Quantcast
Viewing all 5443 articles
Browse latest View live

“คนเดิมคนนี้ (Kon Derm Kon Nee)” by Tata Young

Title: คนเดิมคนนี้ / Kon Derm Kon Nee (This Same Person)
Artist: Tata Young
Album: OST มหากาลี เทวีพิทักษ์โลก / Mahahgahlee Taywee Pituk Lohk
Year: 2018

ที่ฉันดูใจร้าย หลายคนอาจมองเลือดเย็น
Tee chun doo jai rai lai kon aht maung leut yen
Since I seem bad, many people might see me as being cold-blooded
แต่ที่จริงมันไม่เป็น อย่างเข้าใจ
Dtae tee jing mun mai bpen yahng kao jai
But the truth isn’t like they understand it to be
อาจจะดูว่าไม่แคร์ ไม่ใจอ่อนยอมให้ใคร
Aht ja doo wah mai care mai jai aun yaum hai krai
I might seem like I don’t care, I’m not weak-hearted who gives in to anyone
แต่ข้างในใครจะรู้ความจริง
Dtae kahng nai krai ja roo kwahm jing
But who will know the truth inside?

(*) เจ็บช้ำทุกครั้งที่มอง กลับมาที่ตัวฉันเอง
Jep chum took krung ttee maung glup mah tee dtua chun eng
It hurts every time I look back at myself
ที่ไม่เหลือใครใคร ถูกมองว่าร้ายจนกลัว
Tee mai leua krai krai took maung wah rai jon glua
I don’t have anyone left, I’ve been seen as being so bad, they’re afraid

(**) ยังคงเป็นฉันคนเดิมคนนี้ ที่ยังคงรักเพียงเธอ
Yung kong bpen chun kon derm kon nee tee yung ruk piang tur
It’s still me, this same person, who still loves only you
และไม่เคยเปลี่ยนไป
Lae mai koey bplian bpai
And I’ve never changed
ต่อให้โลกนี้จะพังทลาย แต่ฉันไม่เคยเปลี่ยนไป
Dtor hai lohk nee ja pung talai dtae chun mai koey bplian bpai
Even if this world is destroyed, I’ll never change
ไม่ว่านานเท่าไร ก็รักเพียงแต่เธอ
Mai wah nahn tao rai gor ruk piang dtae tur
No matter how long, I love only you

เหตุและผลที่ฉันทำ หลายคนคงไม่เข้าใจ
Het lae pon tee chun tum lai kon kong mai kao jai
Many people don’t understand the reasons for my actions
ว่าทำไมต้องใจร้ายเหลือเกิน
Wah tummai dtaung jai rai leua gern
As to why I must be so cruel

(*,**)

เป็นคนเดิมของเธอ อย่างนี้ตลอดไป
Bpen kon derm kaung tur yahng nee dtalaut bpai
I’ll be your same person like this forever

   

เนื้อร้อง : ณรงค์วิทย์ เตชะธนะวัฒน์
ทำนอง/เรียบเรียง : ปรเมศวร์ เหมือนสนิท
ควบคุมการผลิต : ยลลดา เกริกก้อง สวนยศ
สร้างสรรค์โครงการ : จักรพงษ์ จักราจุฑาธิบดิ์


“สอนผมหน่อย (Saun Pom Noy)” by Aof Supanat

Title: สอนผมหน่อย / Saun Pom Noy (Teach Me)
Artist: Aof Supanat (อ๊อฟ ศุภณัฐ)
Album: เป็นคนแรกที่เธอคิดถึงหรือเปล่า / Bpen Kon Raek Tee Tur Kit Teung Reu Bplao (Am I the First Person you Think About?)
Year: 2015

ผมได้แต่เหงา ก็ผมมันไม่เอาไหน
Pom dai dtae ngao gor pom mun mai ao nai
I can only be lonely, I’m useless
ไม่มีสาวคนใด มาบอก ไอเลิฟยู
Mai mee sao kon dai mah bauk I love you
There’s no women telling me they love me
วิชาจีบสาว ไม่เคยได้ยินเข้าหู
Wichah jeep sao mai koey dai yin kao hoo
I’ve never gotten to hear the studies of flirting with girls
รบกวนช่วยเป็นครู ผมหน่อย
Rop guan chuay bpen kroo pom noy
Can I trouble you to be my teacher?

ผม เจอผู้หญิงคนหนึ่ง ผม คิดถึงเธอบ่อยบ่อย
Pom jur poo ying kon neung pom kit teung tur boy boy
I’ve met a girl, I think about her often
สอนเทคนิคผมสักหน่อย นะครับ นะครับ นะครับ
Saun technique pom suk noy na krup na krup nakrup
Teach me some techniques, please, please, please?

(*) ผมนี้จะต้องตื้อ หรือว่าต้องตามเธอไปถึงไหน
Pom nee ja dtaung dteu reu wah dtaung dtahm tur bpai teung nai
Should I be stubborn or should I follow her everywhere?
ผมต้องให้ดอกไม้ หรือให้อะไรไม่ทราบ
Pom dtaung hai dauk mai reu hai arai mai sahp
Should I give her flowers or give her something else? I don’t know
ผมต้องโทรไปหา หรือรอให้เธอโทรมาดีครับ
Pom dtaung toh bpai hah reu ror hai tur toh mah dee krup
Should I call her or wait for her to call me?
นะนะครับ ช่วยสอนผมหน่อย
Na na krup chuay saun pom noy
Please, please teach me

ผมไม่อยากเหงา แต่ผมมันไม่เอาไหน
Pom mai yahk ngao dtae pom mun mai ao nai
I don’t want to be lonely, but I’m useless
ผมไม่รู้ทำไง จะได้ใจเธอมา
Pom mai roo tum ngai ja dai jai tur mah
I don’t know what to do to get her heart
เรื่องพรรค์หยั่งงี้ ไม่เคยประสีประสา
Reuang pun yung ngee mai koey bprasee bprasah
I’ve never had any experience with matters such as these
นะนะครับ ช่วยสอนผมหน่อย
Na na krup chuay saun pom noy
Please, please teach me

เธอ คนที่ผมรักจริง เธอ คือสิ่งที่รอคอย
Tur kon tee pom ruk jing tur keu sing tee ror koy
She’s the person whom I really love, she’s the thing I’ve been waiting for
คุณ ช่วยชี้แนะผมหน่อย นะครับ นะครับ นะครับ
Koon chuay chee nae pom noy na krup na krup na krup
Please instruct me, please, please, please

(**) ผมต้องทำอะไร ให้เธอเซอร์ไพรส์ถูกใจตัวผม
Pom dtaung tum arai hai tur surprise took jai dtua pom
What must I do for her to be surprised and pleased by me?
ผมต้องเตรียมขนม หรือว่าลูกอมไม่ทราบ
Pom dtaung dtriam kanom reu wah look aum mai sahp
Should I prepare some sweets or hard candy? I don’t know
ผมต้องไปเลือกแหวน ไว้ขอหมั้นเธอเลยดีไหมครับ
Pom dtaung bpai leuak waen wai kor mun tur loey dee mai krup
Should I pick out a ring and keep it to propose to her?
นะนะครับ ช่วยสอนผมหน่อย
Na na krup chuay saun pom noy
Please, please teach me

เธอ หน้าเหมือนคุณเลยนี่ คุณ คนที่ผมรอคอย
Tur nah meuan koon loey nee koon kon tee pom ror koy
She looks a lot like you, you’re the person I’ve been waiting for
ผม รักคุณไม่นิดหน่อย จริงครับ จริงครับ จริงครับ
Pom ruk koon mai nit noy jing krup jing krup jing krup
I love you, and not just a little, seriously, seriously, seriously

(*,**)

   

คำร้อง ณัฐภพ พรหมสุนทรสกุล
ทำนอง/เรียบเรียง บางโคล่ แจ้งวัฒนะ

“Panic” by Por Daotown

Title: Panic
Artist: Por (ปอ) Daotown
Album: [Single]
Year: 2018

เธอไม่พอใจกับอาการที่ฉันเป็น
Tur mai por jai gup ahgahn tee chun bpen
You’re not satisfied with my reaction
เวลาที่เธอรับสาย เพื่อนเธอคนนั้นโทรมา
Welah tee tur rup sai peuan tur kon nun toh mah
When you answer the phone, your friend is calling
คนที่เธอบอกว่าเป็นก็แค่เพื่อนกัน
Kon tee tur bauk wah bpen gor kae peuan gun
The person whom you tell me is just a friend

(*) ดูเธอดีใจ ดูสนิทจนเกินไป
Doo tur dee jai doo sanit jon gern bpai
It seems like you’re happy, it seems like you’re too close
อาการในเธอมันฟ้อง เริ่มเป็นมากขึ้นทุกที
Ahgahn nai tur mun faung rerm bpen mahk keun took tee
Your reaction indicates it, and it’s starting to increase every time
กระวนกระวายในใจร้อนรน
Grawon grawai nai jai raun ron
I’m anxious in my uneasy heart

(**) ไม่ให้ระแวงไม่กลัวได้ไง
Mai hai rawaeng mai glua dai ngai
how can I not be suspicious or scared?
ที่เธอนั้นคุย นั่นเพื่อนหรือใคร
Tee tur nun kooey nun peuan reu krai
Are you talking to a friend or someone else?

(***) อย่าเดินไปจากฉัน อย่าเดินไปจากกัน
Yah dern bpai jahk chun yah dern bpai jahk gun
Don’t leave me, don’t leave
อย่าเพิ่งตั้งคำถาม ว่าแล้วจะทำไม
Yah perng dtung kum tahm wah laeo ja tummai
Don’t ask questions, why bother?
ก็เพราะฉันนั้นรัก ก็เพราะฉันนั้นหวง
Gor pror chun nun ruk gor pror chun nun huang
Because I love you, because I’m possessive of you
กลัวว่าเขาหรือใคร มาคว้าเธอไปจากฉัน
Glua wah kao reu krai mah kwah tur bpai jahk chun
I’m scared that she or someone else will snatch you from me

กระวนกระวาย ใจมันร้อนรน ก็ใจมันร้อนรน
Grawon grawai jai mun raun ron gor jai mun raun ron
Anxious, my heart is uneasy, my heart is uneasy

บอกเธอตามตรง อยากให้เธอได้เข้าใจ
Bauk tur dtahm dtrong yahk hai tur dai kao jai
I’m telling you straight, I want you to understand
ก็การที่ฉันเป็นอย่างงี้ เพราะภาพมันฟ้องจริงจริง
Gor gahn tee chun bpen yahng ngee pror pahp mun faung jing jing
I’m like this because your image really gives it away
ไม่ใช่คอยระแวง มองอะไรในแง่ร้าย
Mai chai koy rawaeng maung arai nai ngae rai
I’m not just being suspicious and looking at everything pessimistically

(*,**,***)

Tell me babe that you’ll love
that you’ll need me everyday
Do I make you feel this way

Coz I don’t wanna live without your love
I need you anyway
I love you so
but babe don’t let me go

(**,***,***)

   

