใบไม้ ร้องให้เรา
Siang don dtree jahk kahng tahng klai mun dung yoo kahng gai meuan bpen pleng jahk bai mai raung hai rao
The sound of music from the side of the road is like it’s loud inside our bodies, it’s like it’s the music from the leaves singing for us

(*)

(**) ปล่อยวางชีวิตหนัก พาดวงใจไปพักผ่อน แสงตะวันที่มันร้อน ไม่ร้อนเท่าใจ
Bploy wahng cheewit nuk pah duang jai bpai puk paun saeng dtawun tee mun raun mai raun tao rai
Let go of your stressful life, lead your heart to rest, the hot sunlight isn’t as hot as your heart
เรื่องราวที่พ้นผ่าน ปล่อยให้ลมมันพัดไป เหลือแค่วันที่สดใส เก็บไว้กับเรา
Reuang rao tee pon pahn bploy hai lom mun put bpai leua kae wun tee sot sai gep wai gup rao
The stories of the past, let the wind blow them away, all that’s left are the bright days. keep them with us

ยังมีถนนแสนไกล ยังมีดอกไม้แย้มบาน กลิ่นไอแห่งแสงตะวัน
Yung mee tanon saen glai yung mee dauk mai yaem bahn glin ai aeng saeng dtawun
There’s still a long road, there’s still blooming flowers, the scent of the sunlight
ออกไปเพื่อยิ้มให้มัน เป็นรางวัลแห่งใจ
Auk bpai peua yim hai mun bpen rahng wun haeng jai
Go out to smile at them, it’s the reward of the heart

ทักทายกับสายลม ยิ้มชื่นชมดอกไม้บาน เหมือนความจริงกับความฝัน ใกล้แค่ใจ
Tuk tai gup sai lom yim cheun chom dauk mai bahn meuan kwahm jing gup kwahm fun glai kae jai
Greeting the wind, smiling and admiring a blooming flower, it’s like reality and my dreams are just near my heart

(**)

รางวัลแห่งใจ รางวัลแห่งใจ เหลือแค่วันที่สดใส เก็บไว้กับเรา
Rahng wun haeng jai rahng wun haeng jai leua kae wun tee sot sai gep wai gup rao
The reward of the heart, the reward of the heart, all that’s left are the bright days, keep them with us


“แล้วเธอ (Laeo Tur)” by Whal & Dolph

$
0
0

Title: แล้วเธอ / Laeo Tur (And Then You)
Artist: Whal & Dolph
Album: [Single]
Year: 2018

แล้วเธอ แล้วเธอก็เข้ามา
Laeo tur laeo tur gor kao mah
Then you, then you came up
ทำร้ายกัน จนฉันนั้นอ่อนล้า
Tum rai gun jon chun nun aun lah
And destroyed me until I was weak
ไม่เคยจะคิดว่าเธอจะทำให้ฉันเสียใจ
Mai koey ja kit wah tur ja tum hai chun sia jai
I never imagined you’d make me sad

ไม่คิดว่าเธอจะทำให้ฉันร้องไห้
Mai kit wah tur ja tum hai chun raung hai
I never thought you’d make me cry
แต่เเล้วเธอ ก็ทำให้เสียใจ
Dtae laeo tur gor tum hai sia jai
But then you made me sad

หากลองคิดดู ถึงถ้อยคำที่เธอกล่าวมา
Hahk laung kit doo teung toy kum tee tur glao mah
If I try thinking about the words you said
ก็อาจมีน้ำตาที่เธอทำ
Gor aht mee num dtah tee tur tum
There might be tears that you’ve caused

(*) เธอคงไม่รู้ไม่สนใจ ไม่รู้ไม่ใส่ใจ
Tur kong mai roo mai son jai mai roo mai sai jai
You probably don’t know and don’t care, you don’t know and don’t have any interest
และคงไม่รู้ไม่สนใจ ไม่รู้ไม่ใส่ใจ
Lae kon mai roo mai son jai mai roo mai sai jai
And you probably don’t know and don’t care, you don’t know and don’t have any interest
แค่เพียงเสียใจ ที่เธอทำ
Kae piang sia jai tee turm tum
I’m just sad that you did it

(**) เพราะฉันนั้นรู้ดีว่าเธอนั้นยังมีเขา
Pror chun nun roo dee wah tur nun yung mee kao
Because I know full well that you still have him
และฉันไม่คิดว่าวันนี้จะมีแค่เรา
Lae chun mai kit wah wun nee ja mee kae rao
And I never thought that there would be only us today
เพราะทุกๆครั้งฉันก็ยังเก็บความรู้สึก
Pror took took krung tee chun gor yung gep kwahm roo seuk
Because I hang on to the feelings every time
ที่เคยเจ็บ (และเธอก็คงไม่สนใจ) ที่เธอทำ
Tee koey jep (lae tur gor kong mai son jai) tee tur tum
That you once hurt me (and you don’t care) that you did that
เก็บไว้ในใจของฉัน แล้วเธอ
Gep wai nai jai kaung chun laeo tur
I keep them in my heart, but then you

(*,**,**)

   

Written & produced by Whal & Dolph
Mixed & Mastering by Frenzyheart studio

“แผลในใจ (Plae Nai Jai)” by GTK ft. KT Long Flowing

$
0
0

Title: แผลในใจ / Plae Nai Jai (The Wound in My Heart)
Artist: GTK ft. KT Long Flowing
Album: [Single]
Year: 2018

หัวใจ โดนใครเขาทำร้าย
Hua jai dohn krai kao tum rai
My heart was destroyed by someone
จนแทบไม่หายใจ
Jon taep mai hai jai
Until I nearly couldn’t breathe
โดนเขาทิ้งไป โดยไม่หันมอง
Dohn kao ting bpai doy mai hun maung
I was abandoned by someone without them even looking back
หน้าหนาวเริ่มเข้ามา
Nah nao rerm kao mah
Winter is coming
เหน็บหนาวทั้งหัวใจ
Nep nao tung hua jai
My whole heart is cold
มีเพียงแค่มือสองมือกอดตัวเองไว้
Mee piang kae meu saung meu gaut dtua eng wai
I have only two used hands to hug myself with

(*) มันก็แค่เหงาในใจ นิดหน่อย
Mun gor kae ngao nai jai nit noy
It’s just a little lonely in my heart
มันอ้างว้างเป็นบ้างบางคราว
Mun ahng wahng bpen bahng bahng krai
It’s a little lonesome sometimes
เหมือนอยู่คนเดียวบนโลกที่มันว่างเปล่า
Meuan yoo kon diao bon lohk tee mun wahng bplao
It’s like I’m alone in an empty world

(**) แค่คนที่เคยโดนทิ้งเท่านั้น
Kae kon tee koey dohn ting tao nun
I was just a person who was abandoned
ไม่ได้ต้องการเรียกร้อง
Mai dai dtaung gahn riak raung
There’s no need to cry out
แม้วันคืนเนิ่นนานเท่าไร
Mae wun keun nern nahn tao rai
However long the days and nights go on
แต่ว่าแผลในใจ นั้นมันยังคงไม่หาย
Dtae wah plae nai jai nun mun yung kong mai hai
The wound in my heart still hasn’t healed
แม้ฉันต้องตาย อยู่ตรงนั้น
Mae chun dtaung dtai yoo dtrong nun
Even if I must die there
ให้ช่วงเวลานั้นคอยรักษา
Hai chuang welah nun koy ruk sah
I let time take care of it
ไม่นานไม่ช้าหัวใจของฉันนั้นคง หายดี
Mai nahn mai chah hua jai kaung chun nun kong hai dee
Pretty soon, my heart will heal

แค่ใครสักคนที่รักจริง ที่พร้อมจะเคียงข้างกัน
Kae krai suk kon tee ruk jing tee praum ja kiang kahng gun
Just someone who really loves me, who’s ready to be beside me
ในวันที่ฟ้าไม่เป็นใจ หรือพายุโหมกระหน่ำ
Nai wun tee fah mai bpen jai reu pahyoo hohm granum
During the days that don’t go as I had desired or when the storm ravages
และแล้วเธอนั้นก็เข้ามา
Lae laeo tur nun gor kao mah
And then you showed up
You came and change my life
You came and changed my life
จะดูแลเธอเป็นอย่างดี พี่จะไม่หันมองใคร
Ja doo lae tur bpen yahng dee pee ja mai hun maun gkrai
I’ll take good care of you, I won’t look at anyone else
และไม่ว่าเธอต้องการอะไร แค่เอ่ยปากขอ
Lae mai wah tur dtaung gahn arai kae oey bpahk kor
And if you want anything, just say it
ไม่นอกกาย ไม่นอกใจ แค่นั้นก็พอ
Mai nauk gai mai nauk jai kae nun gor por
Just don’t cheat, just don’t be unfaithful, that’s all I ask

และไม่ต้องห่วงเลย ไม่ได้ให้เธอทดแทนใคร
Lae mai dtaung huang loey mai dai hai tur tot taen krai
And you don’t have to worry, I don’t want you to replace anyone
หัวใจที่แตกสลาย แต่วันนี้มันเหมือนใหม่
Hua jai tee dtaek salai dtae wun nee mun meuan mai
My heart was broken, but today it’s like it’s new
เธอไม่เหมือนใคร เธอไม่เหมือนใคร
Tur mai meuan krai tur mai meuan krai
You’re unlike anyone else, you’re unlike anyone else
หัวใจที่เป็นมือสอง เธอยังจะมองใช่ไหม
Hua jai tee bpen meu saung tur yung ja maung chai mai
You’ll still look at my second-hand heart, right?