คำร้อง สันติเวท รูปขจร
ทำนอง ธนเดช ผาสุขธรรม
เรียบเรียง? ธนเดช ผาสุขธรรม

“ผู้ชายคนนั้นฉันให้เธอ (Poo Chai Kon Nun Chun Hai Tur)” by Nat Myria

Title: ผู้ชายคนนั้นฉันให้เธอ / Poo Chai Kon Nun Chun Hai Tur (I Give You That Man)
Artist: Nat Myria (นัท มีเรีย)
Album: Colorful
Year: 2002

มีหลายคนที่เคยมาบอกฉัน ถึงความสัมพันธ์ของคนที่ฉันรัก
Mee lai kon tee koey mah bauk chun teung kwahm sumpun kaung kon tee chun ruk
There’s many people who have once told me about the relationship of the people whom I love
หนึ่งคือผู้หญิงคนนึง ที่คบเป็นเพื่อนรัก สองคือผู้ชายของฉันเอง
Neung keu poo ying kon neung tee kop bpen peuan ruk saung keu poo chai kaung chun eng
One is a very close friend of mine, the other is my boyfriend

เรานั้นเป็นเพื่อนกันมาก็นาน เธอไม่เคยทิ้งกันเมื่อฉันเคว้ง
Rao nun bpen peuan gun mah gor nahn tur mai koey ting gun meua chun kweng
We’ve been friends for a long time, you’ve never abandoned me when I was lost
สิ่งเดียวที่ฉันทำไป แล้วฉันทำผิดเอง นั่นคือพาเธอมาให้เขาเจอ
Sing diao tee chun tum bpai laeo chun tum pit eng nun keu pah tur mah hai kao jur
The one thing that I did that was my mistake was introducing you to him

(*) อยากบอกเธอคำเดียวเสียใจ เสียใจเหลือเกิน
Yahk bauk tur kum diao sia jai sia jai leua gern
I want to tell you one thing; that I’m sorry, I’m so sorry
ที่บังเอิญไว้ใจ สองคนเขาและเธอ
Tee bung ern wai jai saung kon kao lae tur
That I happened to trust you two

(**) แต่จะเป็นไรไป อย่างน้อยก็เพื่อนกัน
Dtae ja bpen rai bpai yahng noy gor peuan gun
But however things will be, at least we’re friends
แด่ความหลังที่พ้นผ่าน ที่คบกันมานาน ผู้ชายคนนั้นฉันให้เธอ
Kae kwahm lung tee pon pahn tee kop gun mah nahn poo chai kon nun chun hai tur
Us dating for a long time is just the past now, I’ll give you that man

เธอก็คงเสียใจไม่แพ้ฉัน ให้เธอเข้าใจแล้วกันว่าฉันรู้
Tur gor kong sia jai mai pae chun hai tur kao jai laeo gun wah chun roo
You’ll probably be sad too, but you didn’t lose to me, I want you to understand that I know
อยากให้เธอรู้จริงๆ ว่าฉันจะเฝ้าดู เพื่อนมีทางเดินที่แสนดี
Yahk hai tur roo jing jing wah chun ja fao doo peuan mee tahng dern tee saen dee
I really want you to know that I’m watching out for my friend to go down a good path

(*,**,*,**)

“ในวันที่ความเศร้าพาเรามาทะเล (S.O.S)” by Playground ft. Tul Apartment Khunpa

Title: ในวันที่ความเศร้าพาเรามาทะเล / Nai Wun Tee Kwahm Sao Pah Rao Mah Talay (The Day Sadness Led Me to the Sea)
English Title: “S.O.S”
Artist: Playground ft. Tul Apartment Khunpa (ตุล อพาร์ตเมนต์คุณป้า)
Album: [Single]
Year: 2018

พาดวงใจที่บอบช้ำมาที่ทะเล
Pah duang jai tee baup chum mah tee talay
I lead my bruised heart to the sea
เหม่อมองไปบนหาดทรายก็มองเห็นบางสิ่ง
Mur maung bpai bon haht sai gor maung hen bahng sing
Staring at the sand, I see something

(*) ทุกคราวที่คลื่นซัดมา รอยบนทรายยังหายไป
Took krao tee kleun sut mah roy bon sai yung hai bpai
Every time a wave rolls in, the marks int he sand disappear
แล้วร่องรอยในหัวใจของฉันต้องทำเช่นไร
Laeo raung roy nai hua jai kaunc hun dtaung tum chen rai
So what should I do about the marks in my heart?

แบกความหลังที่ผิดหวังมาทิ้งทะเล
Baek kwahm lung tee pit wung mah ting talay
I carry the disappointing past to leave at the sea
แต่ความหลังยังคงซัดมาที่หัวใจ
Dtae kwahm lung yung kong sut mah tee hua jai
But the past still rolls back over my heart

(*)

(**) อยากจะนอนหลับตาที่ริมหาดทราย ปล่อยให้คลื่นมันซัดใจฉันที่สลาย
Yahk ja naun lup dtah tee rim haht sai bploy hai kleun mun sut jai chun tee salai
I want to sleep on the beach and let the waves roll over my broken heart
เผื่อร่องรอยที่เค้าทำร้าย มันจะหายไป
Peua raung roy tee kao tum rai mun ja hai bpai
So the marks from her hurting me will disappear

(***) แต่ก็รู้ว่าฉันทำได้แค่คิด เพราะความจริงฉันคงลืมไม่ได้
Dtae gor roo wah chun tum dai kae kit pror kwahm jing chun kong leum mai dai
But I know that all I can do is think, because the truth is I can’t forget
เพราะความทรงจำของฉัน นั้นมันต่างจากพื้นทราย
Pror kwahm song jum kaung chun nun mun dtahng jahk peun sai
Because my memories are different from the sand

ฉันจะเขียนชื่อเธอลงบนหาดทราย
Chun ja kian cheu tur long bon haht sai
I’ll write her name on the sand
แล้วปล่อยให้น้ำทะเลถาโถมจนเลือนหาย
Laeo bploy hai num talay tah tohm jon leuan hai
And let the sea water rush over it until it fades away
แหงนขึ้นมองแสงจันทร์เพื่อหวังจะผ่อนคลาย
Ngaen keun maung saeng jun peua wung ja paun klai
I look up at the light of the moon and hope it will relax me
ให้ลืมคืนลืมวันที่มีแต่ฝันสลาย
Hai leum keun leum wun tee mee dtae fun salai
And get me to forget the days and nights of only broken dreams
ปล่อยให้ลมปล่อยให้ฟ้าปลอบประโลมตัวเอง
Bploy hai lom bploy hai fah bplaup bpralohm dtua eng
Letting the wind and sky soothe me
นึกอะไรไม่ออกก็แค่บอกมาเป็นเพลง
Neuk arai mai auk gor kae bauk mah bpen pleng
Not thinking of anything, just reciting a song
บรรยากาศในคืนนี้คงไม่ช่วยเยียวยา
Bunyagaht nai keun nee kong mai chuay yiao yah
The atmosphere tonight isn’t helping comfort me
ความรู้สึกถูกกักขังไว้คล้ายกับทรายในนาฬิกา
Kwahm roo seuk took guk kung wai klai gup sai nai nahligah
My feelings have imprisoned me, like sand in an hourglass

(**,***)

เพราะเรื่องของเธอและฉันมันไม่ใช่เรื่องของพื้นทราย
Pror reuang kaung tur lae chun mun mai chai reuang kaung peun sai
Because the matters of you and me aren’t the matters of the sand

   

Executive Supervisor : วุฒินันต์ ภิรมย์ภักดี
Executive Producer : ปฏิเวธ อุทัยเฉลิม
คำร้อง : จักรธร ขจรไชยกูล,กฤษติกร พรสาธิต
ทำนอง : จักรธร ขจรไชยกูล,กฤษติกร พรสาธิต
เรียบเรียง : ตุลย์ เหมือนสร้อย,กันต์ รุจิณรงค์,บริพัตร หวานคำเพราะ
โปรดิวซ์ : กันต์ รุจิณรงค์,บริพัตร หวานคำเพราะ
RAP : ตุล อพาร์ตเมนต์คุณป้า

   

I love these melancholy lyrics a lot~ But I’m a sucker for creative similes/metaphors

“ไม่ค่อยสำคัญ (Mai Koy Sumkun)” by Rapper Tery

Title: ไม่ค่อยสำคัญ / Mai Koy Sumkun (Not Very Important)
Artist: Rapper Tery (เต้ย ณัฐพงษ์)
Album: [Single]
Year: 2017

ฉันเหมือนหนังสือที่เธอไม่อ่าน ถนนที่เธอไม่ผ่าน
Chun meuan nung seu tee tur mai ahn tanon tee tur mai pahn
I’m like a book that you don’t read, a road that you don’t travel
ธนาคารที่เธอไม่ฝาก แว่นตาที่เธอไม่ถ่าง
Tanahkahn tee tur mai fahk waen dtah tee tur mai tahng
A bank that you don’t deposit into, glasses you don’t put on
เหมือนกระถางที่เธอไม่เคยปลูก ต้นไทรที่เธอไม่เคยขูด
Meuan gratahng tee tur mai koey bplook dton trai tee tur mai koey koot
I’m like a flowerpot you don’t plant into, a banyan tree you never scrape
น้ำหวานที่เธอไม่เคยดูด น้ำหอมที่เธอไม่สูด
Num wahn tee tur mai koey doot num haum tee tur mai soot
A soda you never suck up, perfume you don’t sniff

เหมือนเป็นพริก แต่เธอน่ะกินไม่เผ็ด
Meuan bpen prik dtae tur na gin mai pet
I’m like a pepper, but you eat me without flinching
ถ้าเธอนั่งร้อยมาลัยฉันเป็นดอกไม้ที่เธอไม่เด็ด
Tah tur nung roy mahlai chun bpen dauk mai tee tur mai det
If you’re surrounded by flower garlands, I’m the flower that you aren’t impressed by
เหมือนของเล่นที่เธอนั้นหน่าย
Meuan kaung len tee tur nun nai
I’m like a toy that you’re bored of
เหมือนหมอนข้างที่เธอไม่ก่าย
Meuan maun kahng tee tur mai gai
Like a pillow you don’t lean against
เป็นกระสอบทรายที่เธอคิดว่าไม่เจ็บ
Bpen grasaup sai tee tur kit wah mai jep
I’m a sandbag that you don’t think will get hurt
เป็นตั๋วรถเมล์ที่เธอไม่เก็บ
Bpen dtua rot may tee tur mai gep
I’m a bus ticket that you don’t keep

(*) ฉันเหมือนเป็นลูกปิงปอง
Chun meuan bpen look bping bpaung
I’m like a ping pong ball
ไม่เคยมีใครต้องการตบไปตบมากระเด็นกระดอน
Mai koey mee krai dtaung gahn dtop bpai dtop mah graden gradaun
There’s never anyone who wants to bounce me back and forth
เหมือนละครที่มันน้ำเน่า เหมือนเสื้อผ้าที่เธอว่าเก่า
Meuan lakorn tee mun num nao meuan seua pah tee tur wah gao
I’m like a cheesy lakorn, like clothes you say are old
เหมือนกับเกลื้อนที่เธอไม่เกา ฉันเหมือนทุกสิ่งที่เธอไม่เอา
Meuan gup gleuan tee tur mai gao chun meuan took sing tee tur mai ao
I’m like a rash that you don’t scratch, I’m like everything you don’t want