เรื่องราวในวันนั้น มันคงยากจะลืมเลือน
Reuang rao nai wun nun mun kong yahk ja leum leuan
The matters of those days are hard to forget
ขอฉันเก็บเอาไว้ เก็บเอาไว้ย้ำเตือน
Kor chun gep ao wai gep ao wai yum dteuan
I want to keep them, keep them as a reminder
ได้ไหมเธอ สัญญาจะไม่ให้มันไปรบกวน
Dai mai tur sunyah ja mai hai mun bpai rop guan
Please promise you won’t let them bother
หัวใจเธอ
Hua jai tur
Your heart

(*,**,**,**)

ให้เขาทำร้ายฉันก็ยอม
Hai kao tum rai chun gor yaum
I let her destroy me
ไม่ได้เผื่อใจเอาไว้ก่อน
Mai dai peua jai ao wai gaun
I didn’t take any precautions
ฉันก็ยอม ไม่ว่าจะเจ็บสักแค่ไหน
Chun gor yaum mai wah ja jep suk kae nai
I was willing, no matter how much it hurt
แค่ใครสักคนที่รักจริง
Kae krai suk kon tee ruk jing
Just someone who really loves me
รักแท้แน่นอน ให้ได้ทุกสิ่ง
Ruk tae nae naun hai dai took sing
True love for sure, I can give it everything
ก็พร้อมจะยอม ทั้งหัวใจ
Gor praum ja yaum tung hua jai
I’m ready to give in with all my heart
ยอม ไม่ว่าเมื่อไร
Yaum mai wah meua rai
I’m willing, no matter when

“ไปไม่เป็น (Bpai Mai Bpen)” by I Go To School By Bus

$
0
0

Title: ไปไม่เป็น / Bpai Mai Bpen (I Don’t Know How to Leave)
Artist: I Go to School By Bus
Album: [Single]
Year: 2018

รู้แล้วว่าเป็นแฟนเก่า แค่ขอเวลาทำใจ
Roo laeo wah bpen faen gao kae kor welah tum jai
I know that I’m your ex-boyfriend, I just want some time to come to terms with it
รู้แล้วว่าเธอมีใหม่ บางครั้งมันยังลืมตัว
Roo laeo wah tur mee mai bahng krung mun yung leum dtua
I know that you have someone new, sometimes I still forget myself
ยังแอบมาคอยพบเจอ โทรหา….วันเกิดเธอ
Yung aep mah koy pob jur toh hah wun get tur
I still secretly wait to see you, to call on your birthday
ยังเวิ้นเว้อไม่ยอมจากไป
Yung wern wur mai yaum jahk bpai
I still babble on, I refuse to leave

(*) ทั้งชีวิตของฉันมันไม่เหลือใคร
Tung cheewit kaung chun mun mai leua krai
My whole life doesn’t have anyone left
ไม่มีเธอแล้วต้องทำยังไง
Mai mee tur laeo dtaung tum yung ngai
Without you, what must I do?
ชีวิตเดียวดายไม่เคยเจอ
Cheewit diao dai mai koey jur
I’ve never faced life alone before
ใจดวงนึง เกิดมาก็มีแต่เธอ
Jai duang neung gert mah gor mee dtae tur
One heart happened to have only you
วันนี้ไม่มีที่ทางไป เพราะฉันไม่เคยรักใครได้นอกจากเธอ
Wun nee mai mee tee tahng bpai pror chun mai koey ruk krai dai nauk jahk tur
Today I don’t have a way to go because I’ve never been able to love anyone except you

ทุกครั้งฉันยังเดินผ่าน ตรงร้านของเราประจำ
Took krung chun yung dern pahn dtrong rahn kaung rao bprajum
Every time I still walk past the restaurant we frequented
ทุกๆข้อความทุกคำ ไม่คิดไม่เคยลบไป
Took took kor kwahm took kum mai kit mai koey lop bpai
Every message, every word, I’ve never thought of ever deleting them
เธอคงมีทางที่ดี ส่วนฉันจะมีอะไร
Tur kong mee tahng tee dee suan chun ja mee arai
You’re probably on a good path, as for me, what will I have
นอกจากหัวใจที่ปวดร้าว
Nauk jahk hua jai tee bpuat rao
Besides a broken heart?

(*)

   

Producer : กฤช กฤษณาวารินทร์
Co Producer : จารุวัฒน์ ขันธวุฒิ
เนื้อร้อง : เนติ ผ่องพุทธคุณ
ทำนอง & เรียบเรียง : พงษ์อนนต์ กู้ชูสอน

“MICROPHONE (ไมโครโฟน)” by THE OLD i$E

$
0
0

Title: MICROPHONE (ไมโครโฟน)
Artist: THE OLD i$E
Album: [Single]
Year: 2018

(*) น่ารักแบบนี้ ไม่ได้มีบ่อยๆ
Naruk baep nee mai dai mee boy boy
It’s not often that there’s someone as cute as you
ยิ้มให้สักนิด ส่งซิกให้สักหน่อย
Yim hai suk nit song sik hai suk noy
Smile at me a little, send me some signals
We turn f*cking lit ouu we d*mn boyz
We turn f*cking lit, ohh, we’re d*mn boys
แล้วนี่เธอเมาหรือยัง
Laeo nee tur mao reu yung
So are you drunk yet?

(**) ในกระปงในกระเป๋าไม่ค่อยมีแบงค์พัน
Nai grabpong nai grabpao mai koy mee baenk pun
My pockets and my wallet don’t really have big bills
มีแต่ไอ้นั้น พาคุณมันส์ได้เหมือนกัน
Mee dtae ai nun pah koon mun dai meuan gun
There’s only my thing leading you to have fun too
หมายถึงไมโครโฟน
Mai teung microphone
And by that I mean my microphone
I got microphone
I’ve got a microphone

I got microphone
I’ve got a microphone
Turn up in my zone
Turn it up in my zone
แล้วคุณจะไม่ Alone oh yeah
Laeo koon ja mai alone oh yeah
So you won’t be alone, oh yeah
Music กำลังโดน
Music gumlung dohn
The music is hitting you
Feeling like feeling like
Feeling like, feeling like
Feeling like feeling like okay
Feeling like, feeling like, okay
หนูจะร้องสักเพลงไหม
Noo ja raung suk pleng mai
Will you sing a song?
ไม่เอาน่า ไม่ต้องเกรงใจ
Mai ao nah mai dtaung greng jai
No? You don’t have to be courteous
วอร์มเสียง มี ฟา ซอล โด เร
Warm siang mee fah sol doh ray
Warm up, mi fa so do re
เห็นพวกพี่ น่ะเดินเซ
Hen puak pee na dern say
See us swagger
พี่มีสองไมค์ แต่พวกพี่ไม่สองใจ
Pee mee saung mike dtae puak pee mai saung jai
We have two mics but we don’t have two hearts

(***) และนี่ชื่ออะไร What’s your name
Lae nee cheu arai what’s your name
And hey, what’s your name? What’s your name?
และนี่คุณเป็นใคร Tell me tell me baby
Lae nee koon b pen krai tell me tell me baby
And who are you? Tell me, tell me, baby
เราไม่ชอบเลย ที่เธอมาเล่นแบบนี้ (Like this)
Rao mai chaup loey tee tur mah len baep nee (like this)
We don’t like that you’re playing like this (like this)
มันไม่ค่อยจะดี เฮ้ยเพื่อนแก้แค้นให้ทีดิ
Mun mai koy ja dee hey peuan gae kaen hai tee dee
It’s not very nice, hey, we’ll get the best revenge

(*,**)

ก็เห็นเธอมานาน เลยกดติดตามในทวิตเตอร์
Gor hen tur mah nahn loey got dtit dtahm nai twitter
I’ve seen you for so long, so I’m following you on Twitter
D*mn let me by you a drink
D*mn, let me buy you a drink
เพราะอยากเป็นมากกว่า Sister you
Pror yahk bpen mahk gwah sister you
Because I want to be more than your sister
You got me turning up turning up
You’ve got me turning up, turning up
มันรู้สึกดีมากกว่าอะไร That was in my cup
Mun roo seuk dee mahk gwah arai that was in my cup
You’ve got me feeling better than whatever was in my cup
In my cup ฟีลดีแบบ Dirty โค้ก
In my cup feel dee baep dirty coke
In my cup, I feel good like dirty coke
ดื่มเสร็จแล้วลงไป Ooh
Deum set laeo long bpai ooh
Finish drinking, then go down, ooh

หันไปทางซ้าย คนนี้ใช่ไหมที่ซีบอกว่าร้ายดี
Hun bpai tahng sai kon nee chai mai tee see bauk wah rai dee
Turn to the left, this is the one that C told you was pretty bad
She bad girl you so fly
She’s a bad girl, you’re so fly
กลับด้วยกันไหม หรือไปต่อที่ไหนดี
Glup duay gun mai reu bpai dtor tee nai dee
Can we go home together? Or where should we go next?
จะ Dirty bar หรือ Sway
Ja dirty bar reu sway
How about a dirty bar or sway?
ไปไหนก็ได้ I okay
Bpai nai gor dai I okay
I’m okay with going anywhere
จับเป๋าตังค์แต่ไม่มีแบงค์พัน
Jup bpao dtung dtae mai mee bank pun
I’ll grab my wallet, but I don’t have large bills
เลยกำหัวไมค์เพราะว่าตังค์ไม่มี
Loey gum hua mic pror wah dtung mai mee
So I’m grabbing the head of my mic because I don’t have money

(***,*,**)

   

Another song that made me feel like I lost brain cells translating and left me feeling sleezy, so I have to take a shower now. No offense to anyone who likes these kinds of songs haha.

“ซ่อน (Hide & Seek)” by Scrubb

$
0
0

Title: ซ่อน / Saun (Hidden)
English Title: “Hide & Seek”
Artist: Scrubb
Album: Season
Year: 2018

ครั้งหนึ่ง แค่คนไม่รู้จัก
Krung neun gkae kon mai roo juk
One time, just someone I didn’t know
เดินสวนกันไป เป็นเหมือนใครคนนึง
Dern suan gun bpai bpen meuan krai kon neung
We walked past each other, you were like someone
ครั้งแรก ที่เราได้พบกัน
Krung raek tee rao dai pob gun
The first time that we met
ให้ความสำคัญ เมื่อคืนวันเปลี่ยนไป
Hai kwahm sumkun meua keun wun bplian bpai
Gave me importance when the days and nights changed

(*) ความรู้สึกที่หายไป
Kwahm roo seuk tee hai bpai
The feelings that disappeared
ความงดงามที่เคยทิ้งมันไป
Kwahm ngot ngahm tee koey ting mun bpai
The beauty that was once thrown away
อาจมีความหมาย
Aht mee kwahm mai
Might be meaningful

(**) ปล่อยใจให้ลอย ลอยพ้นความจริงทุกอย่าง
Bploy jai hai loy loy pon kwahm jing took yahng
Let your heart float, float past every truth
เธออาจจะเจอความรักดีดีที่สวยงาม
Tur aht ja jur kwahm ruk dee dee tee suay ngahm
You might find a beautiful love
ไม่มีใครรู้ บางสิ่งที่ตามหามาแสนนาน
Mai mee krai roo bahng sing tee dtahm hah mah saen nahn
No one knows, some things that we’ve searched for for so long
ซ่อนอยู่ ในทุกวันที่เดินผ่าน
Saun yoo nai took wun tee dern pahn
Are hidden in every day that we walk past

ครั้งหนึ่ง ที่คนไม่รู้จัก
Krung neung tee kon mai roo juk
One time, that the people who didn’t know each other
ได้ใช้เวลา ความชินชาเปลี่ยนไป
Dai chai welah kwahm chin chah bplian bpai
Spent some time together, and indifference changed

(*,**)

ฉันซ่อนอยู่ แค่เธอไม่มองผ่าน
Chun saun yoo kae tur mai maung pahn
I’m hiding, just don’t look past me

   

Lyric : ธวัชพนธ์ วงศ์บุญศิริ
Composer : ต่อพงศ์ จันทบุบผา, ธวัชพนธ์ วงศ์บุญศิริ, ปกป้อง จิตดี
Arranger : ปกป้อง จิตดี, ต่อพงศ์ จันทบุบผา

“รั้งรอ (Rung Ror)” by Silly Fools

$
0
0

Title: รั้งรอ / Rung Ror (Hesitate)
Artist: Silly Fools
Album: The One
Year: 2008

จากที่ฉันเห็นตอนนี้ ฉันก็คิดว่าเราเท่าเก่า
Jahk tee chun hen dtaun nee chung or kit wah rao tao gao
From what I see now, I think we’re the same as ever
มันจะเสียเวลาไหม ถ้าหากว่าฉันจะอธิบาย
Mun ja sia welah mai tah hahk wah chun ja attibai
Would it be a waste of time if I were to explain?
ก็ไม่คิดว่ามีหวัง เมื่อไม่รู้ว่านานเท่าไหร
Gor mai kit wah mee wung meua mai roo wah nahn tao rai
I didn’t think there was hope when I didn’t know how long it’d be
กว่าที่เธอจะลืมเขา จะได้เริ่มเรื่องของเรา
Gwah tee tur ja leum kao ja dai rerm reaung kaung rao
Until you’d forget him and we’d be able to start our story

(*) สิ่งที่มันยังค้างในใจ ที่ยื้อที่ฝืนไม่ทิ้งมันไป
Sing tee mun yung kahng nai jai tee yeu tee feun mai ting mun bpai
The things that still remain in my heart, that I’ve held back, that I’ve forced, that I haven’t thrown away
สุดท้ายก็ได้แต่ย้อนมาทำร้าย
Soot tai gor dai dtae yaun mha tum rai
In the end, they could only come back to hurt me
เก็บมานานเอาไว้ในใจ อย่าเสียเวลางมงายต่อไป
Gep mah nahn ao wai nai jai yah sia welah ngom ngai dtor bpai
I’ve kept them for so long in my heart, I won’t waste any more time being foolish
เธอทำได้ไหม เธอลืมทุกสิ่งและทิ้งมันไป
Tur tum dai mai tur leum took sing lae ting mun bpai
Can you do it? Can you forget everything and throw it away?

(**) ก็แค่ยื้อเวลาเอาไว้ ให้น้ำตาเธอหยุดไหล
Gor kae yeu welah ao wai hai num dtah tur yoot lai
Just hold back the time, make your tears stop flowing
ก็แค่ซื้อเวลาต่อไว้ ในวันที่ไม่มีใคร
Gor kae seu welah dtor wai nai wun tee mai mee krai
Just buying some time when you don’t have anyone
ถ่วงชีวิตของคนอื่นไว้ ให้รอจนเธอทนไหว
Tuang cheewit kaung kon eun wai hai ror jon tur ton wai
Keeping my own baggage, waiting until you can take it
ฉันไม่คิดว่าเธอทำได้ ถ้าเธอยังไม่ลืมมันไป
Chun mai kti wah tur tum dai tah tur yung mai leum mun bpai
I don’t think that you can do it if you still haven’t forgotten him

(*,**)

คนที่เสียดายเวลาที่เธอยังต้องทนและทรมานอย่างนั้น…คงเป็นฉันเอง
Kon tee sia dai welah tee tur yung dtaung ton lae toramahn yahng nun kong bpen chun eng
The person who regrets it when you’re still putting up with it and torturing yourself like this is me
เธอจะรั้งรอทำไมเมื่อเธอรู้ดี ว่าสุดท้ายเธอต้องยังมีชีวิตอยู่
Tur ja rung ror tummai meua tur roo dee wah soot tai tur dtaung yung mee cheewit yoo
Why are you hesitating when you know full well that in the end, you must still live on?
คนที่เช็ดน้ำตานั้นต้องเป็นเธอเท่านั้นเอง
Kon tee chet num dtah nun dtaun gbpen tur tao nun eng
The person who wipes your tears must be yourself

(**)

ต่อให้รอ ต่อกันไป เปลี่ยนอะไรได้สุดท้าย
Dtor hai ror dtor gun bpai bplian arai dai soot tai
Even if I continued waiting for you, what could it change in the end?
สิ่งที่เธอเก็บในใจมันก็ยังไม่หาย
Sing tee tur gep nai jai mun gor yung mai hai
The things you keep in your heart still haven’t disappeared
ต่อให้รอ ต่อกันไป เปลี่ยนอะไรได้สุดท้าย
Dtor hai ror dtor gun bpai bplian arai dai soot tai
Even if I continued waiting for you, what could it change in the end?