(**) ถ้าวันนี้ไม่มีฉัน มันจะดีกว่าเดิมไหม
Tah wun nee mai mee chun mun ja dee gwah derm mai
Would things be even better today if you didn’t have me?
ตายคงไม่มีใครสน ลืมมันไปเถอะ
Dtai kong mai mee krai son leum mun bpai tur
If I died, no one would care, forget about me
คนอย่างฉันน่ะมันไม่ค่อยสำคัญเท่าไร ไม่มีค่า
Kon yahng chun na mun mai koy sumkun tao rai mai mee kah
A person like me isn’t very important, I’m worthless
ลืมว่าเคยอยู่ตรงนี้ ลืมว่าดีสักแค่ไหน
Leum wah koey yoo dtrong nee leum wah dee suk kae nai
Forget that I was ever here, forget how good I was
ลืมเถอะไม่ต้องเก็บไว้ ลืมมันไปเถอะลืม
Leum tur mai dtaung gep wai leum mun bpai tur leum
Forget me, you don’t have to hang on to me, forget me, forget
ให้ลบให้เลือนให้ลางหายไปจากใจ
Hai lop hai leuan hai lahng hai bpai jahk jai
Erase me away from your heart
ไม่ค่อยสำคัญเท่าไร
Mai koy sumkun tao rai
I’m not very important

ฉันเหมือนกับผักอยู่ข้างจาน จ่าเฉยอยู่ข้างทาง
Chun meuan gup puk yoo kahng jahn wah choey yoo kahng tahng
I’m like vegetables on the side of your plate, a fake policeman on the side of the road
เหมือนโฆษณาYoutubeที่คนเค้าบอกว่าน่ามคาน
Meuan kohttanah youtube tee kon kao bauk wah nah rumkahn
I’m like Youtube ads that people say are annoying
เหมือนมารมาดักปล้น เหมือนคนในผับมาจับก้น
Meuan mahn mah duk bplon meuan kon nai pub mah jup gon
I’m like a trap set up to rob you, like a guy in a bar that grabs butts
เหมือนคนจรจัดมาขอข้าว เหมือนกับรองเท้าที่กัดส้น
Meuan kon jon jut mah kor kao meuan gup raung tao tee gut son
I’m like a beggar asking for food, like shoes that have a broken heel
ฉันเป็นทุกสิ่งในโลกที่ไม่สำคัญ
Chun bpen took sing nai lohk tee mai sumkun
I’m everything in the world that’s unimportant
ถ้าเธอน่ะเป็นเครื่องบินฉันคงเป็นหมาที่เห่าทุกวัน
Tah tur na bpen kreuangbin chun kong bpen mah tee hao took wun
If you’re an airplane, I’m a dog that howls every day
ถ้าหากมันเป็นอย่างนี้ก็อยู่ห่างๆกันเลยละกัน
Tah hahk mun bpen yahng nee gor yoo hahng hahng gun loey la gun
If I’m like this, you should separate yourself from me
ถ้าเกิดว่าอยากให้เธอสนใจฉันคงไม่จ้างเธอวันละพัน
Tah gert wah yahk hai tur son jai chun kong mai jahng tur wun la pun
If I happened to want you to be interested, I wouldn’t hire you for 1000B a day
เหมือนเปิดมาเจอรายการเดินหน้าประเทศใคร?
Meuan bpert mah jur rai gahn dern nah bpratayt krai
It’s like you turned on the TV and found the program of whose country?
ถ้าฉันเป็นรัฐบาลเธอคงออกจากประเทศไป
Tah chun bpen ruttanahn tur kong auk jahk bpratayt bpai
If I was the government, you’d move out of the country
เหมือนเธอจะใส่เกาะอกแต่ว่าฉันดันเป็นสายเสื้อใน
Meuan tur ja sai gor auk dtae wah chun dton bpen sai seua nai
It’s like you’re a bralette but I’m stuck being an undershirt
คงเหมือนกับพุดเดชอุดมที่คนชอบถามว่าทำเพื่อใคร
Kong meuan gup poot det oodom tee kon chaup tahm wah tum peua krai
I’m like Put Dejudom whom people always ask whom he’s doing it for

(*,**,**)

   

Beat Produced : [RPTBeats] x E_YENstudio
คำร้อง/ทำนอง : ณัฐพงษ์ หอมเทียน / Rapper Tery
เรียบเรียง : ณัฐพงษ์ หอมเทียน / E_YENstudio
Recorded/Mastered : E_YENstudio

“คิดถึงขนาด (Thinking)” by Somkiat

Title: คิดถึงขนาด / Kit Teung Kanaht (Thinking)
Artist: Somkiat
Album: [Single]
Year: 2018

(*) คิดถึงขนาด ล้มลงทั้งยืน
Kit teung kanaht lom long tung yeun
I’m thinking so much, I’m falling while standing
ให้คิดถึงเรื่องอื่น เท่านี้ มันทำไม่ได้
Hai kit teung reuang eun tao nee mun tum mai dai
I just want to think of something else, but I can’t do it
คิดถึงเมื่อไหร่ ความเหงาก็มา
Kit teung meua rai kwahm ngao gor mah
Whenever I think about it, loneliness comes
คิดไกลกว่านั้น คิดเกินกว่าเพื่อนกัน
Kit glai gwah nun kit gern gwah peuan gun
I think even further, I imagine we’re more than friends

วันที่ได้เจอช่างน้อยเกิน
Wun tee dai jur chahng noy gern
The days we meet are far too few
วันที่อ่อนไหวคือทุกวัน
Wun tee aun wai keu took wun
I’m weak every day
อยู่ด้วยกันมากกว่านี้ได้ไหม
Yoo duay gun mahk gwah nee dai mai
Can we be together more than this?
ปล่อยให้ใจเติมความหมาย จากวันนั้นจนวันนี้
Bploy hai jai dterm kwahm mai jahk wun nun jon wun nee
Let my heart gain meaning from that day to this day

(*)

รู้ใจตั้งนานไม่รู้ตัว
Roo jai dtung nahn mai roo dtua
I’ve unknowingly known my heart for so long
รู้ว่ามันคิดเองไม่ได้
Roo wah mun kit eng mai dai
I know that I can’t think by myself
อยู่ด้วยกันต่อจากนี้ได้ไหม
Yoo duay gun dtor jahk nee dai mai
Can we be together from now on?
ปล่อยให้ใจตั้งความหมาย จากวันนั้นจนวันนี้
Bploy hai jai dtung kwahm mai jahk wun nun jon wun nee
Let my heart gain meaning from that day to this day

(*)

คิดไกลกว่านั้น คิดเกินกว่าเพื่อน (กว่านั้น)
Kit glai gwah nun kit gern gwah peuan gwah nun
I’m thinking further than that, I’m imagining we’re more than friends (more than that)
ทุกวัน ทุกคืน
Took wun took keun
Every day, every night
ให้คิดถึงเรื่องอื่น เท่านี้มันทำไม่ได้
Hai kit teung reuang eun tao nee mun tum mai dai
I just want to think about something else, but I can’t do it
คิดถึงเมื่อไหร่ความเหงาก็มา
Kit teung meua rai kwahm ngao gor mah
Whenever I think about it, loneliness comes
คิดไกลกว่านั้น เพราะเราเป็นเพื่อนกัน
Kit glai gwah nun pror rao bpen peuan gun
I’m thinking further than that because we’re friends

“ไม่มีค่าเลย (Mai Mee Kah Loey)” by Swing

Title: ไม่มีค่าเลย / Mai Mee Kah Loey (Totally Worthless)
Artist: Swing (วงสวิง)
Album: [Single]
Year: 2018

ไอ้คำว่ารัก ที่เธอพูดมาใช้หลอกกัน
Ai kum wah ruk tee tur poot mah chai lauk gun
The words of love that you said were used to deceive me
มันทำให้ฉันตอนนี้นั้นมันรู้สึกไม่ดี
Mun tum hai chun dtaun nee nun mun roo seuk mai dee
It makes me feel bad now
ก็เธอนั้นบอกกับฉัน จะไม่มีวันที่จะเดินหนี
Gor tur nun bauk gup chun ja mai mee wun tee ja dern nee
You told me that you’d never leave me
จะรักจนสุดชีวีของเธอ
Ja ruk jon soot cheewit kaung tur
That you’d love me till the end of your life

(*) แต่เธอมาหักหลังกัน
Dtae tur mah huk lung gun
But you stabbed me in the back
ไหนบอกรักฉันรักฉันคนนี้
Nai bauk ruk chun ruk chun kon nee
What happened to all the times you told me you loved me?
แค่อยากจะรู้ที่เธอทำอย่างนี้
Kae yahk ja roo tee tur tum yahng nee
I just want to know, with you doing this
เธอคิดอย่างไร
Tur kit yahng rai
How do you feel?

(**) แรกๆ เธอบอกรักฉันอย่างหวาน
Raek raek tur bauk ruk chun yahng wahn
At first you told me you loved me so sweetly
ต่อให้เธอสาบาน เธอก็รักฉันจริง
Dtor hai tur sabahn tur gor ruk chun jing
Even though you vowed you’d really love me
แต่ทำไมนานวันเธอไม่จริง
Dtae tummai nahn wun tur mai jing
Why is it that after a while, you weren’t serious?
ทำไมเธอทอดทิ้งฉันโดยไม่มีเยื่อใย
Tummai tur taut ting chun doy mai mee yeua yai
Why did you abandon me like you had no emotional connection?
เธอลืมไอ้คำที่เคยสัญญา
Tur leum ai kum tee koeys unyah
You forgot the words you once promised
ว่าจะรักแค่ฉัน ไอ้คำๆ นั้น
Wah ja ruk kae chun ai kum kum nun
That you’d love only me
เธอยังจำมันอยู่ได้หม้าย
Tur yung jum mun yoo dai mai
Do you still remember them?
ลืมคำที่เคยสัญญากันไว้
Leum kum tee koey sunyah gun wai
You forgot the words you once promised me
ที่ผ่านมามันคงไม่มีความหมาย
Tee pahn mah mun kong mai mee kwahm mai
The past is meaningless
อะไรกับเธอ
Arai gup tur
To you

(*,**,**)

เธอลืมคำที่เคยสัญญากันไว้
Tur leum kum tee koey sunyah gun wai
You forgot the words you once promised me
ที่ผ่านมามันคงไม่มีความหมาย เลย
Tee pahn mah mun kong mai mee kwahm mai loey
The past is totally meaningless

   

คำร้อง-ทำนอง ตาเอก วงสวิง
เรียบเรียง ปิยะวัฒน์ หมื่นสนิท


“เสียง (Siang)” by the Yers

Title: เสียง / Siang (Voice)
Artist: The Yers
Album: Cry
Year: 2018

นี่คือเสียงของฉันที่พร่ำบอก
Nee keu siang kaung chun tee prum bauk
This is my voice that’s telling this
นี่คือเสียงของฉันที่ไร้การยอมรับ
Nee keu siang kaung chun tee rai gahn yaum rup
This is my voice that’s lacking acceptance
และนี่คือเสียงของฉันที่ไม่มีใครตอบ
Lae nee keu siang kaung chun tee mai me krai dtaup
And this is my voice that no one answers
ไม่ว่าดังเพียงใด ไม่เคยมีใครรับฟัง
Mai wah dung piang dai mai koey mee krai rup fung
No matter how loud I am, there’s never anyone to listen