“ม้าหมุน (Afternoon)” by Scrubb

$
0
0

Title: ม้าหมุน / Mah Moon (Carousel)
English Title: “Afternoon”
Artist: Scrubb
Album: Season
Year: 2018

ดาวนั้นไม่ได้สวยทุกวัน
Dao nun mai dai suay took wun
The stars aren’t beautiful every day
เมื่อดวงจันทร์ลับลา
Meua duang jun lup lah
When the moon sets
มีเมฆหมอกมาบังสายตา
Mee mek mauk mah bung sai dtah
There’s clouds blocking the sight
ฟ้าไม่เป็นเหมือนเคย
Fah mai bpen meuan koey
The sky isn’t like it used to be

(*) ตราบใดที่ท้องนภา
Dtrahp dai tee taung napah
As long as the sky
รอจันทราให้ลอยขึ้นไป
Ror juntrah hai loy keun bpai
Waits for the moon to float back up
เชื่อว่าเธอ จะหมุนวนมาใหม่
Cheua wah tur ja moon won mah mai
I believe that you’ll cycle back again
เธออยู่ไหน ฉันรออยู่
Tur yoo nai chun ror yoo
Where are you? I’m waiting
นานแค่ไหน ก็รออยู่
Nahn kae nai gor ror yoo
However long it’ll be, I’m waiting

ก็ทะเลมีสูงมีต่ำ
Gor talay mee soong mee dtum
The sea has highs and lows
ไม่เคยหวั่นคลื่นลม
Mai koey wun kleun lom
It’s never afraid of the wind
มันก็ยังคงงามน่าชม
Mun gor yung kong ngahm nah chom
It’s still a beautiful sight
สมใจเมื่อพบเจอ
Som jai meua pob jur
It’s pleasing when I see it

(*)

ไม่ว่าวันพรุ่งนี้เป็นเช่นไร
Mai wah wun proong nee bpen chen rai
No matter what tomorrow will be like
ฉันก็สุขใจที่ได้มีเธอ
Chun gor sook jai tee dai mee tur
I’m happy to be able to have you

   

Lyric : ปิยวัฒน์ มีเครือ
Composer : ต่อพงศ์ จันทบุบผา, ปกป้อง จิตดี, ต้องตา จิตดี
Arranger : ปกป้อง จิตดี, ต่อพงศ์ จันทบุบผา


“แค่ไลค์ก็ใจอ่อน (Kae Like Gor Jai Aun)” by Aof Supanat

$
0
0

Title: แค่ไลค์ก็ใจอ่อน / Kae Like Gor Jai Aun (Your Heart Goes Weak With Just a Like)
Artist: Aof Supanat (อ๊อฟ ศุภณัฐ)
Album: [Single]
Year: 2016

พูดคำว่ารักได้หวานจับใจจนเชื่อว่าเป็นจริง
Poot kum wah ruk dai wahn jup jai jon cheua wah bpen jing
Saying the word “love,” sweetness grabs my heart until I believe it’s real
หลงเชื่อว่าทิ้งอดีตไม่ดีเรามีแค่กัน
Long cheua wah ting adeet mai dee rao mee kae gun
I became infatuated and believed that you’d throw the bad past away and we’d just have each other
หายใจรดต้นคอ เหมือนจะพอแค่ฉัน
Hai jai rot dton kor meuan ja por kae chun
You panting against my neck was like you were satisfied with just me
ไม่นึกไม่ฝัน ว่าเธอจะกลับไป
Mai neuk mai fun wah tur ja glup bpai
I never thought, never dreamed that you’d go back

(*) แค่เขากดไลค์ เธอก็ใจอ่อน
Kae kao got like tur gor jai aun
He just gives you a like and your heart goes weak
ย้อนกลับไปนอนอ้อนคนเก่า
Yaun glup bpai naun aun kon gao
You go back and sleep with your ex
ได้ไลค์เธอก็ยิ้ม แค่นิ้วจิ้มก็ยอมเขา
Dai like tur gor yim kae niew jim gor yaum kao
You get a like from him and you smile, his finger just taps the screen and you give into him
ถ่านไฟเก่ากลับมาลุกโชน ไลค์โดนใจ
Tahn fai gao glup mah look chohn like dohn jai
Your old flame rekindles, a like has struck your heart

ถามเธอสักคำมาดักรอใครทำไมในใจฉัน
Tahm tur suk kum mah duk ror krai tummai nai jai chun
I’ll ask you one thing; why are you waiting for someone else in my heart?
เห็นกันก็มองผ่านๆ ทำไมต้องเดินเข้ามา
Hen gun gor maung pahn pahn tummai dtaung dern kao mah
We see each other and you look past me, why must you walk up?
ขายคำ จนเชื่อ เหยื่อต้องซับน้ำตา
Kai kum jon cheua yeua dtaung sup num dtah
You sold me words until I believed you, as the victim, I must dry my tears
รัก หลงคว้าพามาตั้งไกล
Ruk long kwah pah mah dtung glai
Love, I got led astray trying to seize it

(*)

ยอมจำนนต้องทนเจ็บช้ำ จะไม่สำออย
Yaum jum non dtaung ton jep chum ja mai sum oy
I surrender, I must endure the pain, I won’t look for sympathy

   

คำร้อง / ทำนอง นะโม โมรา
เรียบเรียง นะโม โมรา

“ละคร (Tales)” by Scrubb

$
0
0

Title: ละคร / Lakorn (Drama)
English Title: “Tales”
Artist: Scrubb
Album: Season
Year: 2018

อยากบอกเธอว่ารู้สึก
Yahk bauk tur wah roo seuk
I want to tell you that what I feel
ลึกลึกในจิตใจ มันเกินอธิบาย
Leuk leuk nai jit jai mun gern attibai
Deep down in my heart is beyond explanation
มันไม่มีความหมาย มากไปกว่านี้
Mun mai mee kwahm mai mahk bpai gwah nee
It’s no more meaningful than this

อยากบอกเธอฉันเสียใจ
Yahk bauk tur chun sia jai
I want to tell you that I’m sorry
คำพูดที่ทำร้าย มันทิ้งบางอย่างไว้
Kum poot tee tum rai mun ting bahng yahng wai
Throw away the words that hurt you
เวลาที่หล่นหาย ผ่านไปเสียที
Welah tee lon hai pahn bpai sia tee
And finally get through the recovery time

(*) ทุกครั้งที่มีความหมาย
Took krung tee mee kwahm mai
Every time that’s meaningful
จะดีจะร้ายมันทำให้ฉันได้เข้าใจ
Ja dee ja rai mun tum hai chun dai kao jai
Be it good or bad, it makes me understand
ทุกทุกความห่วงใย บางคำเปลี่ยนไป
Took took kwahm huang yai bahng kum bplian bpai
Every concern, some words change
บางคนเปลี่ยนแปลง บางทีฉันเหนื่อย
Bahng kon bplian bplaeng bahng tee chun euay
Some people change, sometimes I’m tired
สุดท้ายละครเรื่องนี้จะดีจะร้าย
Soot tai lakorn reuang nee ja dee ja rai
Will this drama have a happy ending?
ทั้งเธอและฉันจะอย่างไร รู้มั๊ย
Tung tur lae chun ja yahng rai roo mai
Do you know how both you and I will end up?
ไม่ต้องอธิบาย เราบอกได้ไหม
Mai dtaung attibai rao bauk dai mai
There’s no need for an explanation, can we tell it?

(**) ต่างคนต่างใจ ต่างความหมายไป
Dtahng kon dtahng jai dtahng kwahm mai bpai
Different people, different hearts, different meanings
ทุกครั้งที่เจอ เราจะเดินข้ามมันไป
Took krung tee jur rao ja dern kahm mun bpai
Every time we must meet, we’ll walk past
สุขใจเปลี่ยนวัน อาจมีทุกข์ใจ
Sook jai bplian wun aht mee took jai
Happiness changes with the days, there might be suffering
รับรู้ความหมายบางอย่าง
Rup roo kwahm mai bahng yahng
Acknowledge the meaning
เหลือแค่เพียงหัวใจ
Leua kae piang hua jai
All that’s left is the heart

(*,**,**,**)

   

Lyric : ธวัชพนธ์ วงศ์บุญศิริ
Composer : ธวัชพนธ์ วงศ์บุญศิริ, ต่อพงศ์ จันทบุบผา, โกมล บุญเพียรผล
Arranger : โกมล บุญเพียรผล, ปกป้อง จิตดี, ต่อพงศ์ จันทบุบผา

“ไกล (Glai)” by Silly Fools

$
0
0

Title: ไกล / Glai (Far)
Artist: Silly Fools
Album: The One
Year: 2008

คนเดียวลำพังท่ามกลางตึกอันเรียงราย รอยเท้าบนทางไกลที่เราจากมา
Kon diao lumpung tahm glahng dteuk un riang rai roy tao bon tahng glai tee rao jahk mah
All alone among rows of buildings, footprints on the long road that I left
ทุกครั้งที่คิดภาพยังติดในดวงตา กี่ครั้งที่นึกถึงก็เป็นสุขใจ
Took krung tee kit pahp yung dtit nai duang dtah gee krung tee neuk teung gor bpen sook jai
Every time that I think of the image still burned in my vision, however many times I think about it, I’m happy

(*) ไกล แสนห่างไกล เหงาจับใจ คิดถึงบ้านเรา อยากห่มเงาความรัก
Glai saen hahng glai ngaojup jai kit teung bahn rao yahk hom ngao kwahm ruk
Far, so very far, loneliness grips my heart, I miss my home, I want to envelope myself in the shadow of love

ให้แสงดาวในคืนนี้ ส่องถึงคนที่คอยเราอยู่
Hai saeng dao nai keun nee saung teung kon tee koy rao yoo
Let the starlight tonight shine on the person who’s waiting for me
บอกเขา ให้เขารับรู้ ว่ายังคิดถึงอยู่สุดหัวใจ
Bauk kao hai kao rup roo wah yung kit teung yoo soot hua jai
Tell them, let them know that I still miss them with all my heart

วันคืนยังคงเดินเลยผ่านเป็นนานปี และชีวิตยังคงเจอเรื่องที่เหนื่อยล้า
Wun keun yung kong dern loey pahn bpen nahn bpee lae cheewit yung kong jur reuang tee neuay lah
The days and nights still pass by into years, and life still faces exhausting situations
ทุกครั้งที่ท้อก็ได้เพียงแค่หลับตา ภาพความหลังจะคืนมาช่วยให้อุ่นใจ
Took krung tee tor gor dai piang kae lup dtah pahp kwahm lung ja keun mah chuay hai oon jai
Every time I’m discouraged, I just close my eyes, the images of the past will come back and help make me warm

(*)

(**) ให้แสงดาวในคืนนี้ ส่องถึงคนที่คอยเราอยู่
Hai saeng dao nai keun nee saung teung kon tee koy rao yoo
Let the starlight tonight shine on the person who’s waiting for me
บอกเขา ให้เขารับรู้ ว่ายังรักยังห่วง
Bauk kao hai kao rup roo wah yung ruk yung huang
Tell them, let them know that I still love them and am still worried about them
ให้แสงดาวในคืนนี้ ส่องถึงคนที่คอยเราอยู่
Hai saeng dao nai keun nee saung teung kon tee koy rao yoo
Let the starlight tonight shine on the person who’s waiting for me
บอกเขา ให้เขารับรู้ ว่ายังคิดถึงอยู่สุดหัวใจ
Bauk kao hai kao rup roo wah yung kit teung yoo soot hua jai
Tell them, let them know that I still miss them with all my heart

อีกนานเท่าไรไม่รู้ ที่ต้องทนกับวันอ่อนล้า รู้เพียงแต่สัญญา จะเร็วช้า เราต้องกลับไป
Eek nahn tao rai mai roo tee dtaung ton gup wun aun lah roo piang dtae sunyah ja rew chah rao dtaung glup bpai
I don’t know how much longer I must endure these exhausting days, all I know is that I promise, sooner or later, I’ll come back

(* , **)

“เสียงสะท้อน (Reflection)” by New Jiew

$
0
0

Title: เสียงสะท้อน / Siang Sataun (Echo)
English Title: “Reflection”
Artist: New Jiew (นิวจิ๋ว)
Album: Her
Year: 2018

นานเท่าไรแล้วเธอ
Nahn tao rai laeo tur
For how long
ที่ทำเพื่อเธอมากมาย
Tee tum peua tur mahk mai
Have I done so much for you?
เท่าที่คนๆ หนึ่ง
Tao tee kon kon neung
As much as one person
ทำเพื่อใครคนหนึ่งที่เขารักได้
Tum peua krai kon neung tee kao ruk dai
Can do for someone they love

นานเท่าไรแล้วเธอ
Nahn tao rai laeo tur
For how long
ที่ฉันรักเธอมากมาย
Tee chun ruk tur mahk mai
Have I loved you so much?
เท่าที่คนๆ หนึ่ง
Tao tee kon kon neung
As much as one person
จะรักใครคนหนึ่ง นั่นคือหมดหัวใจ
Ja ruk krai kon neung nun keu mot hua jai
Loves one person; with their entire heart

แต่ดูเหมือนแม้พยายามสักเท่าไร
Dtae doo meuan mae payayahm suk tao rai
But it seems that no matter how much I try
ก็มีเหมือนกระจกเงาที่กั้นเราเอาไว้
Gor mee meuan grajok ngao tee gun rao ao wai
It’s like there’s a mirror blocking us
แม้ฉันทำทุกทาง ยอมทุ่มเททั้งใจ
Mae chun tum took tahng yaum toom tay tung jai
Even though I’ve done everything and willingly devoted my entire heart
ตะโกนบอกเธอดังเท่าไร ไม่เคยส่งไปถึงเธอ
Dtagohn bauk tur dung tao rai mai koey song bpai teung tur
However loudly I shout it to tell you, it never reaches you

(*) ได้ยินฉันไหม ได้ยินฉันไหม
Dai yin chum mai dai yin chun mai
Do you hear me? Do you hear me?
กี่คำว่ารักที่ดังในใจ เธอมองเห็นไหม
Gee kum wah ruk tee dung nai jai tur maung hen mai
The many words of love that are loud in my heart, do you see?
เธอเคยเห็นไหม รักเธอเท่าไร
Tur koey hen mai ruk tur tao rai
Have you ever seen how much I love you?
หมื่นคำว่ารัก จากคนที่ไม่รัก
Meun kum wah ruk jahk kon tee mai ruk
Thousands of words of love from someone who doesn’t love me
คงมีแค่ฉันได้ยินใช่ไหม
Kong mee kae chun dai yin chai mai
Only I hear it, right?
ทุกความรู้สึก และทุกความเจ็บ
Took kwahm roo seuk lae took kwahm jep
Every feeling and every pain
สะท้อนมาที่ฉันคนเดียว
Sataun mah tee chun kon diao
Echoing to me alone

Have you ever felt my love
Never ever feel it

ถ้ายังรักเธอไม่พอ
Tah yung ruk tur mai por
If I still don’t love you enough
ถ้าทำเพื่อเธอน้อยไป
Tah tum peua tur noy bpai
If I’ve done too little for you
คงไม่มีอะไรที่ ฉันให้เธอไป
Kong mai mee arai tee chun hai tur bpai
There’s nothing more I can give you
ได้มากกว่านี้
Dai mahk gwah nee
Than this

ยิ่งมองตัวเองเท่าไร
Ying maung dtua eng tao rai
The more I look at myself
ยิ่งชัดเจนขึ้นทุกที
Ying chut jen keun took tee
The clearer things become
วันที่เธอรักกันวันนั้นคงไม่มี
Wun tee tur ruk gun wun nun kong mai mee
You’ll probably never love me
ไม่ว่านานเท่าไร
Mai wah nahn tao rai
No matter how long this goes on

(*)

Have you ever felt my love?

ได้ยินฉันไหม
Dai yin chun mai
Can you hear me?
เธอเคยเห็นไหม เธอเคยเห็นไหม
Tur koey hen mai tur koey hen mai
Have you ever seen? Have you ever seen
รักเธอเท่าไร
Ruk tur tao rai
How much I love you?
หมื่นคำว่ารัก จากคนที่ไม่รัก
Meun kum wah ruk jahk kon tee mai ruk
Thousands of words of love from someone who doesn’t love me
คงมีแค่ฉันได้ยินใช่ไหม
Kong mee kae chun dai yin chai mai
Only I hear it, right?
ทุกความรู้สึก และทุกความเจ็บ
Took kwahm roo seuk lae took kwahm jep
Every feeling and every pain
สะท้อนมาที่ฉันคนเดียว
Sataun mah tee chun kon diao
Echoing to me alone

Have you ever felt my love
Never ever feel it

   

เนื้อร้อง / ทำนอง : อัจฉริยา ดุลยไพบูลย์
โปรดิวเซอร์ / เรียบเรียง : ธนพล มหธร

“รักเรื่อยๆ (Always)” by Pat Mean and Muku

$
0
0

Title: รักเรื่อยๆ / Ruk Reuay Reuay (Continuous Love)
English Title: “Always”
Artist: Pat (พัด) Mean and Muku
Album: [Single]
Year: 2018

(*) ไม่ต้องกลัวว่าฉัน จะเบื่อเธอสักวัน
Mai dtaung glua wah chun ja beua tur suk wun
You don’t have to be scared that I’ll ever get bored of you
จะวันไหนฉันก็รักเธอ อยากให้เธอรู้เอาไว้
Ja wun nai chun gor ruk tur yahk hai tur roo ao wai
Any day, I’ll love you, I want you to know that
อาจไม่ดูหวือหวา อาจไม่ดูมากมาย
Aht mai doo weu wah aht mai doo mahk mai
It might not seem elaborate, it might not seem like much
แต่ก็ขอให้เธอมั่นใจ
Dtae gor kor hai tur mun jai
But I want you to be sure
ต่อให้ไม่หวานเหมือนใคร
Dtor hai mai wahn meuan krai
Even if I’m not as sweet as others
แต่ฉันจะรักเธอไป…เรื่อยๆ
Dtae chun ja ruk tur bpai reuay reuay
I’ll love you continuously
(หากไม่ได้ขอมากไป
(Hahk mai dai kor mahk bpai
(If I don’t as for much
อยากให้เรารักกันไป…เรื่อยๆ)
Yahk hai rao ruk gun bpai reuay reuay)
I want us to continuously love each other)