(*) แต่โชคดีมากมาย ที่ฉันยังมีเธอข้างกาย
Dtae chohk dee mahk mai tee chun yung mee tur kahng gai
But I’m so lucky that I still have you by my side
คนที่รับฟังทุกอย่าง ด้วยหัวใจ
Kon tee rup fung took yahng duay hua jai
The person who listened to everything with their heart

(**) ต่อให้น้ำตาจะรินไหล และเสียใจซักเท่าไร
Dtor hai num dtah ja rin lai lae sia jai suk tao rai
Even if the tears flow and no matter how sad I am
แต่ฉันยังคงทนไหว แค่มีเธอในหัวใจ
Dtae chun yung kong toon wai kae mee tur nai hua jai
I’ll still endure just to have you in my heart
และทุกทีที่ได้ยิน เสียงเธอที่ดังในใจ
Lae took tee tee dai yin siang tur tee dung nai jai
And every time that I hear your voice loud in my heart
จะเจ็บและช้ำอีกซักเพียงใด
Ja jep lae chum eek suk piang dai
However much more it’ll hurt
ที่สุดอย่างน้อยก็ยังมีเธออยู่ข้างกัน
Tee soot yahng noy gor yung mee tur yoo kahng nai
At least I still have you inside

ไม่อยากจะเห็นและพบเจอใครอีก
Mai yahk ja hen lae pob jur krai eek
I don’t want to see or meet anyone else
ฉันเป็นแค่คนคนหนึ่ง ที่ไม่อยู่ในแสงไฟ
Chun bpen kae kon kon neung tee mai yoo nai saeng fai
I’m just one person who isn’t in the lights

(*,**,**)

และนี่คือเสียงของฉันที่พร่ำบอก
Lae nee keu siang kaung chun tee prum bauk
And this is my voice that’s telling this
และมันโชคดีเพียงใด ที่มีเธอคอยรับฟัง
Lae mun chohk dee piang dai tee mee tur koy rup fung
And I’m so lucky that I have you listening

   

เนื้อร้อง & ทำนอง : ยศทร บุญญธนาภิวัฒน์
เรียบเรียง : ยศทร บุญญธนาภิวัฒน์

“Rewind” by Pills

Title: Rewind
Artist: Pills
Album: [Single]
Year: 2018

เปิดประตูเข้ามา ทุกอย่างยังคงเหมือนเดิม
Bpert bpradtoo kao mah took yahng yung kong meuan derm
I open the door and enter, everything is still the same
สิ่งของเรียงรายวางไว้เหมือนวันวาน
Sing kaung riang rai wahng wai meuan wun wahn
My things are arranged in the same way as yesterday

รูปถ่ายที่ยืนคู่กัน กระดาษที่เขียนถึงกัน
Roop tai tee yeun koo gun gradaht tee kiang teung gun
The picture of us standing together, the paper that we wrote to each other
จดหมายข้อความเหล่านั้นที่เคยอ่าน
Jot mai kor kwahm lao nun tee koey ahn
Those letters and messages that I once read

(*) วันนี้ไม่มีเธออีกแล้ว แต่กลิ่นความรักเรายังคงอยู่ในห้องนี้
Wun nee mai mee tur eek laeo dtae glin kwahm ruk rao yung kong yoo nai haung nee
Today I don’t have you anymore, but the scent of our love is still in this room
และฉันยังคงเฝ้ารอให้เธอกลับมาซักที หากยังรักกันอยู่ตอนนี้ก็คงดี
Lae chun yung kong fao ror hai tur glup mah suk tee hahk yung ruk gun yoo dtaun nee gor kong dee
And I’m still waiting for you to finally come back, if we were still in love right here, it would be nice

(**) อยากจะย้อนเวลา ย้อนให้เธอกลับมาได้หรือเปล่า
Yahk ja yaun welah yaun hai tur glup mah dai reu bplao
I want to turn back time, can I turn it back and have you come back?
ฉันเพิ่งเข้าใจ ขาดเธอแล้วมันเป็นยังไง ขอโทษที่ทำผิดไปทุกที
Chun perng kao jai kaht tur laeo mun bpen yung ngai kor toht tee tum pit bpai took tee
I’ve just understood what being without you is like, I’m sorry for every mistake I made

(***) อยากจะย้อนเวลา ย้อนให้เธอกลับมาได้หรือเปล่า
Yahk ja yaun welah yaun hai tur glup mah dai reu bplao
I want to turn back time, can I turn it back and have you come back?
ห้องที่ไม่มีเธอมันเหงา คิดถึงคำว่าเรา
Haung tee mai mee tur mun ngao kit teun gkum wah rao
The room without you is lonely, I miss us
กลับมาได้หรือเปล่า กลับมาให้รักเราเหมือนเดิม
Glup mah dai reu bplao glup mah hai ruk rao meuan derm
Can you come back? Can you come back and we can get back together?

ไม่อาจจะเลือนลบไป รอบจูบยังจำฝันใจ
Mai aht ja leuanlop bpai raup joop yung jum fung jai
I can’t erase the trail of kisses that are still imprinted in my heart
อ้อมแขนที่เธอกอดไว้ไม่เคยลืม
Aum kaen tee tur gaut wai mai koey leum
I’ll never forget your embrace that you hugged me with

ยังเปิดเพลงเดิมทุกวัน เพลงโปรดที่เธอชอบฟัง
Yung bpert pleng derm took wun pleng bproht tee tur chaup fung
I still turn on the same songs every day, your favorite songs that you liked to listen to
ที่เราร้องด้วยกันวันนั้นฉันยังไม่ลืม
Tee rao raung duay gun wun nun chun yung mai leum
That we sang together those days, I still haven’t forgotten

(*,**,***,**,***)

   

Producer : PAESAXMILD
Co-Producer : Berm60miles, Taomild
Melody : Yun – Narapatr Patumapa, MILDVOCALIST
Lyric : Yun – Narapatr Patumapa, MILDVOCALIST
Arrange : PAESAXMILD, PILLS
Lyric Director : PAESAXMILD, MILDVOCALIST
Vocal Director : MILDVOCALIST
Backing Vocals : Berm60miles
Digital Editor : Berm60miles
Recording Engineer : Berm60miles
Mix Engineer : Berm60miles
Mastering Engineer : Berm60miles
Mastered for itunes : Thananat Peerayagangvanglai
Recorded at HOHMUSICPRODUCTIONS, Studio_Surachatchai

“ชั่วฟ้าดินสลาย (Chua Fah Din Salai)” by Saranya

Title: ชั่วฟ้าดินสลาย / Chua Fah Din Salai (Until Heaven and Earth Collapse)
Artist: Saranya (ศรัณย่า ส่งเสริมสวัสดิ์)
Album: กล่อมกรุง 1 / Glaum Groong Neung
Year: 1996

ชั่วดินฟ้า
Chua din fah
Throughout heaven and earth
รักเธอเสมอใจ
Ruk tur samur jai
I always love you
ที่ฉัน..รำพัน
Tee chun rumpun
I lament
ทุกวันฝันไปถึงเธอ
Took wun fun bpai teung tur
Every day I dream about you

อยากให้เธอหวานใจ
Yahk hai tur wahn jai
I want you to be sweet
อยู่ใกล้พรอดรัก
Yoo glai praut ruk
To be close to the blessings of love
ร้อยเรียงร่วมเคล้าเคียง
Roy riang ruam klao kiang
Blending together
ฉันและเธอ
Chun lae tur
You and I

(*) ก่อนเข้านอน
Gaun kao naun
Before going to bed
ฉันวอนฝันไปเพ้อครวญ
Chun waun fun bpai pur kruan
I desperately beg my dreams
ภาพรักหลอนให้ชวนละเมอ
Pahp ruk laun hia chuan lamur
The image of love haunts me, inducing me to daydream

(**) อยากให้เป็นของเธอ
Yahk hai bpen kaung tur
I want to be able to be yours
ชั่วฟ้า…ดินได้
Chuay fah din dai
Throughout heaven and earth
อย่ามีอันใดพรากไป
Yah mee un dai prahk bpai
Don’t let there be anything that separates us
ไกลกัน
Glai gun
Far apart

(*,**)

   

คำร้อง : ทวี ณ บางช้าง
ทำนอง : แมนรัตน์ ศรีกรานนท์

“ดวงจันทร์กลางวัน (AFTERMOON)” by Getsunova and Violette Wautier

Title: ดวงจันทร์กลางวัน / Duang Jun Glahng Wun (Moon in the Middle of the Day)
English Title: “Aftermoon”
Artist: Getsunova and Violette Wautier
Album: [Song for JOOX x GMM NEXTPLORER project]
Year: 2018

(*) ดวงจันทร์ในยามกลางวัน
Duang jun nai yahm glahng wun
The moon in the middle of the day
อาจจะมองไม่เห็น อาจะดูไม่เด่นเท่าไร
Aht ja maung mai hen aht ja doo mai den tao rai
You might not be able to see it, no matter how much you look
แต่ใครก็รู้ ความจริงมันไม่ได้หายไปไหน
Dtae krai gor roo kwahm jing mun mai dai hai bpai nai
But everyone knows that in reality, it hasn’t gone anywhere

(**) ดวงจันทร์ในยามกลางวัน
Duang jun nai yahm glahng wun
The moon in the middle of the day
อาจจะดูมืดมิด เพราะแสงอาทิตย์ที่ส่องเข้ามา
Aht ja doo meut mit pror saeng ahtit tee saung kao mah
Might seem dim because of the shining light of the sun
ได้แต่คอยเวลา ที่จะกลับออกมาสว่างอีกครั้ง
Dai dtae koy welah tee ja glup auk mah sawahng eek krung
We can only wait for it to come back out and shine again

คงเหมือนฉัน ที่เธออาจมองไม่เห็น
Kong meuan chun tee tur aht maung mai hen
It’s like me, whom you can’t see
คงเหมือนเรา ที่แม้ต้องไกลกัน
Kong meuan rao tee mae dtaung glai gun
It’s like us; even though we’re far apart
แต่ว่าฉันไม่เคยจะหายไป
Dtae wah chun mai koey ja hai bpai
I’ll never disappear

(***) เธอยังมีฉันเสมอ แม้เราไม่พบเจอ
Tur yung mee chun samur ame rao mai pob jur
You always have me, even though we don’t meet
แต่ฉันยังคงเป็นเหมือนเดิม
Dtae chun yung kong bpen meuan derm
But I’m still the same
ห่วง ห่วงใยเธอเสมอ และยังคงคิดถึง เธอ
Huang huang yai tur samur lae yun gkong kit teung tur
I’m always worried, worried about you, and I still miss you
เพียงรอเวลาแค่เธอบอกมา ฉันจะไปหา
Piang ror welah ake tur bauk mah chun ja bpai hah
I’m just waiting for you to tell me, and I’ll go to you