ฉันอาจไม่ใช่คนโรแมนติคที่คิดจะทำอะไรหวานๆ
Chun aht mai chai kon romantic tee kit ja tum arai wahn wahn
I might not be a romantic person who thinks of doing sweet things
แต่ฉันนั้นขอสัญญาว่าฉันจะรักเธอไปนานๆ
Dtae chun nun kor sunyahwah chun ja ruk tur bpai nahn nahn
But I promise I’ll love you for a long time
บอกเลยไม่ต้องกังวลว่าฉันจะรักน้อยกว่าเมื่อวาน
Bauk loey mai dtaung gung won wah chun ja ruk noy gwah meua wahn
I’m telling you that you don’t have to worry that I’ll love you less than the day before
เพราะการได้รักเธอไปจนแก่ มันเป็นสิ่งเดียวที่ฉันต้องการ
Pror gahn dai ruk tur bpai jon gae mun bpen sing diao tee chun dtaung gahn
Because loving you until we’re old is the only thing I want

ขอโทษที่ฉันไม่ค่อยทำซึ้ง หรือมีเซอร์ไพรส์
Kor toht tee chun mai koy tum seung reu mee surprise
I’m sorry that I don’t really do touching things or have surprises
ไม่ค่อยได้ให้ของขวัญ หรือลงรูปคู่ให้ใครกดไลค์
Mai koy dai hai kaung kwun reu long roop koo hai krai got like
I don’t really get presents to give you or upload couple photos for people to like
ขอโทษสำหรับอีกหลายๆอย่างที่บางทีฉันทำไม่ได้ดั่งใจ
Kor toht sumruk eek loai lai yahng te ebahng tee chun tum mai dai dung jai
I’m sorry for the many more things that I sometimes do without realizing it
และมีอีกสิ่งที่อยากจะย้ำกับเธอเอาไว้
Lae mee eek sing tee yahk ja yum gup tur ao wai
And there’s one more thing I want to repeat for you

(**) ไม่ได้หวานก็ไม่ได้แปลว่าฉันไม่รักเธอ
Mai dai wahn gor mai dai bplae wah chun mai ruk tur
Just because I’m not sweet doesn’t mean I don’t love you
ก็ยังรักและมั่นคง ยังมีแต่เธอเสมอ
Gor yung ruk lae mun kong yung mee dtae tur samur
I still love you and am certain, I still always have only you

(*)

มาถึงตรงนี้ฉันอยากขอบคุณสำหรับทุกอย่างที่ทำให้กัน
Mah teung dtrong nee chun yahk kaup koon sumrup took yahng tee tum hai gun
To this point, I want to thank you for everything you’ve done for me
ขอบคุณที่คอยยืนอยู่ข้างๆ และเป็นความสุขของฉันทุกวัน
Kaup koon tee koy yeun yoo kahng kahng lae bpen kwahm sook kaung chun took wun
Thank you for continuing to stand beside me and be my happiness every day
ขอบคุณที่เธอเข้าใจ และยอมรับที่ฉันเป็นฉัน
Kaup koon tee tur kao jai lae yaum rup tee chun bpen chun
Thank you for understanding and accepting that I am who I am
สุดท้ายขอบคุณที่ยังน่ารักเหมือนเดิมไม่ต่างจากในวันนั้น
Soot tai kaup koon tee yung naruk meuan derm mai dtahng jahk nai wun nun
And finally, thank you for still being as cute as ever

ให้ทบทวนสักกี่ครั้งก็ยังรู้สึกว่าฉันโชคดี
Hai top tuan suk gee krung go ryung roo seuk wah chun chohk dee
However many times I reconsider it, I feel like I’m lucky
ที่เธอนั้นให้เกียรติยอมมาคบกับฉันคนนี้
Tee tur nun hai gian yaum mah kop gup chun kon nee
That you gave me the honor of you dating me
รักของฉันอาจไม่ค่อยตื่นเต้น แต่ฉันจะดูแลเธอให้ดี
Ruk kaung chun aht mai koy dteun dten dtae chun ja doo lae tur hai dee
My love might not be very exciting, but I’ll take good care of you
รักเรื่อยๆแต่รักนานๆและมากขึ้นทุกปี
Ruk reuay reuay dtae ruk nahn nahn lae mahk keun took bpee
I’ll love you continuously, but I’ll love you for a long time and even more each year

(**,*)

   

ทำนอง : POTAY (โปเต้ วง MEAN), พัด MEAN
เนื้อร้อง : พัด MEAN
ดนตรี : พัด MEAN

“อาจจะดีแล้ว (Aht Ja Dee Laeo)” by Tape

$
0
0

Title: อาจจะดีแล้ว / Aht Ja Dee Laeo (It Might Be Better)
Artist: Tape
Album: [Single]
Year: 2018

ไม่เป็นไรหรอกนะ รักที่มันหมดหวังจะฝืนทำไม
Mai bpen rai rauk na ruk tee mun mot wung ja feun tummai
It’s okay, why force a hopeless love?
หากทำทุกอย่างแล้วไม่ได้ ก็อย่าไปฝืนใจ
Hahk tum took yahng laeo mai dai gor yah bpai feun jai
If you’ve done everything and it doesn’t work, don’t force it
มันก็แค่ไม่ใช่ก็เท่านั้นเอง
Mun gor kae mai chai gor tao nun eng
It’s just not right, that’s all

ไม่เป็นไรหรอกนะ ไม่ต้องใช้เหตุผลมากมายอะไร
Mai bpen rauk na mai dtaung chai het pon mahk mai arai
It’s okay, there’s no need to give so many reasons
ไม่ต้องไปคาดคั้นให้มันเป็นความผิดของใคร
Mai dtaung bpai kaht kun hai mun bpen wkahm pit kaung krai
There’s no need to press who’s at fault
มันก็แค่ไม่ใช่ ก็เท่านั้นเอง
Mun gor kae mai chai gor tao nun eng
It’s just not right, that’s all

(*) ไม่ว่าใครก็อยากมีความรักที่ดี
Mai wah krai gor yahk mee kwahm ruk tee dee
Everyone wants a good love
แต่ฉันแน่ใจคงไม่ใช่คราวนี้ ขอโทษที
Dtae chun ane jai kong mai chai krao nee kor toht tee
But I’m sure that it’s not this time, I’m sorry

(**) อาจจะดีแล้วที่รักเราจบเพียงเท่านี้
Aht ja dee laeo tee ruk rao jop piang tao nee
It might be better if our love just ended here
อาจจะถูกแล้วและมันคงต้องเป็นอย่างนั้น
Aht ja took laeo lae mun kong dtaung bepn yahng nee
It might be what’s right and it probably has to be like that
ไม่ต้องสงสัยหรือเสียดาย แค่รักของเราสองคนไม่เท่ากัน
Mai dtaung song sai reu sia dai kae ruk kaung roa saung kon mai tao gun
There’s no need to wonder or regret, our love just wasn’t the same between the two of us
เก็บหัวใจเธอและฉันกลับมาก่อน
Gep hua jai tur lae chun glup mah gaun
I’ll give back your heart first

ไม่เป็นไรหรอกนะ ขออภัยกับทุกเรื่องของวันวาน
Mai bpen rai rauk na kor apai gup took reuang kaung wun wahn
It’s okay, forgive me for all the matters of yesterday
จะแก้ตัวกับความรักครั้งต่อไปก็แล้วกัน
Ja gae dtua gup kwahm ruk krung dtor bpai gor laeo gun
I’ll make up for love the next time
มันก็แค่ไม่ใช่ก็เท่านั้นเอง
Mun gor kae mai chai gor tao nun eng
It’s just not right, that’s all

(*,**)

อาจจะดีแล้ว อาจจะถูกแล้ว
Aht ja dee laeo aht ja took laeo
It might be better, it might be what’s right
ไม่ต้องสงสัยหรือเสียดาย แค่รักสองคนไม่เท่ากัน
Mai dtaung song sai reu sia dai kae ruk saung kon mai tao gun
There’s no need to wonder or regret, our love just wasn’t the same between the two of us

อาจจะดีแล้วที่รักเราจบเพียงเท่านี้
Aht ja dee laeo tee ruk rao jop piang tao nee
It might be better if our love just ended here
อาจจะถูกแล้วและมันคงต้องเป็นอย่างนั้น
Aht ja took laeo lae mun kong dtaung bepn yahng nee
It might be what’s right and it probably has to be like that
ไม่ต้องสงสัยหรือเสียดาย แค่รักของเราสองคนไม่เท่ากัน
Mai dtaung song sai reu sia dai kae ruk kaung roa saung kon mai tao gun
There’s no need to wonder or regret, our love just wasn’t the same between the two of us
เก็บหัวใจเรากลับมาจะดีไหม
Gep hua jai rao glup mah ja dee mai
Wouldn’t it be better to give back each other’s hearts?
เก็บหัวใจเรากลับมาไว้ก่อน
Gep hua jai rao glup mah wai gaun
Let’s give back our hearts first
ไม่ต้องเสียดายไม่ต้องเศร้าไปหรอก
Mai dtaung sia dai mai dtaung sao bpai rauk
There’s no need to regret, there’s no need to be sad
แค่รักของคนสองคนไม่เท่ากัน
Kae ruk kaung kon saung kon mai tao gun
The love between two people just wasn’t the same

เก็บหัวใจ เก็บหัวใจ กลับมาก่อน
Gep hua jai gep hua jai glup mah gaun
Take our hearts, take our hearts back