มองจันทร์ในยามกลางคืน
Maung jun nai yahm glahng keun
Looking at the moon in the middle of the night
ภายในใจก็คิด ว่าเธอจะคิดถึงกันรึเปล่า
Pai nai jai gor kit wah tur ja kit teung gun reu bplao
In my heart, I wonder if you miss me
อยากฝากดวงดาว ไปบอกกับเธอที่อยู่ทางนั้น
Yahk fahk duang dao bpai bauk gup tur tee yoo tahng nun
I want to entrust the stars to tell you over there

ก็เพราะฉัน นั้นมองเธอไม่เห็น
Gor pror chun nun maung tur mai hen
Because I can’t see you
ก็เพราะเราทั้งสอง ต้องไกลกัน
Gor pror rao atung saung dtaung glai gun
Because the two of us must be far apart
แต่ว่าฉันไม่เคยจะหายไป
Dtae wah chun mai koey ja hai bpai
But I’ll never disappear

(***)

ยังเฝ้ารอจะได้พบเธออีกครั้งนึง
Yung fao ror ja dai pob tur eek krung neung
I’m still waiting to be able to meet you again
ยังเฝ้ารอให้มาถึงในวันนั้น
Yung fao ror hai mah teung nai wun nun
I’m still waiting for that day to come
จะแสนนานซักเท่าไหร่
Ja saen nahn suk tao rai
No matter how long it’ll be
แต่ว่าฉันนั้นยังรอเธอตรงนี้
Dtae wah chun nun yung ror tur dtrong nee
I’m still waiting for you right here

(***,*,**)

   

คำร้อง : ปณต คุณประเสริฐ
ทำนอง : ปณต คุณประเสริฐ/วิโอเลต วอเทียร์
เรียบเรียง : Getsunova/วิโอเลต วอเทียร์ & พูนศักดิ์ จตุระบุล

“กีรติ (Geeradti)” by Beau Sunita

Title: กีรติ / Geeradti (Honor)
Artist: Beau Sunita (โบ สุนิตา)
Album: I am Beau
Year: 2002

และก็เหลือเรา นั่งอยู่เพียงผู้เดียว อยู่กับหัวใจสิ้นหวังและเลือนลาง
Lae gor leua rao nung yoo piang poo diao yoo gup hua jai sin wung lae leuan lahng
And we’re left sitting alone with our hearts that are hopeless and faint
เหน็ดเหนื่อยเหลือเกิน ต้องอยู่บนหนทาง ที่ตัวฉันเองไม่เคยได้เลือกเลย
Net neuay leua gern dtaung yoo bon hon tahng tee dtua chun eng mai koey dai leuak loey
So exhausted, forced to be on a path that I never chose

แค่อยากจะเป็นเหมือนคนทั่วไป มีรักได้ดั่งใจต้องการ
Kae yahk ja bpen meuan kon tua bpai mee ruk dai dung jai dtaung gahn
I want to be like everyone else and be able to have love like my heart desires

(*) นี่ตัวฉันผิดหรือไร ฉันต้องใช้หนี้กรรมให้ใคร เจ็บที่มันต้องเป็นอย่างนี้
Nee dtua chun pit reu rai chun dtaung chai nee gum hai krai jep tee mun dtaung bpen yahng nee
Is this my fault or what? Whom must I pay my karmic debt to? It hurts that it must be like this
มีชีวิตไม่เหมือนใคร ฉันไม่อาจเลือกทางได้เอง จะมีใครบ้างไหมที่จะมาเห็นใจ
Mee cheewit mai meuan krai chun mai aht leuak tahng dai eng ja mee krai bahng mai tee ja mah hen jai
I have a life that’s different from everyone else, I can’t choose my own path, is there anyone who will have sympathy for me?

สิ่งที่ฉันมี ไม่เคยไขว่คว้ามัน แต่ที่ต้องการไม่เคยได้สมใจ
Sing tee chun mee mai koey kwai kwah mun dtae tee dtaung gahn mai koey dai som jai
I never reached for the things I have, but I never get the things I desire to satisfy me
อยากให้เรื่องจริง เป็นเพียงแค่ฝันไป อยากจะรักใครที่เขารักฉันจริง
Yahk hai reuang jing bpen pian gkae fun bpai yahk ja ruk krai tee kao ruk chun jing
I want reality to just be a dream, I want to love someone who really loves me

เข้าใจว่าความรักนั้นงดงาม แต่ฉันไม่มีวันจะได้เจอ
Kao jai wah kwahm ruk nun ngot ngahm dtae chun mai mee wun ja dai jur
I understand that that love is beautiful, but I’ll never get to find it

(*,*)

“ด้วยความยินดี (Duay Kwahm Yin Dee)” by Marc Tatchapon

Title: ด้วยความยินดี / Duay Kwahm Yin Dee (Happily)
Artist: Marc Tatchapon
Album: [Song for the 17th anniversary of JIB Computers]
Year: 2018

จะอยู่ที่ใดจะใกล้ไกล กี่คืนวันผ่านพ้นไป
Ja yoo tee dai ja glai glai gee keun wun pahn pon bpai
Wherever you are, near or far, however many days and nights pass by
แต่ความคิด ห่วงใยนั้นก็เหมือนเดิม
Dtae kwahm kit huang yai nun gor meuan derm
My thoughts and concerns are the same
สิ่งเดียวที่หวังและต้องการ คือให้เธอได้ความสุข
Sing diao tee wung lae dtaung gahn keu hai tur dai kwahm sook
The one thing that I hope and desire is for you to be happy
มีชีวิต ที่ดีพร้อม และทำได้ตามที่ตั้งใจ
Mee cheewit tee dee praum lae tum dai dtahm tee dtung jai
To live a wonderful life and follow your heart

(*) ให้เธอรู้เสมอ ว่ายังมีใครคนหนึ่ง
Hai tur roo samur wah yung mee krai kon neung
I want you to always know that you still have someone
ที่พร้อมให้เธอเรียกหา ไม่ว่าสิ่งใด
Tee praum hai tur riak hah mai wah sing dai
Who’s ready if you call, no matter what it is

(**) จะคอยยินดีรับใช้ ด้วยความยินดีทุกครั้ง
Ja koy yin dee rup chai duay kwahm yin dee took krung
I’m happy to serve you with happiness every time
จะยินดีเป็นเบื้องหลัง ผลักดันเธอ ไปถึงเส้นชัย
Ja yin dee bpen beua lung paluk dun tur bpai teung sen chai
I’m happy to be behind you, pushing you to the finish line
ไม่ว่าเวลาร้อนหนาว ไม่ว่าอะไรที่ต้องการ
Mai wah welah raun nao mai wah arai tee dtaung gahn
No matter when it’s hot or cold, no matter what you need
บอกกับฉันมาเถอะเธอ และฉันพร้อม
Bauk gup chun mah tur tur lae chun praum
Tell me, and I’m ready
ทำเพื่อเธอ ด้วยความยินดี
Tum peua tur duay kwahm yin dee
To happily do it for you

เจ็บอะไรจากไหนมา เหนื่อยกับใครก็ตามแต่
Jep arai jahk nai mah neuay gup krai gor dtahm dtae
No matter what you’re hurting over, no matter who you’re tired of
ก็มีฉัน หนึ่งคนนี้จะคอยดูแลอยู่เรื่อยไป
Gor mee chun neung kon nee ja koy doo lae yoo reuay bpai
You have me who will continuously look after you

(*,**,*,**)

   

Executive Supervisor : วุฒินันต์ ภิรมย์ภักดี
Executive Producer : คชภัค ผลธนโชติ
Produce by คชภัค ผลธนโชติ
Lyrics : ผาเรือง ยั่งยืน
Melody : สุวัธชัย สุทธิรัตน์
Arrange : คชภัค ผลธนโชติ, ศุภกิจ ฟองธนกิจ
Keyboard by ศุภกิจ ฟองธนกิจ
Guitar by อรรถกร ดาวทองประเสริฐ, คชภัค ผลธนโชติ
Mixed & Mastered : ดนุภพ กมล

   

This is sooooo much better than his last release, a very nice sound and smooth vocals, and he’s looking cute in this video too~ ^_^

“Full Moon (คืนพระจันทร์เต็มดวง)” by Coconut Sunday ft. B-King

Title: Full Moon (คืนพระจันทร์เต็มดวง)
Artist: Coconut Sunday ft. B-King
Album: [Single]
Year: 2018

ยินสายลมแผ่ว ดั่งเป็นบทเพลง
Yin sai lom paeo dung bpen bot pleng
I hear the wind like music
มองพระจันทร์เต็มดวงส่องแสงมา
Maung prajun dtem duang saung saeng mah
I look at the full moon shining down
แลเห็นเกลียวคลื่น หมู่ดาวจันทรา
Lae hen gliao gleun moo dao juntrah
And see the waves, stars, and moon
ยินฝูงปลาร้องเพลงกล่อม
Yin foong bplah raung pleng glaum
I hear the schools of fish singing a soothing song

(*) หลับเถิด ค่ำคืนนี้คง
Lup tert kum keun nee kong
Sleep, this night
แผ่ว..พริ้ว..หลับนอน
Paeo priew lup naun
Is soft and gentle, sleep
แต่อุ่น..ก็ไม่เหมือนเธอเลย
Dtae oon gor mai meuan tur loey
But but the warmth is not like you
หลับตาไม่ลง
Lup dtah mai long
I can’t sleep

(**) โอ้ความรักทำไมจึงทำให้คนดีๆอย่างฉันเศร้าใจ
Oh kwahm ruk tummai jeung tum hai kon dee dee yahng chun sao jai
Oh, why must love make a good person like me sad?
นั่งมองดูภูเขากับต้นไม้ร้องเพลงกล่อม
Nung maung doo poo kao gup dton mai raung pleng glaum glaum
Sitting and watching the mountains and trees singing a soothing song
โปรดเถิดฟ้าอย่ากลั่นแกล้งฉัน
Bproht turt fah yah glun glaeng chun
Please, heaven, don’t tease me
นกทำไมจึงเริงระบำ ทั้งที่รู้ว่าฉันนอนอยู่คนเดียว
Nok tummai jeung rerng rabum tung tee roo wah chun naun yoo kon diao
Why are the birds dancing merrily even though they know I’m sleeping alone?

(*,**)

ทำไมตัวฉันยังคงต้องนอนอยู่คนเดียว เฮอะ
Tummai dtua chun yung kong dtaung naun yoo kon diao hur
Why must I still sleep alone?
ทำไมตัวฉันน่ะไม่มีใครมาเข้าใจนะ
Tummai dtua chun na mai mee krai mah kao jai na
Why don’t I have anyone who understands?
ทำไมตัวฉันนั้นคืนนี้ไม่มีเธอ
Tummai dtua chun nun keun nee mai mee tur
Why don’t I have you tonight?
เก็บเอาไปคิด เก็บไปฝันนอนละเมอ
Gep ao bpai kit gep bpai fun naun lamur
I continue imagining, I continue dreaming and fantasizing
หันไปข้างๆก็ยังไม่มีใครอยู่ข้างกาย
Hun bpai kahng kahng gor yung mai mee krai yoo kahng gai
Looking around, I still don’t have anyone beside me
หันไปตัวเธอก็ยังไม่มีเลยคนรู้ใจ
Hun bpai dtua tur gor yung mai mee loey kon roo jai
Turning to you, you still don’t have anyone who understands you
สักวันให้ลมช่วยพัดพาเอาคนรักมา
Suk wun hai lom chuay put pah ao kon ruk mah
Some day, I hope the wind helps blow a lover my way
ตัวฉันน่ะอยากจะมีคนเอาไว้ลั้นลา
Dtua chun na yahk ja mee kon ao wai lullah
I want to have someone to have carefree

(*,**,**)

รู้ว่าฉันน่ะนอนอยู่คนเดียว
Roo wah chun na naun yoo kon diao
I know I’m sleeping alone
ตัวฉันมองไปยังไม่มีใคร
Dtua chun maung bpai yung mai mee krai
I look but still don’t have anyone
ไม่มีเลยสักคนที่จะมาเข้าใจ
Mai mee loey suk kon tee ja mah kao jai
There’s no one who will understand
ก็เลยไม่รู้ว่าคืนนี้ต้องทำอย่างไร
Gor loey mai roo wah keun nee dtaung tum yahng rai
So I don’t know what to do tonight
มองไปใครๆเค้าเดินและก็เคียงคู่กัน
Maung bpai krai krai kao dern lae gor kiang koo gun
Looking around, everyone is walking around as a couple
ทำไมตัวฉันเองไม่มีใครมาคู่ฉัน
Tummai dtua chun eng mai mee krai mah koo chun
Why don’t I have anyone to be my lover?
ฝันไปได้แต่นึกคิดไปไกล
Fun bpai dai dtae neuk kit bpai glai
I dream, I can only imagine far ahead
เมื่อไรจะมีใครสักคนนะที่รู้ใจ
Meua rai ja mee krai suk kon na tee roo jai
When will I have anyone who understands me?

   

MUSIC
-WRITTEN BY : อิทธิพล วิชญวุฒิกุล
(ITTHIPHOL WICHAYAWUTHIKUL)
, B KING (RAP LYRICS)
-PRODUCED BY : ลือชัย ลือเดช (MA SUPERBASS)
-ARRANGED BY : COCONUT SUNDAY
-PERFORMED BY : COCONUT SUNDAY, B KING
-MIXED AND MASTERED BY : มณฑล ดิลกชวนิศ
(MONTHON DILOKCHAVANIS) AT FRENZYHEART STUDIO
-BACKING VOCALS DIRECTED BY : นราธิป พินิจ (DRAFFY)
-RECORDED AT : IS MUSIC STUDIO BANGKOK, DRAFFY STUDIO


“เบอร์มาดิ (Bur Mah Di)” by P-Hot ft. Mindset and MVL

Title: เบอร์มาดิ / Bur Mah Di (Gimmie Your Number)
Artist: P-Hot ft. Mindset and MVL
Album: [Single]
Year: 2018

(*) ก็เธอน่ารักและน่าลอง ยิ่งดูยิ่งสวยกว่าเบอร์ตอง
Gor tur naruk lae nah laung ying doo ying suay gwah bur dtaung
You’re cute and desirable, the more I look at you, the prettier you are than a beauty contestant
ยังงี้ต้องเรียกว่าตัวเป็น Top พวกเนตไอดอล ยังต้องยอม
Yung ngee dtaung riak wah dtua bpen top puak net idol yung dtaung yaum
Like this, you need to be called the top net idol, I still must give in
ขนาดพี่วินยังเหลียวมอง จังหวะนี้ไม่กลัวเสียฟอม
Kanaht pee win yung liao maung jung wa nee mai glua sia faum
So much so that I still turn to look, with this rhythm, I’m not scared to lose face
ต้องบุกตอนนี้ซะแล้วไม่งั้น ฉันต้องว่าวแน่นอน
Dtaung book dtaun nee sa laeo mai ngun chun dtaung wao nae naun
I must go for you right now, otherwise if not, I’ll waaaah for sure

(**) เบอร์มาเดะ เอ้ย เธอเอาเบอร์มาเดะ
Bur mah day oey tur ao bur mah day
Give me your number, hey, give me your number

เธออย่ามาทำลีลา มาเล่นหูเล่นตา ก็เอาเบอรฺ์มาเดะ
Tur yah mah tum lee lah mah len hoo len dtah gor ao bur mah day
Don’t put on airs, looking at me flirtatiously, give me your number
พี่นะไม่ใช่คนอันตราย ไม่ไช่จะใครก็ได้ และแฟนพี่ไม่มี
Pee nai mai chai kon undtarai mai chai ja krai gor dai lae faen pee mai mee
I’m not a dangerous person, I don’t take just anyone, and I don’t have a girlfriend
อยากจะคุยยาวๆ im number 4 ใน rap is now
Yahk ja kooey yao yao I’m number 4 nai rap is now
I want to talk for a long time, I’m #4 in Rap Is Now
ถ้าเราได้เป็นแฟนกัน จะรีบอัพรูปคู่โชว์ว่า You so Proud
Tah rao dai bpen faen gun ja reep up roop koo show wah you so proud
If we could be a couple, I’d hurry up and upload a couple photo to show that you’re so proud
ชอบตรงที่เธอน่าอกใหญ่เท่าแตงโม
Chaup dtrong tee tur nah auk yai tao dtaengmo
I like that you have big tits like watermelons
ถ้าเธอเป็น x ฉันก็ O
Tah tur bpen X chun gor O
If you’re X, then I’m O
บอกเลยอย่ามาแซวน้องคนนี้นะ
Bauk loey yah mah saew naung kon nee na
I’m telling you don’t be a cocktease
ไอพวกเด็กกระโปก เดวเบิดกระโหลก
Ai puak dek grabpohk deo bert gralohk
These testicles are ready to explode
you’re ok นะ baby like โว โว เธออย่าเอาแต่อ่อย
You’re Okay na baby like woah woah tur yah ao dtae oy
You’re okay, baby, like whoa, whoa, don’t just tempt me
เหอะเดี้ยๆ โวโว อยากรู้อร่อยจิงปะเนี้ยย
Hur dia dia whoa whoa yahk roo aroy jing bpa nia
Or pretty soon, whoa, whoa, I want to know if you’re really tasty

(***) เธอบอกเลข 1 ตัวต้องแลกกับ Money
Tur bauk lek neung dtua dtaung laek gup money
You told me each digit would cost me money
ก็พี่ไม่ได้เจ้าชู้เธอมาอย่า Act ดิ
Gor pee mai dai jao choo tur mah yah act di
But I’m not a player, don’t come acting
ชัวนะนี้เป็นบอร์เธอไม่ใช่เบอร์ Daddy ya
Chua na nee bpen bur tur mai chai bur daddy ya
Are you sure this is your number and not your daddy’s?
Let’s See that. Hey hey hey
Let’s see that, hey, hey, hey

(*,**)

Know what i mean พวกผมนะกวนตีน But this is going down
Know what I mean puak pom na guan dteen but this is going down
Know what I mean, we’re pretty much asking for it, but this is going down
มากันเป็นทีม, oh sh*t โดนตีน But love is all around
Mah gun bpen teem oh sh*t dohn dteen but love is all around
We came as a team, oh sh*t, we were booted, but love is all around
ใครเค้าก็รู้ ว่าเนี้ยอะ bonus อย่างเนี้ยชื่นชมมานาน
Krai kao gor roo wah nia a bonus yahng nia cheun chom mah nahn
Everyone knows that this is a bonus, at least admire us for a while
All i wanna do is that สนุกไม่อยากจะซมซาน
All I wanna do is that sanook mai yahk ja som sahn
All I want to do is that, have fun, I don’t want to be desperate
Ah ah whats it gonna be Yeah ride to the top ไม่ต้องนอย
Ah ah what’s it gonna be yah ride to the top mai dtaung noy
Ah, ah, what’s it going to be? Yeah, we don’t need a ride to the top
Gimme some more yeah เอาให้เครื่องน็อค เดี๋ยวป๊อกจะไม่อร่อย
Gimmie some more yeah ao hai kreuang nauk diao bpauk ja mai arai
Give me some more, yeah, give me a knock, pretty soon I won’t be very delicious
อย่าดื้อนะคนดี เอาเบอร์มาดิ
Yah deu na kon dee ao bur mah di
Don’t be stubborn, baby, give me your number
ยังไงก็ไม่ถอย
Yung ngai gor mai toy
No matter what, I won’t back down
ของมันต้องมี เหมือนสุรานารี
Kaung mun dtaung mee meuan soorah nahree
You’re something I must have, like female liquor
ให้เอายังไงละ
Hai ao yung ngai la
How do you want me to take you?

(***,*,**)

โดนเลยมันโดนเลยมันโดนเลย baby
Dohn loey mun dohn loey mun dohn loey baby
You’ve struck me, you’ve struck me, you’ve struck me, baby
ยิ้มเธอก็หวานตาก็หวาน oh baby
Yim tur gor wahn dtah gor wahn oh baby
Your smile is sweet, your eyes are sweet, oh, baby!
แน่ะพูดละยังชะม้อยยังชะม้ายชายตาอีก
Nae poot la yung cha moy yung cha mai chai dtah eek
Speak up, you’re giving me all these flirtatious looks
เดี๊ยะ เดี๋ยวปั้ด เดี๊ยะ เดี๋ยวปั้ด เดี๊ยะ เธอจะโดนดี
Dia diao bput dia diao bput dia tur ja dohn dee
Pretty soon, pretty soon, pretty soon you’re going to get it good
ผิวเธอก็ขาว ใครเจอต้อง wow เฝ้าใน IG ทุกๆค่ำเช้า
Piew tur gor kao krai jur dtaung wow fao nai IG took took kum chao
Your skin is white, whoever sees you must be wowed, staying on your IG every night until morning
สวยแบบเน้นๆ ไม่ต้องนวดไม่ต้องเค้น พูดได้คำเดียวว่าไม่ได้มาเล่นๆ
Suay baep naen naen mai dtaung nuat mai dtaung ken poot dai kum diao wah mai dai mah len len
You’re so gorgeous, there’s no need for foreplay, I can say one thing that I didn’t come to play
ทำให้ฉันเพ้อ มันจะเบลอๆ นอนยังละเมอ
Tum hai chun pur mun ja blur blur naun yung lamur
You make me crazy, it’s blurring, when I sleep I’m still fantasizing
สวยและเธอสวยและเธอหมวยถ้าวันนึงพี่รวยจะไปขอเธอมาอยู่ด้วย
Suay lae tur suay lae tur muay tah wun neung pee ruay ja bpai kor tur mah yoo duay
You’re pretty, and you’re pretty, and you’re of Chinese descent, if one day I’m rich, I’ll ask you to be with me
ดูเดะ ดูเดะ ดูเดะ เธอน่ะ glowing like a star light
Doo day doo day doo day tur na glowing like a starlight
Look, look, look, you’re glowing like a starlight
ดูเดะ ดูเดะ ดูเดะ tasty like a fine wine
Doo day doo day doo day tasty like a fine wine
Look, look, look, tasty like a fine wine
เธอน่ะ เหมือนกับ queen B in the limelight
Tur na meuan gup queen B in the limelight
You’re like Queen B in the limelight
Can we can we can we riding all night
Can we, can we, can we ride all night?
ถ้าเธอเป็นการะเกดฉันขอเป็นพี่หมื่น
Tah tur bpen gahraget chun kor bpen pee meun
If you’re Karaket, I want to be P’Meun
ถ้าเธอจะเป็นไฟ that’s right ฉันจะเป็นฟืน
Tah tur ja bpen fai that’s right chun ja bpen feun
If you’ll be fire, that’s right, I’ll be firewood
ถ้าเธอเป็นกลางวัน ฉันจะขอเป็นกลางคืน
Tah tur bpen glahng wun chun ja kor bpen glahng keun
If you’re the middle of the day, I’ll be the middle of the night
แต่ตอนนี้ขอเบอร์ก่อนได้ไหมก่อนเธอจะกลายของคนอื่น
Dtae dtaun nee kor bur gaun dai mai gaun tur ja glai kaung kon eun
But right now can I have your number first before you become someone else’s?