   

Lyric and Music by ตรัย ภูมิรัตน
Produced by theBOYKOR
Arranged by ณฐพล ศรีจอมขวัญ
Mixed and Mastered by พีท ตันสกุล

   

I just love her sound, style, and the message of this song~! Super debut, I’m looking forward to seeing what more she has to offer~

“ลืมไม่ลง (Leum Mai Long)” by T_T

$
0
0

Title: ลืมไม่ลง / Leum Mai Long (Can’t Forget)
Artist: T_T (ทีที)
Album: [Single]
Year: 2018

จำได้ไหม วันที่เธอบอกลาฉันด้วยคำง่าย ๆ ว่าเราเลิกกัน
Jum dai mai wun tee tur bauk lah chun duay kum ngai ngai wah rao lerk gun
Do you remember when you said good-bye to me with the simple words that we were breaking up?
ทุก ๆ อย่างจบแล้วนับจากนี้ไป คำว่ารักไม่มีความหมาย
Took took yahng jop laeo nup jahk nee bpai kum wah ruk mai mee kwahm mai
Everything was over, and from now on, love is meaningless

เธอคงลืม ลืมเรื่องราวง่ายดายกว่าฉัน เมื่อใครเข้ามาทดแทนเรื่องราวระหว่างกัน ทุก ๆ อย่างจบแล้วนับจากนี้ไป คำว่ารักไม่มีความหมาย
Tur kong leum leum reuang rao ngai dai gwah chun meua krai kao mah tot taen reuang rao rawahng gun took took yahng jop laeo nup jahk nee bpai kumw ah ruk mai mee kwahm mai
You’ve forgotten, forgotten the memories more easily than me, when someone came and replaced the stories between us, everything is over, and from now on, love is meaningless

(*) ลืมฉันลืมไม่ลง ใจย้ำเตือนทุกวินาที
Leum chun leum mai long jai yum dteuan took winahtee
Forget, I can’t forget, my heart reminds me at every second
จะใช้ชีวิตยังไง ที่เหลือนับจากนี้
Ja chai cheewit yung ngai tee leua nup jahk nee
How will I live my remaining life from now on?
ลืมฉันลืมไม่ลง ใจยังคงปวดร้าวทุกที
Leum chun leum mai long jai yung kong bpuat rao took tee
Forget, I can’t forget, my heart is still broken at all times
ที่เห็นว่าเธอมีใคร ก็เพราะว่ารักเธอจริง ๆ รู้ไหม
Tee hen wah tur mee krai gor pror wah ruk tur jing jing roo mai
To see you have someone else, because do you know I really love you?

วันเวลา หมุนเวียนเลยผ่านไปแค่ไหน ฉันยังคงไม่ลบภาพเธอในใจ
Wun welah moon wian loey pahn bpai kae nai chun yung kong mai lop pahp tur nai jai
However much time passes by, I still can’t erase your image from my heart
มันยังอยู่อย่างนี้ไม่จาง ยังคงรักเธอตลอดไป
Mun yung yoo yahng nee mai jahng yung kong ruk tur dtalaut bpai
I’m still living like this, it hasn’t faded, I still love you forever

(*,*)

   

Arrange: วงทีที & กมล กันฤทธิ์
Drums: พีรพัฒน์ แตงสี (มาร์ช)
Basses: สุขสวัสดิ์ หามนตรี (เบิร์ด)
Guitars: เกรียงไกร สุวิมลโอภาส (มอส)
Vocals: อรรถพล ศรีสวัสดิ์ชัย (อาร์ท)

Produced: Walkman Team
Vocal Director: กมล กันฤทธิ์
Production Co – Ordinator: สินทรัพย์ เอี่ยมเพ็ญแข
Executive Producer: เทียนชัย เกียรติปรุงเวช

Engineered: กมล กกันฤทธิ์
Mixed and Mastered: กมล กันฤทธิ์
Melody&Lyrics: ณฌัญญารงค์ นุชสวาท
Recorded and Mixed: Walkman Studio & Polarbearstudios


“Blue Jeans” by Blues Tape

$
0
0

Title: Blue Jeans
Artist: Blues Tape
Album: [Single]
Year: 2018

ความรักคงจะเหมือนกับดอกไม้ที่โปรยเป็นกลีบตามทางให้ตัวฉันได้เดินตาม
Kwahm ruk kong ja meuan gup dauk mai tee bproy bpen gleep dtahm tahng hai dtua chun dai dern dtahm
Love is like flower petals spread along the way for me to follow
จะสูดดม แล้วจะทิ้งให้มันช้ำเฉา หรือสต๊าฟมันเอาไว้ให้เป็นรักที่นิรันดร์
Ja soot dom laeo ja ting hai mun chum chao reu staf mun ao wai hai bpen ruk tee nirun
Will I just smell them then toss them aside to wilt? Or will I preserve them for eternal love?

(*) แต่ปรากฏการณ์แห่งรักครั้งนี้ตัวฉันไม่เข้าใจ ว่าฉันต้องการแบบไหน
Dtae bprahgot gahn haeng ruk krung nee dtua chun mai kao jai wah chun dtaung gahn baep nai
But this time I don’t understand the occurrence of love and what I want

ความรัก ช่างอ่อนหวานและโหดร้าย แต่มันก็เป็นสิ่งหนึ่งที่ตัวฉันนั้นต้องการ
Kwahm ruk chahng aun wahn lae hoht rai dtae mun gor bpen sing neung tee dtua chun nun dtaung gahn
Love is so sweet and so cruel, but it’s the one thing that I want
สิ่งเดียว ที่ผูกมัดคำว่าเรา ให้เหงากลายเป็นเงา ไม่จำเป็นต้องไปสน
Sing diao tee pook put kumw ah rao hai ngao glai bpen ngao mai jum bpen dtaung bpai son
The one thing that binds us, making loneliness become just a shadow, there’s no need to give it much thought

(*)

(**) อยู่คนเดียวก็ไม่ไหว แต่ถ้ามีเขาก็ยังไม่ไหว ไม่เข้าใจความรักที่ฉันต้องเจอ
Yoo kon diao gor mai wai dtae tah mee kao gor yung mai wai mai kao jai kwahm ruk tee chun dtaung jur
I can’t be alone, but I still can’t be with her, I don’t understand the love that I must find
เธอคอยทำให้ช้ำ แต่มันยิ่งช้ำเมื่อไม่ได้เจอ เธอที่มีความหมาย
Tur koy tum hai chum dtae mun yign chum meua mai dai jur tur tee mee kwahm mai
You keep hurting me, but it hurts more when I don’t see you, you’re meaningful

รองเท้าหรือจะแหวนเพชรหนึ่งวง จะเป็นผู้ชายคนนึงที่มาพร้อมช่อดอกไม้
Raung tao reu ja waen pet neung wong ja bpen poo chai kon neung tee pah praum chor dauk mai
Shoes or a diamond ring, I’ll be a man who comes with a bouquet of flowers
Blue Jeans หรือจะมาเป็นแบบ Black Suit ที่ชุดมาเป็นชุด พูดกับเธอเป็นนัยๆ
Blue jeans reu ja mah bpen baep black suit tee choot mah bpen choot poot gup tur bpen nai nai
Blue jeans or black suit style, dressed up and speaking tacitly to you

(*,**,**,**)

   

คำร้อง : มกรา ดลสุขเลิศ
ทำนอง/เรียบเรียง : Blues Tape

“เคียงข้างเธอ (Kiang Kahng Tur)” by Papang

$
0
0

Title: เคียงข้างเธอ / Kiang Kahng Tur (Beside You)
Artist: Papang (พะแพง ธนัยนันท์ เต็มปรีชา)
Album: OST สียามา / See Yah Mah
Year: 2008

อาจไม่เคยเข้าใจ ผ่านมาแม้จะนานเท่าใด
Aht mai koey kao jai pahn mah mae ja nahn tao dai
You might never understand, no matter how much time passes by

(*) ยังคงสงสัย สิ่งใดหรือคอยมาดลจิต
Yung kong song sai sing dai reu koy mah don jit
I still wonder, was it something or have we been inspired?
ปล่อยความคิด ความฝันไปตามเส้นทางของหัวใจ
Bploy kwahm kit kwahm fun bpai dtahm sen tahng kaung hua jai
Letting our thoughts, our dreams follow the path of our hearts
ช่วยให้เราได้มาพบกัน
Chuay hai rao dai mah pob gun
Helping us to meet

(**) ไม่ใช่ความฝันผ่านๆ แต่มัน คือ ความรักใช่ไหม
Mai chai kwahm fun pahn pahn dtae mun keu kwahm ruk chai mai
This isn’t a passing dream, it’s love, right?
ดลบันดาลจิตใจ ทำให้เราได้มาเจอ ได้มารัก
Don bun dahn jit jai tum hai rao dai mah jur dai mah ruk
Inspiring our hearts, making us meet, fall in love
ไม่ใช่ความฝันผ่านๆ แต่มัน คือ ความรักใช่ไหม
Mai chai kwahm fun pahn pahn dtae mun keu kwahm ruk chai mai
This isn’t a passing dream, it’s love, right?
ทำจนเราหวั่นไหว ไม่เข้าใจ
Tum jon rao wun wai mai kao jai
Making us nervous, I don’t understand
แต่ทำไมใจยังพร้อมเคียงข้างเธอ
Dtae tummai jai yung praum kiang kahng tur
But why is my heart still ready to be beside you?