(***,*,**)

   

Lyrics / Arrange : P-HOT , Mindset , MVL
Featuring : Double P
Produced/ Mixed/Mastered By : DEEJAY B
DIRECTOR : OKKEOW
MV PRODUCED : Pok 9 Entertainment

   

I was kind of expecting more from MVL… At least his verse sounded the least sleazy :’D

“Pastel” by Lamun

Title: Pastel
Artist: Lamun (ละมุนแบนด์)
Album: [Single]
Year: 2018

ในชีวิตเราก็คงต้องมีบางวัน
Nai cheewit rao gor kong dtaung mee bahng wun
In our lives, there will probably be some days
ที่มันไม่ค่อยจะดี
Tee mun mai koy ja dee
That aren’t very good
ในชีวิตเราบางทีก็คงต้องมี
Nai cheewit rao bahng tee gor kong dtaung mee
In our loves, sometimes there will probably be
เรื่องที่ไม่เคยเข้าใจ
Reuang tee mai koey kao jai
Things we never understand

คิดทบทวนอีกครั้งหนึ่ง
Kit top tuan eek krung neung
Reconsider it again
คิดทบทวนอย่างทุกข์ใจ
Kit top tuan yahng took jai
Reconsider the suffering
เรื่องที่มันอยู่ข้างใน…ใครรู้
Reuang tee mun yoo kahng nai krai roo
Who knows the matters inside?
ก็ได้แต่เจ็บและทนไป
Gor dai dtae jep lae ton bpai
We can only hurt and endure it

อยู่ในเรื่องราวที่ดูเหมือนสีหม่นๆ
Yoo nai reuang rao tee doo meuan see mon mon
In a story that seems bleak
เจ็บจนหัวใจเจียนตาย
Jep jon hua jai jian dtai
Hurting until our hearts nearly die
มองดูเรื่องราวที่มันค่อยๆ เป็นไป
Maung doo reuang rao tee mun koy koy bpen bpai
Look at the unfolding story
จากมุมที่แสงยังมี
Jahk moon tee saeng yung mee
From a corner that still has light

(*) คิดทบทวนอีกครั้งหนึ่ง
Kit top tuan eek krung neung
Reconsider it again
คิดทบทวนด้วยหัวใจ
Kit top tuan duay hua jai
Reconsider it with your heart
คิดให้มันเปลี่ยนผันดู…ได้ไหม
Kit hai mun bplian pun doo dai mai
Can you think about it change your views?
แค่มองอะไรให้มันเป็น
Kae maung arai hai mun bpen
Just look at everything and make it

(**) มองโลกแบบสี Pastel เย…
Maung lohk baep see pastel yeah
Look at the world like it’s pastel, yeah
อย่างน้อยอะไรๆ ก็คงดี
Yahng noy arai arai gor kong dee
At least everything would be nice
ในวันที่สีหม่น
Nai wun tee seemon
During the bleak days
รอวันที่เราเข้าใจแค่มองอะไรๆ ให้มันเป็น
Ror wun tee rao kaojai kae maung arai arai hai mun bpen
Waiting for the days we understand, just look at everything and make it
มองโลกแบบสี Pastel เย…
Maung lohk baep see pastel yeah
Look at the world like it’s pastel, yeah
อย่างน้อยก็คงไม่เจ็บเกินไป
Yahng noy gor kong mai jep gern bpai
At least it won’t hurt too much
ในวันพรุ่งนี้
Nai wun proong nee
Tomorrow
ก็คงจะเป็นวันที่ดีด้วยสี Pastel ในใจ
Gor kong ja bpenwun tee dee duay see pastel nai jai
Will be a good day with pastel colors in your heart

หากวันนี้เธอยังคงเสียใจฟูมฟาย
Hahk wun nee tur yung kong sia jai foom fai
If today you’re still sad and tearful
กับวันที่สีเทาๆ
Gup wun tee see tao tao
From grey days
ให้มองดูเรื่องราวที่มันค่อยๆ เป็นไป
Hai maung doo reuang rao tee mun koy koy bpen bpai
I want you to look at the unfolding story
จากมุมที่แสงยังมี
Jahk moom tee saeng yung mee
From a corner that still has light

(*,**,**)

   

Executive Producer: พีราวัชร์ อัศววชิรวิท
Producer: ชวิน จิตรสมบูรณ์
Melody: ชวิน จิตรสมบูรณ์
Lyrics: ศิรศักดิ์ อิทธิพลพาณิชย์
Arrange: ชวิน จิตรสมบูรณ์
Acoustic & Electric guitars: ชวิน จิตรสมบูรณ์
Piano: ชวิน จิตรสมบูรณ์
Bass: ณัฐพนธ์ จำนงเวช
Drums: สุรสิทธิ์ เจริญรัตน์ (Ake Mr.Team)
Recording studio: Little Box Studio / ห้องบันทึกเสียงไกลปืนเที่ยง
Mix down and mastering: ขัตมาน ชูกลิ่น

“เพราะเธอยังลืมเขาไม่ได้ (Pror Tur Yung Leum Kao Mai Dai)” by GTK

Title: เพราะเธอยังลืมเขาไม่ได้ / Pror Tur Yung Leum Kao Mai Dai (Because You Still Can’t Forget Him)
Artist: GTK
Album: [Single]
Year: 2018

ต้องห้ามหัวใจทุกครั้ง ยิ่งอยู่ใกล้ยิ่งต้องระวัง
Dtaung hahm hua jai took krung ying yoo glai ying dtaung rawung
I must forbid my heart every time, the closer we are, he more I must be careful
คอยบอกตัวเองว่าไม่มีสิทธิ์ ไม่ควรคิดหวังให้เกินกว่านั้น
Koy bauk dtua eng wah mai mee sit mai kuan kit wung hai gern gwah nun
I keep telling myself I don’t have the right, that I shouldn’t hope for anything more
แต่จะเก็บไว้ไม่พูดออกไป…จะดีกว่า ให้เธอเจอคนที่ว่าใช่
Dtae ja gep wai mai poot auk bpai ja dee gwah hai tur jur kon tee wah chai
But I keep it in and don’t speak, it’s better to let you find someone right for you
และจะคอยดูเธอนั้นอยู่ห่างๆ อย่ากังวลใจไปไม่ได้หายไปไหน
Lae ja koy doo tur nun yoo hahng hahng yah gungwon jai bpai mai dai hai bpai nai
And I’ll keep watching you from a distance, don’t be worried that my heart will leave, it hasn’t gone anywhere
แม้จะเป็นแค่ที่ระบายในทุกๆครั้งเวลาเธอเหงา
Mae ja bpen kae tee rabai nai took took krung welah tur ngao
Even though I know I’m just a person to let it out to every time you’re lonely
รู้ดีไม่มีประโยชน์ เพราะใจของเธอยังอยู่ที่เขา
Roo dee mai mee bprayoht pror jai kaung tur yung yoo tee kao
I know full well it’s hopeless because your heart is still with him
But Anyway อะไรก็ยอม ต้องมีสักวันที่เธอนั้นพร้อม
But anyway arai gor yaum dtaung mee suk wun tee tur nun praum
But anyway, I’m down for whatever, there must be some day that you’ll be ready
ฉันมั่นใจว่าจะทำได้ดีกว่าเขา
Chun mun jai wah ja tum dai dee gwah kao
I’m certain I’ll do better than him

(*) คำคืนที่มืดมัวเธอไม่ต้องกลัวอะไร
Kum keun tee meut mua tur mai dtaung glua arai
You don’t have to be scared of anything in the dark night
เหน็บหนาวจนตัวสั่นเธอเพียงแค่กอดฉันไว้
Nep nao jon dtua sun tur piang kae gaut chun wai
When you’re so cold that your body trembles, just hug me
ไม่นานก็คงจะดี…ดีกว่านี้ใช่ไหม
Mai nahn gor kong ja dee dee gwah nee chai mai
Soon things will be good, better than this, right?
เพราะฉันแค่กลัว…กลัวจะทนไม่ไหว
Pror chun kae glua glua ja ton mai wai
Because I’m just scared, scared I won’t be able to take it

(**) เขยิบมาหน่อยได้ไหมให้ใจตรงกัน
Kayerp mah noy dai mai hai jai dtrong gun
Please scoot closer, let our hearts be one
แค่อยากจะยืนตรงนั้น ยืนอยู่ข้างๆเธอ
Kae yahk ja yeun dtrong nunyeun yoo kahng kahng tur
I just want to stand right there, to stand beside you
รู้ดีว่าไม่มีทาง… เพราะเธอยังลืมเขาไม่ได้
Roo dee wah mai mee tahng pror tur yung leum kao mai dai
I know full well there’s no way because you still can’t forget him
แต่ถ้าหากวันใดวันนึงเธอคิดถึงฉันขึ้นมา
Dtae tah hahk wun dai wun neung tur kit teung chun keun mah
But if one day you start to miss me
แค่กดเบอร์โทรมาหาฉันจะรีบไป
Kae got bur toh mah hah chun ja reep bpai
Just dial my number and I’ll hurry over
ไม่ว่าเธออยู่ที่ไหน บนโลกนี้…
Mai wah tur yoo tee nai bon lohk nee
No matter where you are in this world

เก็บความรู้สึกนั้นเอาไว้ หรือเพียงแค่พูดตรงๆออกไป
Gep kwahm roo seuk nun ao wai reu piang kae poot dtrong dtrong auk bpai
Should I keep my feelings inside or say them out loud?
อยู่เป็นเพื่อนเมื่อยามเธอเหงา ให้รอเธอเลิกกับเขา
Yoo bpen peuan meua yahm tur ngao hai ror tur lerk gup kao
Being a friend when you’re lonely to wait for you to break up with him
ไม่นานจะดีกว่านี้ แม้ต้องข้ามน้ำหรือข้ามทะเล ก็จะไป
Mai nahn ja dee gwah nee mae dtaung kahm num reu kahm talay gor ja bpai
Soon it’ll be better, even if I must cross rivers or seas, I’ll go
จะเก็บรักษาเหมือนดวงใจ
Ja gep ruk sah meuan duang jai
I’ll take care of you with my heart
เชื่อใจตัวเองสักครั้งโดยไม่กลัวว่าใจจะพัง
Cheua jai dtua eng suk krung doy mai glua wah jai ja pung
Trust your heart for once without being scared your heart will break
จะบุกน้ำหรือลุยไฟก็พร้อม
Ja book num reu looey fai gor praum
I’m ready to ford water or brave fire
พยายามเป็นเป็นคนที่ใช่ แต่คนที่ใช่ไม่ต้องพยายาม
Payayahm bpen bpen kon tee chai dtae kon tee chai mai dtaung payayahm
I try to be the one for you, but the one for you doesn’t have to true
ไม่ว่าเธอต้องการอะไร พี่หามาให้เธอได้ทุกอย่าง
Mai wah tur dtaung gahn arai pee hah mah hai tur dai took yahng
No matter what you want, I’ll find everything for you
ยังคงไม่ยอมแพ้ แม้ใจจะอ่อนแอเท่าไร
Yung kong mai yaum pae mae jai ja aun ae tao rai
I still won’t give up, no matter how weak my heart is