(*,**,**)

“Wolf” by Mild ft. Botcash

$
0
0

Title: Wolf
Artist: Mild ft. Botcash
Album: [Single]
Year: 2018

Tonight ในคืนที่มีพระจันทร์เต็มดวง และใจแหลกสลายเพราะคำหลอกลวง
Tonight nai keun tee mee prajun dtem duang lae jai laek salai pror kum lauk luang
Tonight, the night of a full moon and my heart broken because of deceptive words
Like a wolf ที่โดนลูกซองเข้าไปตรงที่สีข้าง ดิ้นพรวดดิ้นพราดจวนเจียนจะถึงฆาต
Like a wolf tee dohn look saung kao bpai dtrong tee see kahng din pruat din praht juan jian ja teung kaht
Like a wolf, hit by a rifle shot in the flank, flailing and thrashing about, close to death

(*) Tonight แต่สายตาของสัตว์ร้ายก็จ้องไป เหมือนว่ามีอะไรที่ทำให้มีชีวิตขึ้นใหม่
Tonight dtae sai dtah kaung sut rai gor jaung bpai meuan wah mee arai tee tum hai mee cheewit keun mai
Tonight, but the gaze of a wild animal is staring, it’s like there’s something bringing me back to life
Bring me back to life, makes me feel alive
Bringing me back to life, it makes me feel alive

(**) รักของเราดั่งต้องสาป ใจสองใจผิดและบาป ฉันก็คล้ายกับหมาป่า เธอคือพระจันทร์
Ruk kaung rao dung dtaung sahp jai saung jai pit lae bahp chun gor klai gup mah bpah tur keu prajun
It’s like our love is cursed, our two hearts are mistakes and sins, I’m like a wolf, you’re the moon

(***) เกินจะห้ามไหว แรงดึงดูดหัวใจ ฉันและเธอไม่ใครก็ใคร ต้องมีอะไรที่คล้ายกัน
Gern ja hahm wai raeng deung doot hua jai chun lae tur mai krai gor krai dtaung mee arai tee klai gun
It’s too much to forbid, the strength is alluring to my heart, you and I, not anyone else, must have something in common
สัตว์ป่าในตัวฉัน คำรามว่าสักวัน เธอต้องเป็นของฉันซักวัน อยู่เคียงข้างกันจนวันตาย
Sut bpah nai dtua chun kum ruam wah suk wun tur dtaung bpen kaung chun suk wun yoo kiang kahng gun jon wun dtai
The wolf in me howls that one day, you must be mine some day, beside me until the day I die

Tonight กลัวอย่างเดียวว่าฉันจะทนไม่ไหว ใจที่มันต้องการเพียงเธอ
Tonight glua yahng diao wah chun ja ton mai wai jai tee mun dtaung gahn piant tur
Tonight I’m scared of one thing; that I won’t be able to endure my heart that only wants you
Like a wolf ที่หิวโซในคืนที่เหน็บหนาว เหมือนหมาป่าจ่าฝูงเคียงคู่กับหมาป่าสาว
Like a wolf tee hiew soh nai keun tee nep nao meuan mah bpah jah foong kiang koo gup mah bpah sao
Like a wolf that’s starving on a cold night, like an alpha wolf beside a female

(*,**,***,**,***)

   

เนื้อร้อง : MILDVOCALIST
ทำนอง : MILDVOCALIST
เรียบเรียง : Mild, BOTCASH
Produced by BOTCASH

“ไม่ลืมเธอ (Mai Leum Tur)” by Chill

$
0
0

Title: ไม่ลืมเธอ / Mai Leum Tur (I Haven’t Forgotten You)
Artist: Chill (วงชิลล์)
Album: [Single]
Year: 2018

The love we created is over, it ended with tears, the love I thought was good
This heart of mine hurts so much, you dumped me, darling, how cruel are you?

(*) But life isn’t a movie, everything that really loves really gets hurt
Our love ended, but my heart is still leaning, your love is still deceiving

(**) How will I forbid my heart to get me to forget the person whom I once loved, whose heart I was once bound to? Who would understand?
Controlling my heart not to think of you, I don’t know what to do, I can only console myself
No matter how much I hurt, I haven’t forgotten you

(*,**)

Whoever says love is easy to forget isn’t telling the truth, are they? No matter how much time has passed, I still haven’t forgotten you
Closing my eyes, I can still hear, plugging my ears, I can still feel it, deep in my heart, I still love you

(**)

   

เนื้อร้อง – ทำนอง : ปิ๊ก ขจร จารุกุล
เรียบเรียง : ปิยะวัฒน์ หมื่นสนิท

“ฝันฤดูร้อน (Fun Reudooraun)” by the Toys

$
0
0

Title: ฝันฤดูร้อน / Fun Reudooraun (Summer Dreams)
Artist: The Toys
Album: [Commercial for GPX Racing]
Year: 2018

(*) ได้อยู่ตรงนี้ก็ดีอยู่แล้ว
Dai yoo dtrong nee gor dee yoo laeo
Being able to be right here is already great
จะแดดร้อนๆ ในตอนเช้าๆ
Ja daet raun raun nai dtaun chao chao
The sunlight is hot in the morning
ได้อยู่กับเธอก็ดีอยู่แล้ว
Dai yoo gup tur gor dee yoo laeo
Being able to be with you is already great
จะแดดร้อนๆ ก็ไม่ไปไหน
Ja daet raun raun gor mai bpai nai
The sunlight is hot, but I’m not going anywhere
ล่องลอยในจักรวาลเธอและฉันดวงดารา
Laung loy nai jukgrawahn tur lae chun duang dahrah
Floating through the universe, you and I are stars
ไม่รู้เรื่องจริงหรือฝัน ผิดที่ฉันภาวนาจะอยู่กับเธอ
Mai roo reuang jing reu fun pit tee chun pahwanah ja yoo gup tur
I don’t know what’s real or what’s a dream, it’s my fault for praying to be with you

แดดแรงๆในตอนเช้า ส่องลงมาจากบนนั้น บอกกับฉันกับว่าการเดินทางมันอันตราย
Daet raeng raeng nai dtaun chao saung long mah jahk bon nun bauk gup chun gup wah gahn dern tahng mun undtarai
The sunlight is harsh in the morning, shining down from up above, telling me that my journey is dangerous
บนถนนยังอีกไกล ในเวลาที่หวั่นไหว
Bon tanon yung eek lgai nai welah tee wun wai
On this long road when I’m nervous
บอกกับฉันว่าการเดินทางไม่สวยเท่าไร
Bauk gup chun wah gahn dern tahng mai suay tao rai
It tells me that my journey won’t be very pretty
แต่แล้วโลกทั้งใบก็เปลี่ยนไป
Dtae laeo lohk tung bai gor bplian bpai
But now the whole world has changed
เพียงแค่ฉันนั้นอยู่กับเธอใน
Piang kae chun nun yoo gup tur nai
Just being with you
บนท้องฟ้าก็สดใส ราวกับเพียงแค่ฝันไป
Bon taung fah gor sot sai rao gup piang kae fun bpai
In the clear sky, it’s like it’s just a dream
แค่ได้จับมือเธอ ฉันไม่กลัวอะไร
Kae dai jup meu tur chun mai glua arai
Just to be able to hold your hand, I’m not scared of anything

(*)

มันผิดที่ฉันเองเพียงแค่ฝันไปฉันนั้นคิดไกล
Mun pit tee chun eng piang kae fun bpai chun nun kit glai
It’s my fault, I just dreamed, I thought too far ahead
ไม่รู้ทำไมที่ต้องเพ้อไปเพียงโลกทั้งใบดับสลายไป
Mai roo tummai tee dtaung pur bpai piang lohk tung bai dup salai bpai
I don’t know why I must fantasize, the whole world has been destroyed
ไม่มีถนนไม่มีเธอเดินไม่มีแสงไฟดับและหายไป
Mai mee tanon mai mee tur dern mai mee saeng fai dup lae hai bpai
There’s no road, I don’t have you going with me, there’s no lights, they’ve gone out and disappeared

คิดเอาไว้แล้วว่าทั้งหมดฝันไป
Kit ao wai laeo wah tung mot fun bpai
I’ve considered that this is all a dream
ไม่เป็นไรแค่นั้นก็ดีเท่าไร
Mai bpen rai kae nun gor dee tao rai
That’s okay, that’s still nice

(*,*)

   

เนื้อร้อง: The TOYS
ทำนอง: The TOYS
เรียบเรียง: The TOYS
โปรดิวเซอร์: The TOYS
Mix & Mastering: The TOYS

Viewing all 5443 articles
Browse latest View live