(*,**,**)

Baby you drive me crazy , Let me be your baby
Baby, you drive me crazy, let me be your baby
อยากอยู่ตรงนี้ ตรงนี้นานๆ จะได้ไหม ถ้าเธอไม่มีใคร
Yahk yoo dtrong nee dtrong nee nahn nahn ja dai mai tah tur mai mee krai
I want to be right here, right here for a long time, please, if you don’t have anyone else
จะรักเธอไปจนแก่เฒ่า มีเธอยืนอยู่เคียงข้าง
Ja ruk tur bpai jon gae dtao mee tur yeun yoo kiang kahng
I’ll love you until we’re old, I’ll have you standing beside me
Baby. Im the one gonna hold you down
Baby, I’m the one who’s going to hold you down
ยามเธอหลับฝัน ..
Yahm tur lup fun
When you dream

   

Written by : GTK , Matt-Tc
Arranged : GTK
Beats : GTK
Mixed by : GTK
Mastered by : GTK
Prod. GTK

“Stupid Game by Aof Pongsak and Tattoo Colour

Title: Stupid Game
Artist: Aof Pongsak (อ๊อฟ ปองศักดิ์) and Tattoo Colour
Album: [Single]
Year: 2018

หายไปเลย หรือเธอนั้นลืม ว่ายังมีใครเป็นห่วงเธอ
Hai bpai loey reu tur nun leum wah yung mee krai bpen huang tur
Have you disappeared? Or have you forgotten that you have someone who worries about you?
ที่ไม่รบกวน เพราะฉันเข้าใจ เป็นกำลังใจให้เสมอ
Tee mai rop guan pror chun kao jai bpen gumlung jai hai samur
Who isn’t bothered because I understand, I’m always supporting you
แต่บางคืนที่อากาศหนาว เธอได้นอนมั้ย คิดถึงกันหรือเปล่า
Dtae bahng keun tee ahgaht nao tur dai naun mai kit teung gun reu bplao
But some nights when the weather gets cold, can you sleep? Do you miss me?

(*) เวลานี้แค่ฉันรู้สึกเหงาใจ ไม่เคยเรียกร้องให้เป็นเรื่องใหญ่
Welah nee kae chun roo seuk ngao jai mai koey riak raung hai bpen rueang yai
Right now I just feel lonely, I’ve never cried out or made it a big deal
เธอบอกไม่มีเวลา พรุ่งนี้ค่อยเจอกัน
Tur bauk mai mee welah proong nee koy jur gun
You told me you don’t have time, that tomorrow we’ll eventually meet
แต่ความจริง เธอทำอะไรๆ อยู่ตรงนั้น
Dtae kwahm jing tur tum arai arai yoo dtrong nun
But what are you really doing over there?

(**) รู้แล้ว…รู้แล้วว่าเธอหลอก ฉันไม่โง่หรอก แต่แค่เก็บมันเอาไว้
Roo laeo roo lae wah tur lauk chun mai ngoh rauk dtae kae get mun ao wai
I know, I know you’re deceiving me, I’m not stupid, I just keep it hidden
รู้…รู้ดีว่าเธอหลอก เพราะฉันใจอ่อน อ่อนให้เธอทุกทุกครั้ง
Roo roo dee wah tur lauk pror chun jai aun aun hai tur took took krung
I know, I know full well you’re deceiving me, because I have a weak heart, I’m weak for you every time
รู้…รู้ดีว่าเธอนั้น เป็นอย่างไร ถ้าฉันจะโง่ แค่เพียงเรื่องเดียว
Roo roo dee wah tur nun bpen yahng rai tah chun ngoh kae piang reuang diao
I know, I know full well how you are, if I’m stupid about only one thing
โง่ที่ไม่ยอม ไม่ยอมเสียเธอไป
Ngoh tee mai yaum mai yaum sia tur bpai
I’m stupid for refusing, refusing to lose you

ทุ่มเทกว่างาน ให้มากกว่าเงิน ไม่มีอะไรเท่ากับใจที่ให้เธอ
Toom tay gwah ngahn hai mahk gwah ngern mai mee arai tao gup jai tee hai tur
I’ve devoted more than work, I’ve given you more than money, there’s nothing equal to the heart I’ve given you
จะดูแลอย่างดี ที่สุดในชีวิตเลย
Ja doo lae yahng dee tee soot nai cheewit loey
I’ll take the best care of you in your life
แต่ในบางครั้ง เกิดเรื่องเลวร้าย เธออยู่ที่ไหน มาหาได้หรือเปล่า
Dtae nai bahng krung gert reuang leo rai tur yoo tee nai mah hah dai reu bplao
But sometimes bad things happen, wherever you are, can you come find me?

(*,**)

รู้…รักเพียงแค่เธอนั้นจนหมดใจ ถ้าฉันจะโง่ แค่เพียงเรื่องเดียว
Roo ruk piang kae tur nun jon mot jai tah chun ja ngoh kae piang reuang diao
I know I love only you with all of my heart, if I’m stupid about only one thing
โง่ที่ไม่ยอม ไม่ยอมเสียเธอไป
Ngoh tee mai yaum mai yaum sia tur bpai
I’m stupid for refusing, refusing to lose you

   

Producer : รัฐ พิฆาตไพรี
คำร้อง / ทำนอง / เรียบเรียง : รัฐ พิฆาตไพรี
All Instruments : รัฐ พิฆาตไพรี
Mixed & Mastered : วิธวินท์ อมรรัตนศักดิ์
Recorded at POP IN THE BOX

   

Interesting music video, showing a chain of people crushing on someone unattainable for them

“เธอแสนดีกับเขาที่สำคัญ (Tur Saen Dee Gup Kao Tee Sumkun)” by Nok Primapa

Title: เธอแสนดีกับเขาที่สำคัญ / Tur Saen Dee Gup Kao Tee Sumkun (The Wonderful You and the Important Him)
Artist: Nok Primapa (นก พริมาภา)
Album: OST ผัวสำรอง(My Faithful Husband)
Year: 2018

ก็คิดว่าเขาเป็นอดีตแล้ว
Gor kit wah kao bpen adeet laeo
I thought he was in the past
ตัดแล้วจากใจ
Dtut laeo jahk jai
Removed from my heart
และก็คิดว่าแค่ขอมีเธอไว้
Lae gor kit wah kae kor mee tur wai
And I thought I just wanted you
พอไม่ให้ว่างเปล่า
Por mai hai wahng bplao
That you were enough so I wouldn’t feel empty

เพิ่งรู้เมื่อเขาหวนกลับมาหา
Perng roo meua kao huan glup mah hah
I just realized when he came back
หวั่นไหวเหมือนเก่า
Wun wai meuan gao
I tremble just like before
และเพิ่งรู้เมื่อเธอห่าง
Lae perng roo meua tur hahng
And I’ve just realized when you’re far away
มันเงียบเหงา เหงา มากกว่าทุกที
Mun ngiap ngao ngao mahk gwah took tee
It’s lonely, and it gets lonelier every time

(*) เมื่อคนหนึ่ง ก็เคย ก็เคย มีใจ
Meua kon neung gor koey gor koey mee jai
When I once, once had feelings for one person
ส่วนอีกคน ก็แคร์ ก็แคร์ จริงๆ
Suan eek kon gor kae gor kae jing jing
And another I really care about
ยิ่งต้องเลือกใคร
Ying dtaung leuak krai
The more I must choose someone
ยิ่งไม่อาจเลือกใคร
Ying mai aht leuak krai
The more I can’t choose anyone

(**) จะใช้ทั้งใจ กับเธอคนนี้
Ja chai tung jai gup tur kon nee
Will I spend my entire heart on you?
หรือย้อนคืนไป กอดใครคนนั้น
Reu yaun keun bpai gaut krai kon nun
Or go back to hugging someone else?
ระหว่างเธอที่แสนดี เขาที่สำคัญ
Rawahng tur tee saen dee kao tee sumkun
Between the wonderful you and the important him
ให้เลือก ให้เลือก ยังไง
Hai leuak hai leuak yung ngai
How? How do you want me to choose?
อยากรักซักคน หมดใจของฉัน
Yahk ruk suk kon mot jai kaung chun
I want to love someone with all of my heart
อยากรู้ใครคือ คำตอบของใจ
Yahk roo krai keu kum dtaup kaung jai
I want to know who is the answer of my heart
สบตาเธอ เผลอยอม
Sop dtah tur plur yaum
Making eye contact with you, I carelessly give in
ใกล้เขา ก็อ่อนไหว
Glai kao gor aun wai
When I’m near him, I get weak
แล้วฉันจะจบเรื่องนี้ ที่ใครดี
Laeo chun ja jop reuang nee tee krai dee
So who should I choose to end this with?

คือรัก หรือเสียดาย กันแน่นะ
Keu ruk reu sia dai gun nae na
Is this love or certain regret?
ตอนฉันมองเขา วันนี้
Dtaun chun maung kao wun nee
When I look at him today
คือแค่เหงา หรือต้องการ
Keu kae ngao reu dtaung gahn
Is it just loneliness or desire?
ต้องมีเธอ ฉัน ก็ไม่แน่ใจ
Dtaung mee tur chun gor mai nae jai
Must I have you? I’m not sure

(*,**)

รู้สึกเหมือนคนที่ยืน
Roo seuk meuan kon tee yeun
I feel like someone who’s standing
ตรงปลายผารู้สึกเลยต้องตกไป ถ้าก้าวขา
Dtrong bplai pah roo seuk loey dtaung dtok bpai tah gao kah
Right at the edge of a cliff, so I must fall if I take a step
ไม่ว่าเลือกคนไหน ใจก็มีแต่ช้ำ
Mai wah leuak kon nai jai gor mee dtae chum
No matter who I choose, my heart will have only pain
ใครช่วยตัดสินใจแทนฉันที
Krai chuay dtut sin jai taen chun tee
Someone please decide for me

(**)

   

คำร้อง/ทำนอง : กสิ นิพัฒน์ศิริผล
เรียบเรียง : พิเชษฐ์ ทรัพย์เจริญ
ควบคุมการผลิต : ยลลดา เกริกก้อง สวนยศ
สร้างสรรคโครงการ : จักรพงษ์ จักราจุฑาธิบดิ์

Viewing all 5443 articles
Browse latest View live